16.01.2017 Views

U N I V E R S

18wEAl0JI

18wEAl0JI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Në vitin 2004, nga Revista “Drita”, në qytetin Treleborg u<br />

botua libri i tij dokumentar, në gjuhën suedeze, “Mera hjältemod<br />

än vete” (Më shumë heroizma se sa grurë), ku dëshmohet për<br />

shqiptarët gjatë shekullit XX. Atë vepër lexuesi ynë tashmë e ka<br />

të përkthyer në shqip nga shkrimtari dhe veprimtari i njohur,<br />

Hajdin Abazi.<br />

Ullmar Kviku, në bashkëpunim me mikun e tij Lars-Erik<br />

Morinin, kanë përgatitur fjalorin shqip-suedisht, të parin vepër<br />

të këtij lloji. Ai ndihet krenar për emërtimin “Shqiptar Nderi”<br />

dhe për dekoratat e marra nga Zyra e Kosovës në Suedi, si dhe<br />

nga Shoqata bamirëse “Nënë Tereza”, dega në Suedi. Ullma Kvik<br />

ka qenë anëtar shumëvjeçar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Suedisë.<br />

Në punimin e tij autori Viron Kona ndalet në përmbajtjen,<br />

vlerat dhe mesazhet, që përçon Ullmar Kvik me librin e vet, “Më<br />

shumë heroizma, se sa grurë”. Në mbyllje të librit theksohet: “Na<br />

janë shtuar miqtë e fushës së kulturës, shkencës gjuhësore dhe<br />

historike, nga Gadishulli Skandinav. Krahas suedezit Tunman,<br />

krahas danezit Pedersen etj., sikundër në këta dhjetëvjeçarët e<br />

fundit edhe një tjetër albanolog skandinav, suedezi me zemër të<br />

artë Ullmar Kvik. Rrallë njerëz të tillë hasim në jetë, por që me<br />

ata, padyshim, bota është më e bukur.... Faleminderit, prof.<br />

Ullmar Kvik!”<br />

PËRMBLEDHJE<br />

u n i v e r s<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!