Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja
Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja Igor Graovac - Centar za politološka istraživanja
80 O prevlasti povijesnog nerazuma nikako u skladu sa stvarnim položajem ljudi. Djeluju kao pomoćna antikultura suglasna s politikom nerazdvojnom od krize. Srž je u sugeriranju određene nadvrijednosti, a nju nalaze u pojmu starosti kao najvažnijoj odlici prošlosti, hijerarhijski prvoj pri stvaranju prednosti u sadašnjici. Poziv na stara prava jeste već unisona tvrdnja nacionalizma o tisućugodišnjima težnjama koje ispunjavaju sadašnji predvodnici. Riječ je o starim pravima iz dobre prošlosti koja nisu dokazana i koja u suvremenosti nemaju značaj, osim u izazivanju teških sukoba. Na suprotnoj su strani od dokazivih, sa ovim vremenom spojivih, usporedno razložno naglašavanih prava. Međutim, posebne nevolje proizlaze iz toga što su upletene u samodovoljnost i ksenofobičnost, a prate ih i prisutni začeci, čak izražavanja rasizma. Ipak, najbitnije je to da zaslijepljenost navedenih teza vodi u anakroničnost, a nemoć nerealnog viđenja prošlosti u tananom je odnosu s manjkom realizma koje se pokazuje i prikazuje u obliku izdvajanja iz sadašnjosti i zakržljavanju zbog udaljavanja od suvremene civilizacije. Rezime Mada govorim na osnovu iskustava zemlje koja se nalazi u epicentru potresa, u kojoj i sâm živim, čini mi se kako opažanja o duhovnim prilikama vremena, koja ću ovde ukratko i sažeto da opišem, imaju širu aktuelnost na prostoru bivše druge Jugoslavije u vreme poslednje velike krize. Naglašavam pri tome dve grupe istorijskih tvrdnji: 1. onu da smo mi oni koji stvaraju istoriju, a da su oni drugi toliko loši da ne pripadaju ni u kakvu istoriju, i 2. da smo mi jedan od najstarijih naroda, izabrani autohtoni narod na području u kojem sada živimo, a da istovremeno smo poreklom sa područja najstarijih kultura: iz Mesopotamije i Persije te s Kavkaza! Reč je dakle o antimitu, koji dovodi do prevlasti nerazuma, a istovremeno i do neprijateljstva prema modernoj civilizaciji.
Sažetak Andrej Mitrović 81 Iako govorim na temelju iskustava zemlje koja se nalazi u epicentru potresa, u kojoj i sâm živim, čini mi se da opažanja o duhovnim prilikama vremena, koja ću ovdje ukratko i sažeto opisati, imaju širu aktualnost u prostoru bivše druge Jugoslavije tijekom posljednje velike krize. Naglašavam, pritom, dvije skupine povijesnih tvrdnji: 1. onu da smo mi oni koji stvaraju povijest, a da su oni drugi toliko loši da ne pripadaju ni u kakvu povijest, i 2. da smo mi jedan od najstarijih naroda, izabrani autohtoni narod na području u kojemu sada živimo, a istodobno potječemo i sa područja najstarijih kultura: iz Mezopotamije i Perzije te s Kavkaza! Riječ je, dakle, o antimitu, koji dovodi do prevlasti nerazuma, a istodobno i do neprijateljstva spram moderne civilizacije. Summary Although I am speaking from the experience of a country, which lies in the epicentre of turbulence, in which I live myself, it seems to me that the observations on the mental climate of the time, which I will briefly sum up here, have had wider topicality on the territory of the former Yugoslavia during the latest big crisis. I will point out two groups of historical statements: 1/ the one, that we are those who create history, and that the other ones are so bad that they do not belong to any history; 2/ that we are one of the oldest nations, the chosen, indigenous nation in the area where we now live, and at the same time, our origins lie in the area, which the oldest cultures originated from: Mesopotamia, Persia and Caucasus! This is about an anti-myth, which brings about the predominance of irrationality, and also animosity towards the modern civilization at the same time. Zusammenfassung Obwohl ich auf Grund von Erfahrungen eines sich im Epizentrum von Erschütterungen befindenden Landes spreche, wo ich selbst lebe,
- Page 29 and 30: Hans-Georg Fleck 29 Prije no što s
- Page 31 and 32: Hans-Georg Fleck 31 voljne težnje
- Page 33 and 34: Hans-Georg Fleck 33 mi to pokušava
- Page 35 and 36: Hans-Georg Fleck 35 drei weitere Ko
- Page 37: Hans-Georg Fleck 37 historians and
- Page 41 and 42: O povijesti, ali još više o onome
- Page 43 and 44: Stjepan Mesić 43 Pritom je počinj
- Page 45 and 46: Stjepan Mesić 45 će ga biti. Taj
- Page 47 and 48: Stjepan Mesić 47 the future. But,
- Page 49: Holm Sundhaussen ..................
