01.08.2016 Views

KuŠ! avgust 2016

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oj 07, <strong>avgust</strong> <strong>2016</strong>.<br />

<strong>KuŠ</strong>!<br />

Kulturno-umetnički špajz<br />

Intervju:<br />

BRANKO BELIĆ<br />

Besmrtna inspiracija:<br />

Lenka Dunđerski<br />

Film vs knjiga<br />

Zašto mazimo neke,<br />

a jedemo druge životinje?<br />

Veliki talas kod Kanagave


Reč urednice<br />

<strong>KuŠ</strong>!<br />

Kulturno-umetnički špajz<br />

broj 07 <strong>avgust</strong> <strong>2016</strong>.<br />

Urednica:<br />

Nikolić Jovana<br />

Lektor:<br />

Vujić Aleksandra<br />

Dizajneri:<br />

Abramović Filip<br />

Karanović Mirjana<br />

Kolarović Marko<br />

Živković Tamara<br />

Autori:<br />

Belopavlović Igor<br />

Kolarović Marko<br />

Nikolić Jovana<br />

(MoonQueen)<br />

Vučenović Uroš<br />

(Logoreik)<br />

Vujić Aleksandra<br />

Živković Tamara<br />

Reč urednice<br />

str. 3<br />

Veliki talas<br />

kod Kanagave<br />

str. 6<br />

Prva drama<br />

str. 12<br />

Orgulje<br />

str. 16<br />

Film vs knjiga<br />

str. 20<br />

Zašto mazimo neke,<br />

a jedemo druge životinje?<br />

str. 26<br />

Čitati muziku<br />

– Edgar Alan Po<br />

str. 32<br />

Strip<br />

str. 40<br />

Iz meseca u mesec<br />

str. 4<br />

Pesnički konkurs<br />

str. 8<br />

Besmrtna inspiracija<br />

– Lenka Dunđerski<br />

str. 14<br />

Prave vrednosti<br />

str. 18<br />

Palata ranjenog ratnika<br />

str. 24<br />

Galerija Save<br />

Šumanovica u Šidu<br />

str. 28<br />

Intervju<br />

– Branko Belić<br />

str. 34<br />

Ako ste pesmu ,,Santa Maria della Salute” poslednji put pročitali u srednjoj školi, preporučujem da<br />

je pročitate ponovo. Izuzeću sada celokupnu kompleksnost pesme i postaviću samo pitanje na koje ne uspevam<br />

da nađem odgovor - zašto Laza i Lenka nisu mogli da budu zajedno? Zbog godina? Porekla, novca,<br />

pristojnosti, ogovaranja? Svega toga zajedno? Da li je bilo poente „uteći od sreće” ako je „nagrada”<br />

tuberkuloza i njena prerana smrt? Razmišljam o pesmi i njihovoj sudbini i pitam se čemu to večito suzdržavanje<br />

od stvari koje želimo i kojima, zapravo, ne nanosimo nikakvu štetu drugima. Možda je vreme da se<br />

svi to zapitamo i počnemo da radimo stvari onako kako to predlažu brojni motivacioni posteri – da budemo<br />

promena koju želimo da vidimo u svetu.<br />

Pošto je započeti najteže, a izaći iz zone komfora još teže, predložiću vam nešto drugo. Jedan drugi<br />

motivacioni poster, nastao u vreme poplava 2014. godine, pozivao je da pametni organizuju, snažni rade,<br />

bogati doniraju, a oni koji nisu ništa od toga neka samo ne smetaju. U ovoj se misli može skupiti celokupna<br />

mudrost magije fuknkcionisanja stvari. Hajde da krenemo od najlakšeg – da samo ne smetamo. Ima ljudi<br />

koji žele, koji umeju, ima čak i onih koji imaju sredstava, problem nastaje kada se njihova mesta izmešaju.<br />

Minimalnu, ali ne beznačajnu promenu možemo postići i ako se prosto sklonimo sa puta onima koji znaju i<br />

žele bolje i više od nas, i učimo iz njihovog primera.<br />

Retko se ko može pohvaliti bezbrižnim nepoznavanjem pravih vrednosti. Uglavnom svi mi dobro znamo<br />

gde je to „unosno mesto” na koje želimo da stignemo, bune nas putevi koji do tamo vode. Moj savet<br />

svima u ovom broju je – krenimo od toga da ne smetamo. Za početak. Možda ćemo tako biti korak bliže<br />

ukidanju bespotrebnog uništavanja životinja, ljudi, slika, tome da ono što je ostalo od kolekcije Branka<br />

