23.07.2017 Views

Isang-Sariling-Wika-Filipino

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

128<br />

Ang Gramatikang <strong>Filipino</strong><br />

Bukod sa ibá pang mga katangian sa pagsulat ng <strong>Filipino</strong> sa OP, tinukoy nitó ang<br />

halaga ng pagbabalik sa mga tuldik (Tsapter 10, OP) sa pagsulat bílang pagtukoy sa tamang<br />

asento sa pagbigkas ng mga salitâng may mga magkakatulad na ispeling subalit magkakaibá<br />

ng asento—“isang anyo, ibá-ibáng bigkas,” ayon sa OP. Ilang halimbawa ang nakasipi sa<br />

ibabâ mula sa OP:<br />

(4) páli - Sinaunang Tagalog para sa pagpapalitan ng katatawanan<br />

palí - Ivatan para sa pagpulpol ng dulo<br />

palì - Kapampangan para sa init o alab<br />

palî - Tagalog para sa organo na tabi ng bituka, spleen sa Ingles; Ilonggo din<br />

para sa naghilom<br />

Ang mungkahi ng OP sa pagbabalik ng gámit ng tuldik sa pagsulat ng <strong>Filipino</strong> ay<br />

napapanahon sa pagtukoy ng mga katangian ng gramatikang pambansa. Tunghayan ang<br />

ilang halimbawang datos na nakíta sa saliksik hinggil sa paglihis sa asentong <strong>Filipino</strong> sa<br />

pasalitâng anyo:<br />

Pagpapalit ng asento mula malumi túngong malumay/maragsa/mabilis;<br />

malumay túngong malumi<br />

malayò /mala:yoɁ/ maláyo /mala:yo/ [Baguio]<br />

kíta /ki:ta/ kità /ki:taɁ/ [Puerto Princesa]<br />

Pigura 11. Ponema: Asento<br />

Morpema<br />

(OP) Disiplina sa Pagbigkas ng E/I at O/U (para matukoy ang tamang kahulugan)<br />

pénoy<br />

Pinóy<br />

méron<br />

mirón<br />

balot<br />

balut<br />

íbon<br />

ébon (Kapampangan)<br />

otót (daga)<br />

ut-ót (kirot) (Pangasinan)<br />

estílo (Español) istayl (Ingles)<br />

*istilo *estayl (siyokoy)<br />

Pigura 12. Ponema: Disiplina sa Pagbigkas ng e/i at o/u<br />

Sa kontekstong bilingguwal/multilingguwal, ang antas ng salitâ ang pinakamabilis na<br />

naiimpluwensiyahan sa tagpuang wika, lalo sa kaso ng panghihiram (sa kaso na banyagang<br />

wika ang W2, hal., <strong>Filipino</strong> W1 at Ingles W2) at paglalahok (“incorporation” sa kaso ng<br />

<strong>Filipino</strong> W2 ng mga rehiyonal na mga ispiker) na lumilikha ng pagbabago hindi lámang<br />

sa tunog hanay (sound order) ng W1 (ang nanghihiram na wika) kundi pati na sa katangian

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!