12.12.2012 Views

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

dnevnik signalizma - 1984-1989 - Miroljub Todorović

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Naravno, signalizam je isto kao i drugi pravci šezdesetih i sedamdesetih godina<br />

(konkretna poezija, francuski spacijalizam, italijanska poesia visiva, etc.) znatno proširio<br />

pesničke prostore i granice poetskog uvodeći znak, sliku, pokret, zvuk i gest. Tu treba<br />

tražiti porive za signalističku vizuelnu, zvučnu i gestalnu poeziju i ostala istraživanja<br />

izvan jezičkih matrica. No, osnova signalističkog poetskog eksperimenta ipak je u jeziku,<br />

što je uočljivo već u prvoj fazi <strong>signalizma</strong> scijentizmu kada su začeti gotovo svi oblici i<br />

forme signalističke pesničke revolucije.<br />

Sličnosti i, kao što rekoh, inspirativne veze između ruskog futurizma i <strong>signalizma</strong>,<br />

koje ste već uočili, su velike. One su vidljive kako u signalističkim manifestima tako,<br />

možda još i više u pesničkim i drugim radovima. Po meni, a i po nekim drugim<br />

proučavaocima (Kornhauser, Živković), koreni <strong>signalizma</strong> bili bi u futurizmu i dadaizmu.<br />

S druge strane, bar onako kako ga ja shvatam, signalizam se u potpunosti suprotstavlja<br />

nadrealizmu. Naravno, postoji mogućnost da grešim i da nije sve tako oštro i jasno<br />

razgraničeno kao što ovde pokušavam da izložim.<br />

Šaljem Vam ovog puta veći broj svojih pesničkih zbirki i posebno dve knjige o<br />

signalizmu (Signalizam – manifesti, traktati, etc. i Signalizam u svetu – strani estetičari i<br />

teoretičari o signalizmu), kako biste mogli što bolje da upoznate i stvorite sopstvenu sliku<br />

o ovom srpskom (jugoslovenskom) avangardnom pokretu i njegovim zračenjima u našoj<br />

kulturi.<br />

Časopis „Zetu” nisam imao priliku do sada da vidim, ali sam negde septembra<br />

1983. godine dobio jedan poziv od ovog časopisa da učestvujem u manifestaciji Poets for<br />

a thousand. Poziv je potpisao Carlo Marcello Conti. Tom prilikom dobio sam i jedan<br />

plakat na kome je trebalo intervenisati i vratiti ga natrag. Ja sam intervenisao jednim od<br />

svojih karakterističnih crteža ali mi se onda to dopalo tako da „Zeti” nisam poslao rad.<br />

Ovih dana dok sam se pripremao da Vam odgovorim na pismo pronašao sam taj crtež i<br />

sada Vam ga šaljem u znak pažnje s nadom da će se i Vama dopasti i da ćete ga sačuvati.<br />

Što se tiče načina kako da predstavite signalizam u „Zeti” ne znam šta da Vam<br />

savetujem. Najviše bih voleo kada biste Vi napisali jedan tekst na osnovu poslatog<br />

materijala (ovo posebno nakon čitanja Vašeg izvanrednog eseja „Majakovski / srpska i<br />

hrvatska književnost” u Flakerovom Pojmovniku ruske avangarde), ali za to će,<br />

verovatno, trebati još vremena. Za prvu priliku možda bi najbolje bilo prevesti veoma<br />

informativan tekst Živana S. Živkovića „Književnost i jezik”. Naravno, svaku Vašu<br />

odluku prihvatam s punim poverenjem.<br />

Još jednom Vam hvala na svemu.<br />

Primite moje najtoplije pozdrave,<br />

<strong>Miroljub</strong> <strong>Todorović</strong><br />

P. S.<br />

U knjizi „Nokaut”, koju Vam šaljem, postoji jedan deo (to je u stvari posebna<br />

knjiga u ovoj knjizi), pod naslovom „Hlebnjikovljevo oko” za koji pretpostavljam da će<br />

privući Vašu pažnju.<br />

M. T.<br />

Poslate knjige: Kiberno, Stepenište, Naravno, mleko, plamen, pčela, Poklon-<br />

paket, Gejak II izdanje, Chinese Erotism, Nokaut, Dan na devičnjaku, Signalizam u svetu,<br />

238

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!