Belića dobije izložbeni prostor, da sprečimo neku novu poplavu, šta god ona značila nama.<br />

Korak bliže pravom putu koji će vas odvesti do vašeg ličnog unosnog mesta,<br />

želi vam<br />

Urednica<br />

Jovana Nikolić<br />

Pišite nam Vaše predloge, kritike, sugestije, pitanja i pohvale, naša adresa je:<br />

casopis.kush@gmail.com<br />

2 3


premijere<br />

izložbe<br />

muzeji<br />

muzika<br />

U KPGT-u se 5. jula izvela pretpremijera Beketovog<br />

dela Kraj partije, u režiji Bora Draškovića. a glasine<br />

tvrde da ćemo zvaničnu premijeru gledati krajem <strong>avgust</strong>a.<br />

Zato, načuljite uši za jednu od retkih letnjih predstava u<br />

Beogradu, pošto su i daske koje život znače pobegle na<br />

more.<br />

Ljubiteljima filma preporučujemo bioskop Zvezdu,<br />

što zbog njihovih letnjih projekcija na otvorenom, a<br />

naročito zbog jedinog mesta u Srbiji (ako ne i šire), gde se<br />

filmovi puštaju i po noći. Kako su krenuli, uskoro će imati<br />

i drive-in. :-)<br />

U Konaku kneza Miloša, u Topčideru, do 1.<br />

septembra biće otvorena izložba Portreti dinastije<br />

Obrenović kroz pank vizuelnu umetnost.<br />

Samostalna izložba Dragana Zdravkovića<br />

pod nazivom Stanje hibernacije /Hibernation Mode<br />

otvorena je do 29. <strong>avgust</strong>a u Salonu Muzeja<br />

savremene umetnosti.<br />

U Galeriji Doma kulture Obrenovac, 8.<br />

<strong>avgust</strong>a, biće otvorena izložba fotografija Branka<br />

Belića nakon čega će uslediti književno veče<br />

pesnika Matije Beckovića.<br />

Do 26. septembra, u Knez Mihailovoj ulici,<br />

kod nekadašnjeg Ruskog cara biće otvorena izložba<br />

stripova Marka Somborca.<br />

U tri galerije KCB-a – Artget, Likovnoj<br />

galeriji i Podroomu, od 28. jula od 20. <strong>avgust</strong>a,<br />

biće otvorene nove izložbe:<br />

Galerija Artget: izložba fotografija Dokumentaristi<br />

– Nova stvarnost<br />

Galerija Podroom: radovi iz Muzeja savremene<br />

umjetnosti Republike Srpske Contemporary Thesaurus<br />

Likovna galerija: grafike Maje Simić – Autoportreti<br />

U Galeriji Singidunum, od 1. do 9. <strong>avgust</strong>a<br />

biće otvorena izložba fotografija Predraga Krdžića<br />

pod nativom Tamo vamo.<br />

Godišnja izložba Galerije Zadužbine Ilije<br />

M. Kolarca otvorena je od 28. juna do 27. <strong>avgust</strong>a.<br />

Za ljubitelje čvršćeg zvuka izdvajamo koncert<br />

američkog kant autora King Dude, koji će sa svojim bendom<br />

prvi put nastupiti pred domaćom publikom u Domu<br />

omladine. King Dude u svom zvuku spaja mračni rok i<br />

prljavi bluz zvuk, kao i brojne druge pravce. Publika i<br />

štampa su njihove koncerte okarakterisali kao poseban<br />

koncertni doživljaj. Iste večeri će nastupiti i američka<br />

muzičarka Foie Gras, koja u svom zvuku spaja mračnu i<br />

eksperimentalnu ambijentalnu muziku. Domaću podršku<br />

će im pružiti bend The Cyclist Conspiracy. Koncert će se<br />

održati 18. <strong>avgust</strong>a, sa početkom u 20h. Cena karata iznosi<br />

