Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja
Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja
8 Uvodne napomene Dijalog povjesničara/istoričara, priredili Hans-Georg Fleck i Igor Graovac, 1-8, urednici Mile Bjelajac, knj. 1, Dušan Gamser, knj. 3-4 i 7-8, Olivera Milosavljević, knj. 3-6, i Ljubinka Trgovčević, knj. 2, iz Beograda, Srbija, SRJ, sada SiCG, te I. Graovac, knj. 1- 8, iz Zagreba, RH, knjige/zbornici radova s međunarodnih znanstvenih skupova održanih u Pečuhu (Mađarska akademija znanosti), Republika Mađarska, 20.-22. studenoga 1998., 19.-21. studenoga 1999. te 12.-14. svibnja i 20.-22. listopada 2000., Herceg Novome (Hotel Plaža), Crna Gora, SRJ, sada SiCG, 2.-4. ožujka, i Zagrebu (Tomislavov dom na Sljemenu), 5.-7. listopada 2001., Beogradu (Hotel Trim u Košutnjaku), 20.-22. rujna 2002., i Zadru (Hotel Pinija, Petrčane), RH, 26.-28. rujna 2003. godine, Zagreb, FNSt, 2000. (1. i 2. skup, odnosno knj. 1 i 2), 2001. (3. i 4. skup, odnosno knj. 3 i 4), 2002. (5. i 6. skup, odnosno knj. 5 i 6), 2003. (7. skup, odnosno knj. 7) i 2004. (8. skup, odnosno knj. 8). Skupovi i osobito zbornici radova sa njih izazvali su pozornost stručne i druge javnosti ne samo u RH i SRJ, sada SiCG, iz kojih je pretežna većina sudionika skupova, nego i u drugim zemljama, i to ne samo onima iz kojih je manjina sudionika skupova (Republika Mađarska, Republika Poljska, Republika Austrija, Savezna Republika Njemačka/SRNJ i Sjedinjene Američke Države/SAD). Posebni su interes za pribavljanje tih knjiga pokazali brojne nacionalne, sveuči- naravno, ne sadrže priloge u tisku sa 9. skupa održanog u Vršcu (Hotel Srbija), Vojvodina, SiCG, 5.-7. studenoga 2004. godine.
Daniela Krivda lišne, fakultetske, institutske i druge knjižnice te odsjeci brojnih fakulteta, instituta, zavoda... i pojedine udruge za proučavanje povijesti Balkana i Jugoistočne Europe, Hrvatske i Srbije, bivše druge Jugoslavije... te južnoslavenskih naroda, Hrvata, Srba i/ili Srbijanaca..., 3 3 U ovoj se knjizi rijetko koristi navedeno razlikovanje Srba i Srbijanaca, i to iz najmanje dva razloga: 1. većina sudionika skupova Dijaloga povjesničara/istoričara, osobito oni iz SRJ, sada SiCG, koristi samo naziv Srbi, a veoma rijetko naziv Srbijanci, iako se prvi naziv, u pravilu, često koristi za srpsko stanovništvo izvan Srbije, primjerice u Bosni i Hercegovini (BiH), RH..., a drugi za isto stanovništvo u SRJ, prije svega Srbiji; 2. međutim, naziv Srbijanci ne odnosi se samo na to stanovništvo nego obuhvaća ukupno stanovništvo Srbije (uostalom, svojedobno je i nastao baš zbog potreba izražavanja/objedinjenja ukupnog stanovništva Srbije, no nije, čini se, u potpunosti zaživio niti je prihvaćen baš u Srbiji, kao i svojedobno nastali sličan naziv Hrvaćani u Hrvatskoj za njeno ukupno, dakle ne samo hrvatsko stanovništvo). No, kako je riječ o skupovima na kojima ne samo iz RH sudjeluju hrvatski, srpski i drugi (dakle, objedinjeno prema zemlji iz koje dolaze: hrvatski), a iz SRJ, sada SiCG, srpski, pa dakle i srbijanski, primjerice i hrvatski te drugi (dakle, objedinjeno prema zemlji iz koje dolaze: srpski, ponekad i srbijanski) povjesničari, odabir je naziva prepušten samim sudionicima Dijaloga povjesničara/istoričara koji su, uostalom, i najmjerodavniji te najodgovorniji za njihovu uporabu. 9 kao i pojedinci, ne samo povjesničari i ne samo u tim zemljama. Interes nije bilo teško zadovoljiti jer je ta izdanja FNSt, i to besplatno, dijelio i dostavljao svim mjerodavno zainteresiranima, poštujući pri tome i načelo da se približno isti dijelovi naklade ravnomjerno rasporede prije svega u RH i SRJ, sada SiCG, a potom i u druge zemlje, prije svega iz kojih su sudionici Dijaloga povjesničara/istoričara. Unatoč tome, interes se nije mogao u potpunosti zadovoljiti, odnosno nadmašio je očekivanja, pa se pojedini zbornici radova, primjerice prve dvije knjige, više ne mogu pribaviti, a preostali su još jedva dostupni, osobito treća i četvrta knjiga.
