28.06.2017 Views

ghalib

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

291<br />

کو مدنظر رکھتے ہوئے اس ترجمے کو مہی عط کئے ہیں ۔<br />

محورے ک تہیمی و مزاجی سیق بدیسی نہیں رہنے دی بک<br />

اس کی روح میں مقمی بو بس داخل کر دی ہے۔ غل ک شر<br />

مالحظ فرمئیں میر اکہ در ست محسوس ہوگ<br />

غل تیرا<br />

وہ سن کے بال<br />

احوال سن<br />

دیں گے ہ ان کو<br />

لیں ، اجرہ نہیں کرتے<br />

ی واضح کرن بھی مقصو د ہے ک وہ ہمرے اجرے میں نہیں ۔<br />

ہمرا اس پر کوئی زور نہیں چت بک وہ اپنی مرضی ک ہے<br />

اجرے ک دعوی کرنے کی صورت میں شک پید اہوسکت ہے ک<br />

ان سے کوئی ربط نہنی ہے۔<br />

: استوار ہون<br />

استوار داشتن / کردن ، مسودسد سیمن کے ہں اس محورے<br />

ک استمل کچھ یوں ہواہے<br />

گوش اول ک این جربشنود ب روائت ک استوار نداشت<br />

استوارنم ، ایک اصطال ح بمنی سرکری سند ، فرسی میں<br />

مستمل ہے۔ غل نے استوار کے ستھ اردو مصدر ‏’’ہون<br />

پیوند کر دیہے۔ استوار پہے ہی اردو میں منو س ہے۔ لہذا<br />

استوار ہون میں اجنبیت نظر نہیں آتی ۔ غل ک شر دیکھئے<br />

تری نزکی سے جن ک بندھ تھ عہدبودا<br />

‘‘

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!