1.500 dinara, dok će na dan koncerta cena biti 2.000 dinara.<br />

Od 17. do 21. <strong>avgust</strong>a, na Ušću će se održati trinaesti<br />

po redu Belgrade Beer Fest. Ulaz je, kao i svake<br />

godine besplatan, a celokupni repertoar možete pronaći na<br />

sajtu Beer Fest-a<br />

4 5


SLIKA MESECA SLIKA MESECA<br />

Veliki talas kod<br />

Kanagave, Hokusaj<br />

Trideset šest pogleda na planinu Fudži,<br />

a samo je jedan postao slavan. Svetu<br />

planinu, nacionalni ponos Japana,<br />

simbol lepote, progutao je monstruozno<br />

veliki talas. Čamci su se prevrtali kao<br />

ljuske oraha. Ljudi nisu imali nikakve šanse pred<br />

razbesnelom prirodom. Nebo i voda su se spojili i<br />

samo je vrh visoke planine štrčao na liniji horizonta.<br />

Negde na sivom nebu pobelelom od oluje ispisan je<br />

znak – potpis onoga ko se poigrao prirodnim silama.<br />

Talas sirove snage izbrisao je planinu pred očima<br />

posmatrača. Ovaj događaj desio se 1830. godine,<br />

na grafici japanskog umetnika Kacušike Hokusaja.<br />

Nazvan je Veliki talas kod Kanagave.<br />

Veliki talas kod Kanagave spada u seriju 36 duboreza<br />

kojima je Hokusaj predstavio planinu Fudži. Zbog<br />

velike popularnosti kasnije je seriji dodao još 10<br />

grafika. Ove grafike nastale su na japanskoj tradiciji<br />

duboreza nazvanoj ukijo-e, što u bukvalnom prevodu<br />

znači slike plutajućeg sveta. Ukijo-e umetnost<br />

nastaje početkom 17. veka i trajaće do sredine 19.<br />

veka, tako da obuhvata japanski Edo period (period<br />

vladavine grada Edo).<br />

Grafika prikazuje talase u oluji koji nose tri broda<br />

i vrh planine Fudži u daljini. Prikazani brodovi<br />

prepoznaju se kao oni kojima je živa riba prenošena do<br />

velikih tržnica. Svaki brod ima po osam veslača i dva<br />

putnika. Iako su mnogi smatrali da talas predstavlja<br />

cunami, naučnici su došli do zaključka da je u pitanju<br />

rogue wave u narodu poznat kao monstruozni talas<br />

ili talas ubica. Grafika je nastala u godinama kada<br />

je slikar borio sa velikom finansijskom krizom i<br />

zdravstvenim problemima (nekoliko godina ranije<br />

doživeo je infarkt od kojeg se još uvek oporavljao).<br />

Mesto čoveka u svetu i njegov odnos sa prirodom<br />

deo je i evropske tradicije slikarstva tih godina te je<br />

moguće da je, podstaknut ličnom krizom, Hokusaj<br />

grafikom predstavio svoja razmišljanja na ovu temu.<br />

Japanski istoričari umetnosti dugo nisu prepoznavali<br />

Veliki talas kao umetničko delo od posebnog značaja.<br />

Grafika je mnogo bolje bila prihvaćena u Evropi koja<br />

tokom 19. veka počinje da otkriva i biva opčinjena<br />

umetnošću Japana. Jedan od najpoznatijih likovnih<br />

kritičara tih godina, Edmond Gonkur, opisao je grafiku<br />

kao obogotvorenje mora od strane slikara koji život<br />

provodi u religioznom teroru nadmoćnog okeana koji<br />

okružuje njegovu zemlju. ,,On je očaran iznenadnim<br />

i besnim skokom okeana ka nebu, dubinom plave<br />

na unutrašnjoj strani talasa, grebenom kapljica koje<br />

zapljuskuju poput nemilosrdnih kandži”.<br />

U gornjem levom uglu autor je ostavio svoj potpis: Iz<br />

