You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Prof. Dr. Feti MEHDIU<br />
PËRJETËSIMI I DISA ORIENTALIZMAVE<br />
NË FJALORIN E TAHIR DIZDARIT<br />
PËRMBLEDHJE<br />
u n i v e r s<br />
41<br />
Fjalori i orientalizmave në gjuhën shqipe, i Tahir N. Dizdarit<br />
është vepër e rrallë, jo vetëm në leksikografi shqiptare, kurse<br />
Instituti Shqiptar i Medimit dhe Qytetërimit Islam është më i<br />
merituari që këtë vepër e bëri pronë të opinionit shkencorë.<br />
Profili shkencor si filolog i Dizdarit:orientalist, që është barazi<br />
me arabist, turkolog, iranist, nuk duhet ngatrruar me<br />
misionarizmin që bën përpjekje të kamuflohet përmes termit<br />
Orientalizëm. Orientalistika dhe orientalizmi janë dy koncepte të<br />
ndryshme.<br />
Një grup fjalësh, në këtë fjalor, që shenjojnë fushën fetare, që<br />
i përkasin religiolinguistikës islame, janë spieguar hollësisht<br />
dhe janë ilustruar me shembuj nga këngë popullore,<br />
frazeologjizma e fjalë të urta shqipe, por për arsye objektive<br />
nuk është përfshirë e tërë hapësira shqiptare. Këso spiegimesh<br />
nuk kemi hasur në fjalorë tjerë etimologjikë. Në fjalorin e T.<br />
Dizdarit janë rreth 160 fjalë të kësaj fushe, për të cilat jam<br />
përqëndruar të afroj kontributin tim.<br />
Fjalët që i kam marrë në shqyrtim gjenden edhe në fjalorët e<br />
vjetër, te: Fjalori i Bashkimit, Mejeri, Waignadi, Buseti,<br />
Kujunxhiqi, Cordinjano. Në fjalorët e ri të gjuhës shqipe zbehet<br />
spiegimi i tyre, varfërohet ose mbesin edhe jasht fjalorit.<br />
Tahir N. Dizdarit i ka bërë të pavdekshme këto fjalë dhe i ven<br />
në shërbim hulumtuesit të trashëgimisë kulturore popullore<br />
shqiptare margaritarë të çmueshëm. I hap shteg studiuesit të<br />
gjuhës shqipe të analizojë në thellësi kuptimin konkret të fjalës<br />
në kontekst të folklorit shqiptarë. Mos humbas energji kot në<br />
eksperimente të zëvendësojnë tespihët me rruzare e zeqatin me<br />
tatim, etj.<br />
Ky thesar gjuhësorë si rrjedhojë e pranisë dhe ndikimit të<br />
fesë dhe kulturës islame në këto troje, është bërë pjesë e<br />
inventarit religiolinguistik, kurse Tahir Dizdari i ka përjetsuar sa<br />
të jenë gjallë.