12.12.2012 Views

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

drugi, ja ću biti ovdje, neću ništa reći, postojat će tamo neka priča, netko će pokušati da<br />

ispriča jednu priču. Da, opovrgavanja ima kao pljeve, sve je lažno, nema nikog,<br />

razumljivo nema ničeg, fraza kao pljeve, budimo prevareni vremenom, svim vremenima,<br />

očekujući da to prođe, da glasovi umuknu, sve su to sami glasovi, same podvale. Ovdje,<br />

krenuti odavde i otići drugdje, ili ostati ovdje, ali odlaziti i dolaziti.”<br />

(Beket)<br />

Nedelja, 10. septembar <strong>1989</strong>.<br />

Svete mošti kneza Lazara, posle putovanja dugog više od godinu dana, od<br />

Saborne crkve u Beogradu kroz manastire u Srbiji, konačno su stigle u njegovu<br />

zadužbinu manastir Ravanicu.<br />

U letopisnim beleškama kaluđera Daskala Stefana o velikoj seobi Srba 1690.<br />

godine zapisano je kako su ove mošti pre skoro trista godina krenule iz manastira.<br />

„Malo našeg naroda dade se u bekstvo gore uz Dunav, jedni na lađama, drugi na<br />

konjima i kolima, a neki peške, kao i ja siromah. Četrdeset dana smo putovali i dođosmo<br />

do Budima grada. Tamo (stiže) i svetejši patrijarh Arsenije Čarnojević i nekoliko vladika<br />

i kaluđera od mnogih manastira i narod mnogih iz sve zemlje, srpske, muško i žensko.<br />

Tako i mi žitelji manastira Ravanice s moštima svetoga kneza Lazara srpskoga.”<br />

Odiseja s' ovim nije završena.<br />

„Mošti kneza Lazara ostale su u Sentandreji četiri godine, a zatim prenete na<br />

Frušku goru u manastir Ravanicu, kome su kaluđeri dali ime po ovoj Ravanici u Ćupriji.<br />

Kao nekad u moravsku Ravanicu, Srbi su dolazili u Vrdnik da se poklone moštima kneza<br />

Lazara.<br />

U vreme akcije za istrebljenje Srba u 'Nezavisnoj Državi Hrvatskoj' ustaše nisu<br />

poštedele ni mošti svetitelja u fruškogorskim manastirima. Zato je nastojatelj manastira<br />

vrdničkog Ravanice arhimandrid Longin, potonji vladika zvorničko – tuzlanski, uz<br />

pomoć nemačkih oficira i vojnika 1942. godine preneo mošti kneza Lazara u Sabornu<br />

crkvu u Beogradu.”<br />

*<br />

U julskom broju „Književne reči” prevodilac Biserka Rajčić predstavljajući<br />

Julijana Kornhauzera beleži: „Julijan Kornhauzer, poljski pesnik, romanopisac, kritičar,<br />

prevodilac i jugoslavista naš je stari poznanik. Najbolje ga poznajemo kao pesnika i<br />

jugoslavistu. Kao pesnik ušao je u antologiju Petra Vujičića „Savremena poljska<br />

poezija”, objavljenu u Bigzu 1985. godine. Pesme su mu objavljivane i u nizu časopisa.<br />

Kao jugoslavista poznat nam je po studijama o srpskom nadrealizmu, hrvatskom<br />

modernizmu, jugoslovenskom ekspresionizmu, dadaizmu, a posebno po knjizi o<br />

signalizmu, poslednjem pravom pravcu u našoj savremenoj poeziji.”<br />

*<br />

Poziv iz Meksika da učestvujem na III INTERNATIONAL BIENNIAL OF<br />

VISUAL /EXPERIMENTAL/ ALTERNATIVE POETRY. Tema ovog bijenala je: „The<br />

last decade: 1980 – 1990 – 2000.”<br />

*<br />

438

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!