- Page 1 and 2: ČEMU DIJALOG POVJESNIČARA - ISTOR
- Page 3 and 4: SADRŽAJ Uvodne napomene (Daniela K
- Page 5: Daniela Krivda ....................
- Page 10 and 11: 10 Uvodne napomene Iz tih je razlog
- Page 12 and 13: 12 Uvodne napomene RH) i urednicom
- Page 14 and 15: 14 Uvodne napomene - M. Bjelajac, J
- Page 16 and 17: 16 Uvodne napomene značajniji od n
- Page 19 and 20: “Zašto uvijek započinjati od Ad
- Page 21 and 22: Hans-Georg Fleck 21 Očevidno je pr
- Page 23 and 24: Hans-Georg Fleck 23 nosti, u prolje
- Page 25 and 26: Hans-Georg Fleck 25 u prvome koraku
- Page 27 and 28: Hans-Georg Fleck 27 neostvarivim. S
- Page 29 and 30: Hans-Georg Fleck 29 Prije no što s
- Page 31 and 32: Hans-Georg Fleck 31 voljne težnje
- Page 33 and 34: Hans-Georg Fleck 33 mi to pokušava
- Page 35 and 36: Hans-Georg Fleck 35 drei weitere Ko
- Page 37: Hans-Georg Fleck 37 historians and
- Page 41 and 42: O povijesti, ali još više o onome
- Page 43 and 44: Stjepan Mesić 43 Pritom je počinj
- Page 45 and 46: Stjepan Mesić 45 će ga biti. Taj
- Page 47 and 48: Stjepan Mesić 47 the future. But,
- Page 49: Holm Sundhaussen ..................
- Page 52 and 53: 52 Prošlost, povijest i društvo k
- Page 54 and 55: 54 Prošlost, povijest i društvo
- Page 56 and 57: 56 Prošlost, povijest i društvo Z
Daniela Krivda<br />
lišne, fakultetske, institutske i druge knjižnice te odsjeci<br />
brojnih fakulteta, instituta, <strong>za</strong>voda... i pojedine udruge <strong>za</strong><br />
proučavanje povijesti Balkana i Jugoistočne Europe, Hrvatske<br />
i Srbije, bivše druge Jugoslavije... te južnoslavenskih<br />
naroda, Hrvata, Srba i/ili Srbijanaca..., 3<br />
3 U ovoj se knjizi rijetko koristi navedeno razlikovanje Srba i Srbijanaca, i<br />
to iz najmanje dva razloga: 1. većina sudionika skupova Dijaloga povjesničara/istoričara,<br />
osobito oni iz SRJ, sada SiCG, koristi samo naziv Srbi,<br />
a veoma rijetko naziv Srbijanci, iako se prvi naziv, u pravilu, često koristi<br />
<strong>za</strong> srpsko stanovništvo izvan Srbije, primjerice u Bosni i Hercegovini (BiH),<br />
RH..., a drugi <strong>za</strong> isto stanovništvo u SRJ, prije svega Srbiji; 2. međutim,<br />
naziv Srbijanci ne odnosi se samo na to stanovništvo nego obuhvaća<br />
ukupno stanovništvo Srbije (uostalom, svojedobno je i nastao baš zbog<br />
potreba izražavanja/objedinjenja ukupnog stanovništva Srbije, no nije,<br />
čini se, u potpunosti <strong>za</strong>živio niti je prihvaćen baš u Srbiji, kao i svojedobno<br />
nastali sličan naziv Hrvaćani u Hrvatskoj <strong>za</strong> njeno ukupno, dakle ne samo<br />
hrvatsko stanovništvo). No, kako je riječ o skupovima na kojima ne samo<br />
iz RH sudjeluju hrvatski, srpski i drugi (dakle, objedinjeno prema zemlji iz<br />
koje dolaze: hrvatski), a iz SRJ, sada SiCG, srpski, pa dakle i srbijanski,<br />
primjerice i hrvatski te drugi (dakle, objedinjeno prema zemlji iz koje dolaze:<br />
srpski, ponekad i srbijanski) povjesničari, odabir je naziva prepušten<br />
samim sudionicima Dijaloga povjesničara/istoričara koji su, uostalom, i<br />
najmjerodavniji te najodgovorniji <strong>za</strong> njihovu uporabu.<br />
9<br />
kao i pojedinci, ne<br />
samo povjesničari i ne samo u tim zemljama. Interes nije<br />
bilo teško <strong>za</strong>dovoljiti jer je ta izdanja FNSt, i to besplatno,<br />
dijelio i dostavljao svim mjerodavno <strong>za</strong>interesiranima, poštujući<br />
pri tome i načelo da se približno isti dijelovi naklade<br />
ravnomjerno rasporede prije svega u RH i SRJ, sada SiCG, a<br />
potom i u druge zemlje, prije svega iz kojih su sudionici<br />
Dijaloga povjesničara/istoričara. Unatoč tome, interes se<br />
nije mogao u potpunosti <strong>za</strong>dovoljiti, odnosno nadmašio je<br />
očekivanja, pa se pojedini zbornici radova, primjerice prve<br />
dvije knjige, više ne mogu pribaviti, a preostali su još jedva<br />
dostupni, osobito treća i četvrta knjiga.