četkice Hokusaja koji menja svoje ime u Icu. Tokom<br />

života Hokusaj je promenio 30 imena, koristeći<br />

svako za po jednu veliku temu ili seriju koju je<br />

radio. Nakon završenog ciklusa uzimao je novo ime,<br />

ostavljajući staro učenicima da ga koriste i njime se<br />

potpisuju.<br />

Hokusaj se crtanjem bavio od svoje šeste godine.<br />

Tokom školovanja, iako vezan za tradiciju japanskog<br />

duboreza, proučavao je holandske i francuske<br />

majstore. U tehnici drvoreza izrađivao je surimono<br />

– čestitike koje su se davale u posebnim prilikama<br />

poput Nove godine, ilustracije knjiga i reklame.<br />

Pred kraj života, studio u kojem je radio izgoreo je u<br />

požaru usled čega je većina dela uništena.<br />

Ne prvi, ali među prvima, Hokusaj je upotrebio danas<br />

dobro poznatu reč manga da opiše svoje radove. Reč<br />

manga sastavljena je od reči improvizacija i slika<br />

i u japanskoj umetnosti se pojavljuje krajem 18. i<br />

početkom 19. veka. Improvizovanim slikama danas<br />

se u svetu imenuju karakteristični japanski crteži<br />

koji nemaju mnogo sličnosti sa Velikim talasom, ali<br />

su iz njegove tradicije potekli.<br />

Hokusajeva grafika Veliki talas kod Kanagave<br />

inspirisala je mnoge evropske umetnike, ne samo<br />

slikare. Debisijeva kompozicija More povezuje se sa<br />

ovom slikom, kao i pesma Planina Rajnera Marije<br />

Rilkea.<br />

piše: MoonQueen<br />

6 7


MLADI I KREATIVNI<br />

MLADI I KREATIVNI<br />

Dragi citaoci,<br />

Igračica<br />

žiri <strong>KuŠ</strong>!-a je odlučio da u <strong>avgust</strong>ovskom broju objavimo još tri pesme, troje mladih i kreativnih pesnika koji su<br />

se prijavili na naš pesnički konkurs prošlog meseca. U ovom broju predstavljamo vam Dunju, Radmilu i Aleksandra<br />

i nadamo se da ćete uživati u njihovoj poeziji.<br />

Dunja Radovanović rođena je 24. januara 1993. godine. Apsolvent je<br />

na Filozofskom fakultetu u Beogradu, smer sociologija. Njeni radovi<br />

zastupljeni su u mnogim zbornicima i književnim časopisima.<br />

Dobitnica je pohvale Majstorsko pero, za izuzetan umetnički izraz i doprinos<br />

očuvanju srpske književne reči, kao i priznanja Društva srpsko-ruskog<br />

jedinstva Titel. Takođe, dobitnica je treće međunarodne nagrade na konkursu<br />

Žarko Aćimović u Novom Sadu.<br />

Radmila Vankoska rođena je u Republici Makedoniji 1988. godine.<br />

Ona se bavi digitalnom umetnošću i autorka je kratkih priča i poezije.<br />

Diplomirala je na Filološkom fakultetu u Skoplju, a trenutno završava<br />

magistarske studije na Fakultetu za medije i komunikacije u Beogradu.<br />

Njena dela objavljivana su u nekoliko časopisa i zbirki u Makedoniji i Srbiji,<br />

gde je izlagala i svoje fotografije, instalacije i video-radove. Živi i radi u<br />

Beogradu.<br />

Arizanović Aleksandar rođen je 30.04.1986. godine u Beogradu. Osnovnu<br />

i srednju školu završio je u Mladenovcu, a Visoku poslovnu školu i Kriminalističko-policijsku<br />

akademiju je pohađao u Beogradu. Član je Društva<br />

književnika Beograda i Književnog kluba Đuro Salaj. Pesme su mu objavljivane<br />