- Page 52 and 53: 52 Prošlost, povijest i društvo k
- Page 54 and 55: 54 Prošlost, povijest i društvo
- Page 56 and 57: 56 Prošlost, povijest i društvo Z
- Page 58 and 59: 58 Prošlost, povijest i društvo I
- Page 60 and 61: 60 Prošlost, povijest i društvo n
- Page 62 and 63: 62 Prošlost, povijest i društvo D
- Page 64 and 65: 64 Prošlost, povijest i društvo D
- Page 66 and 67: 66 Prošlost, povijest i društvo m
- Page 69: Andrej Mitrović ..................
- Page 72 and 73: 72 O prevlasti povijesnog nerazuma
- Page 74 and 75: 74 O prevlasti povijesnog nerazuma
- Page 76 and 77: 76 O prevlasti povijesnog nerazuma
- Page 78 and 79: 78 O prevlasti povijesnog nerazuma
- Page 82 and 83: 82 O prevlasti povijesnog nerazuma
- Page 85 and 86: Neznanje je moć! To je jedno od tr
- Page 87 and 88: Branka Prpa 87 se takav sustav neć
- Page 89 and 90: Branka Prpa 89 svih dosadašnjih re
- Page 91: Andrea Feldman ....................
- Page 94 and 95: 94 Povjesničari sami i slobodni ta
- Page 96 and 97: 96 Povjesničari sami i slobodni Č
- Page 98 and 99: 98 Povjesničari sami i slobodni de
- Page 100 and 101: 100 Povjesničari sami i slobodni s
- Page 103: Mile Bjelajac .....................
- Page 106 and 107: 106 Emancipacija znanosti od politi
- Page 108 and 109: 108 Emancipacija znanosti od politi
- Page 110 and 111: 110 Emancipacija znanosti od politi
- Page 112 and 113: 112 Emancipacija znanosti od politi
- Page 114 and 115: 114 Emancipacija znanosti od politi
- Page 116 and 117: 116 Emancipacija znanosti od politi
- Page 119: Ivo Goldstein .....................
- Page 122 and 123: 122 Pomirenje u historiografiji Pom
- Page 124 and 125: 124 Pomirenje u historiografiji To
- Page 126 and 127: 126 Pomirenje u historiografiji 199
- Page 128 and 129: 128 Pomirenje u historiografiji srp
Sažetak<br />
Andrej Mitrović 81<br />
Iako govorim na temelju iskustava zemlje koja se nalazi u epicentru<br />
potresa, u kojoj i sâm živim, čini mi se da opažanja o duhovnim prilikama<br />
vremena, koja ću ovdje ukratko i sažeto opisati, imaju širu<br />
aktualnost u prostoru bivše druge Jugoslavije tijekom posljednje velike<br />
krize.<br />
Naglašavam, pritom, dvije skupine povijesnih tvrdnji: 1. onu da smo<br />
mi oni koji stvaraju povijest, a da su oni drugi toliko loši da ne pripadaju<br />
ni u kakvu povijest, i 2. da smo mi jedan od najstarijih naroda,<br />
i<strong>za</strong>brani autohtoni narod na području u kojemu sada živimo, a istodobno<br />
potječemo i sa područja najstarijih kultura: iz Mezopotamije i<br />
Perzije te s Kavka<strong>za</strong>!<br />
Riječ je, dakle, o antimitu, koji dovodi do prevlasti nerazuma, a istodobno<br />
i do neprijateljstva spram moderne civili<strong>za</strong>cije.<br />
Summary<br />
Although I am speaking from the experience of a country, which lies in<br />
the epicentre of turbulence, in which I live myself, it seems to me that<br />
the observations on the mental climate of the time, which I will briefly<br />
sum up here, have had wider topicality on the territory of the former<br />
Yugoslavia during the latest big crisis.<br />
I will point out two groups of historical statements: 1/ the one, that<br />
we are those who create history, and that the other ones are so bad<br />
that they do not belong to any history; 2/ that we are one of the<br />
oldest nations, the chosen, indigenous nation in the area where we<br />
now live, and at the same time, our origins lie in the area, which the<br />
oldest cultures originated from: Mesopotamia, Persia and Caucasus!<br />
This is about an anti-myth, which brings about the predominance of<br />
irrationality, and also animosity towards the modern civili<strong>za</strong>tion at the<br />
same time.<br />
Zusammenfassung<br />
Obwohl ich auf Grund von Erfahrungen eines sich im Epizentrum von<br />
Erschütterungen befindenden Landes spreche, wo ich selbst lebe,