Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
88<br />
Ang Paghahambing nang manga <strong>Wika</strong>q sa Pilipinas<br />
“alam” (kahinhinan), “aram” (alam), Pmp “alam” (kagandahanloob), Akl “maqalam,” Cuy<br />
“maqelam” (marunong), Arabe “alamin” (ang uniberso), Tag Seb Hil Bkl S-L Png Pmp Akl<br />
Sbl Cuy Apa Ilt “salamat” (salamat), Tao “salaamat” (kapayapaan; kaligtasan); ginagamit<br />
ding katagang pagbatiq. (Hindiq na ako babanggit nang manga salitang hiram sa Kastilat<br />
Inggles na na:pakaramit karapatdapat na pagqukulan nang masusing pagsasaliksik.)<br />
Higit na lalong na:rarapat na banggitin ay ang manga hiram sa manga<br />
kanugnugbansaq. Sa manga itoy magbibigay ako nang dalawang halimbawaq lamang:<br />
Tag dalamhatiq at tanghaliq. Ang PMP *Dalem (loob; lalim) ay Tag “lalim” (lalim),<br />
Png Nbl “altey,” Pmp “ate,” Ibg “attay,” Mgd “atay, hatay,” Sbl Apa “agtay,” Btk “atey,” Ilt<br />
“agse,” Tao “atay,” “hatey,” “haqti” (atay), Mar “atay” (atay; pusoq), Mal “hati” (atay). Sa<br />
pinaghambinghambing na manga salitaq, ang Mal lamang ang may repleks na dalam at<br />
hati.<br />
Ang Tag dalamhatiq ay binubuoq nang dalawang kostituyenteng *dalam at *hatiq<br />
na walang kahulugan ang isat isat at hindiq ginagamit sa Tag nang nangagqiisa kundi<br />
isang salitang aapatimpantig. Ang Pagkaka:bago nang kahulugan ay ma:ipaliliwanag<br />
nang matandang paniniwalaq na ang katapangan ay nasasa “atay” at walaq sa “puso,” diq<br />
gaya nang pangkaraniwang paniniwalaq. Samakatuwid, kung “may anumang bagay ang<br />
nasasaloob nang atay,” ang lamanloob na ito ay nababagabag at iniiralan nang “matinding<br />
kalungkutan.” Ang –q ay isang pagbabago sa Tag, bunga marahil nang analohiya. (tingnan<br />
ang tanghaliq sa dakong ibabaq.) Ang katumbas nang Tag dalamhatiq sa Mal ay “dukatjita,”<br />
sa Bahasa Indonesia ay “duka,” ngunit ginagamit sa Mal ang dalamhati sa pariralang<br />
“membatja dalamhati” (bumasang pansarili). Sa Mal pa man, ang manga repleks na dalam<br />
at hati na may kahulugan ang bawat isa, ay nagbabago nang kahulugan kung ginagamit na<br />
magkatambal, dalamhati (pansarili), kahalintulad nang dalamhatiq sa Tag na ma:ituturing<br />
na pansarili rin.<br />
Ang tungkol naman sa Tag “tanghaliq”: Seb S-L Akl “tungaq,” Cuy “tengaq”<br />
(sentro), Ibg “tangnga,” Mgd “tungaq” (tanghaliq), Mal “tengah” (gitnaq), PMP *teNah<br />
(gitnaq). Sa PMP ay may dalawang anyoq, doblet, ang may kahulugang “araw (24 na oras<br />
at ang nasa kalawakang nagbibigay nang liwanag at pinaiinugan nang manga planeta),”<br />
at ang manga itoy *waRi at *ha(n)Daw. Ang unay may repleks sa Tao na ginagamit sa<br />
magkatambal na “haarii raaya” (haarii “24 na oras”) (piyesta; kapistahang araw), Mal “hari”<br />
(24 na oras), at ang pangalawa naman ay may repleks sa Tag “qaraw,” Seb Hil S-L Akl<br />
Mgd “adlaw,” Bkl “aldaw” (24 na oras at ang nasa kalawakan) Ilk “aldaw” (24 na oras) (ang<br />
nasa kalawakan ay “init” sa Ilk). Sa Mal ang nasa kalawakan ay “matahari” (lit. mata nang<br />
araw na 24 na oras), Batak “mata-ni-ari,” Bali “mati-n-ai,” Dayak “mata-n-andau”). Ang<br />
pinanghiraman, samakatuwid, nang Tag tanghaliq ay ang Mal “tengah hari” (lit. gitnaq<br />
nang araw), alalaong bagay “tanhaliq.” Ang PMP *teNah “gitnaq” ay walang repleks sa<br />
makabagong Tag bagamat ginamit nina Noceda at Sanlucar (d. 340) ang “tinga” (medio tahel<br />
de oro, que es el peso de cinco reales de plata), na maaaring tanggapin na repleks nang *teNah at<br />
alinsunod sa pagbabago nang manga tunog, ang *e ay naging Tag i at ang *-h ay nakaltas.<br />
Gayon pa man, sa pakahulugan nina Noceda at Sanlucar ay mahirap tanggapin na ang tangnang<br />
tanghaliq sa Tag ay tinga, unay walang matibay na pagbabatayan sa pagbabago nang