u časopisu Književne vertikale i letopisu Srpske duhovne akademije,<br />

dok je promocije svojih knjiga održavao u Kući Đure Jakšića, bibliotekama<br />

i kulturnim centrima u Beogradu i Mladenovcu. Ima objavljene dve zbirke<br />

poezije.<br />

Oženjen je suprugom Jelenom sa kojom ima sina Vukašina.<br />

Došla je.<br />

Obuče kostim<br />

i odigra šta se od nje traži.<br />

I svaki dan tako,<br />

ispočetka.<br />

To je, uostalom,<br />

njen jedini posao, znate.<br />

Samo to se očekuje,<br />

i svi su srećni.<br />

Baš svi.<br />

Uzbudljiv je život sa njom, kažu.<br />

A što ne bi i bio,<br />

kad je tako čudesna?<br />

Pucnu prstićima,<br />

i misle da su dovoljno uradili.<br />

Najgore, i jesu.<br />

Ona odmah skače,<br />

otpleše bez duše<br />

i skloni teret sa svojih pleća,<br />

bar na neko vreme.<br />

I dalje traže još, još, još...<br />

Ispuniće im i te želje, hoće.<br />

A zatim će, možda jednom,<br />

skupiti hrabrost,<br />

ukrasti zvezdu sa neba<br />

i krenuti drugim putem.<br />

Dunja Radovanović<br />

8 9


MLADI I KREATIVNI<br />

MLADI I KREATIVNI<br />

10/30<br />

ljudi imaju<br />

prijatelje, kuće, želje,<br />

muziku, vino, umetnost<br />

i pored mnogo navika<br />

jedna -<br />

da insistiraju da se pokaže<br />

što dramatičnije<br />

koliko su upropaščeni.<br />

za to, realno,<br />

nikoga nije briga.<br />

kao bela čarapa<br />

u veš mašini<br />

sa šarenim.<br />

nikoga nije briga.<br />

Radmila Vankoska<br />

Eurotopija<br />

Hodajuće kante za opuške,<br />

Matični pogled u samilosti cara,<br />

Da đonovi obiđu zalutale kruške,<br />

........su želje oklopa koji podsvest stvara.<br />

Oprane ruke i duše,<br />

Utisnuti žig na kopiju morala,<br />

Da se na kiši ožiljci bez bunta osuše,<br />

.......su jagma okrutnog i prozirnog vala.<br />

Takmac za gmižu i guranje,<br />

Za krik u jami bez kraja,<br />

Za podmuklo i ponizno furanje,<br />

........ideje za spas nadljudskih staja.<br />

Ušuškani džepovi i glave,<br />

I vera u slast gorčine,<br />

Potunjenost u agilnost stave,<br />

..........da i briga brig/idn/u izrine.<br />

Vinost bez rasprave je – smrt,<br />

I za čekić i za publiku,<br />

A svaki odlivak postane krt,<br />

.........da ostane okrajak u nepoznatom liku.<br />

Blok je zid bez jura,<br />

Krem je elita bez jura,<br />

Dizel je brend bez jura,<br />

- utopija bez jura je nerealna.<br />

Arizanović Aleksandar<br />

10 11


ČITAM I SKITAM<br />

ČITAM I SKITAM<br />

Ako se Joakim Vujić naziva „ocem srpskog teatra” onda se Stefan Stefanović sa punim pravom može<br />

nazvati „ocem srpske drame”. On je autor prve originalne drame napisane na srpskom jeziku koja je obrađivala<br />

jedan od najpopularnijih motiva 19. veka – ubistvo poslednjeg Nemanjića.<br />

Pre Stefanovića, srpsko dramsko stvaralaštvo bilo je poprilično skromno i mahom neoriginalno. Ako<br />

izuzmemo veliki broj Vujićevih dramskih dela, koja su pretežno bila posrbe, odnosno adaptacije stranih,<br />

popularnih drama za naše prostore, srpska književnost pre Stefana Stefanovića brojala je samo dva originalna<br />

dramska dela – Traedokomediju Emanuela Kozačinskog, i Tragediju, odnosno preradu Traedokomedije od<br />

strane Jovana Rajića. Za divno čudo, oba ova dela su, između ostalog, obrađivala isti motiv kao i Stefanovićeva<br />

tragedija – ubistvo Uroša V.<br />

Međutim, drame Kozačinskog i Rajića pripadaju starijim obrascima književnosti. To su školske,<br />

odnosno barokne drame religiozno-moralnog karaktera koje su imale za cilj propagiranje vaspitanja i nauke.<br />

Stefanović je svojom dramom Smrt Uroša V u srpsku književnost uneo elemente Šekspirovske i Šilerovske<br />

dramske tradicije i postavio temelje za sve buduće pisce koji su želeli da stvaraju po tradicionalnim, aristotelovskim<br />

obrascima dramskog stvaranja. On je u prvi plan istakao pojedinca, njegovu psihologiju, i oblikovao<br />

ga u okvirima klasične drame.<br />

Stefanović je ovu dramu napisao kada mu je bilo svega 20 godina. Rođen u Novom Sadu 1805. godine,<br />

Stefanović se opredelio za studije matematike i tehnike, ali je pored toga ispoljio i redak književni dar.<br />

Nažalost, zbog tuberkuloze, Stefanović je preminuo u 21. godini i iza sebe je ostavio mali broj književnih dela<br />

koja su davala tek nagoveštaj jednog velikog pisca kakav je mogao da postane.<br />

Prva drama<br />

Drama je prvi put izvedena 1825. godine i ubrzo nakon toga pala je u zaborav. Štampana je tek 1840.<br />

godine, što zbog Stefanovićeve prerane smrti, što zbog sukoba sa mitropolitom Stratimirovićem koji je dramu<br />

ocenio kao uvredljivu za crkvu te je terao pisca da cenzuriše neke delove. Međutim, dolazak ove drame u<br />

štampanu reč odigrao se previše kasno. Na srpskoj dramskoj sceni tada je vladao Sterija, a retko koje delo je<br />

moglo da priđe nekom od njegovih klasika. Stoga je ovo Stefanovićevo delo dugo ostalo neprimećeno, sve<br />

do početka 20. veka, kada su naši kritičari ponovo počeli da se interesuju za ovog pisca.<br />

Sam motiv koji se obrađuje u ovoj tragediji preuzet je delom iz Vukovih narodnih pesama, a delom<br />

iz Rajićeve Istorije koja se umnogome oslanja na narodnu tradiciju. Za smrt poslednjeg Nemanjića optužen<br />

je Vukašin, koji je već od samog početka drame koncipiran kao negativan lik željan vlasti, što je neistinito<br />

izobličenje istorije kakvo je postojalo u narodnoj tradiciji. Sama postavke tragedije na relaciji žrtva–tiranin<br />

nešto je što pripada šekspirovksoj, odnosno romantičarskoj drami, a motiv borbe oko vlasti bio je dominantan<br />

za vreme Stefanovićeva života.<br />

Stefanović je bio izraziti pristalica Vuka. I ovu dramu, kao i svoje pesme, on je pisao na skoro čistom<br />

narodnom jeziku. Iako, naravno, i kod njega ima nekih pozajmljenica iz stranih jezika, u odnosu na ostale pisce<br />

koji su tada stvarali Stefanovićev jezik je i te kako vukovski, blizak onom koji je Radičević nešto kasnije<br />

koristio.<br />

Iako je ova drama dugo ležala u zapećku naše književnosti, za vreme kada se ona pojavila, za taj<br />

književni trenutak u našoj istoriji ona je predstavljala jedan jako smeo potez bez koga mnogi pisci koji su<br />

usledili kasnije, poput Jakšića, Kostića pa čak delom i Sterije, ne bi bili ono što danas predstavljaju za naše<br />

dramsko stvaralaštvo.<br />

piše: Tamara Živković<br />

12 13


ČITAM I SKITAM<br />

ČITAM I SKITAM<br />

Besmrtna muza<br />

Lenka Dunđerski<br />

Jelena Lenka Dunđerski, ćerka Lazara Dunđerskog, bila je devojka koja je za vreme svog kratkog života<br />

zainteresovala mnoge srpske neženje. Iako je poživela samo dvadeset četiri godine imala je nekoliko ponuda za<br />

brak, bila je muza Laze Kostića, pa čak i nesuđena supruga Nikole Tesle. Lenka nije bila samo lepa, već je bila<br />

i učena, na šta je sigurno uticalo imovinsko stanje njene porodice. Bila je poliglota, volela je da putuje i svirala<br />

je klavir.<br />

Kostić i Jelena prvi put su se sreli u Čelarevu 1891. godine. On je tada već imao pedeset godina, dok<br />

je ona tek zašla u treću deceniju. Upravo tolika razlika u godinama Kostića je sprečavala da je oženi, a svoju<br />

ljubav potiskivao je tako što je otišao u manastir Krušedol, pokušavao da uda Lenku za drugog i na kraju se<br />

oženio Julijanom Palanački. Lenka je takođe bila zainteresovana za Lazu, o čemu svedoči njen dnevnik. On<br />

ju je zaintrigirao odmah nakon prvog susreta, a njegove pesme znala je i pre susreta sa pesnikom i rado ih je<br />

recitovala u društvu. Taj „drugi” koji je trebalo da oženi Lenku ne bi li je tako odvojio od Kostića bio je niko<br />

drugi do Nikola Tesla.<br />

„Sveća ne može goreti na dva kraja”.<br />

Kostić se Tesli javio pismom u kome mu predlaže ženidbu. Tesla je na to odgovorio odbijanjem – onako<br />

kako je i sam Kostić pretpostavio, što se vidi u njihovoj daljoj prepisci. Kostić je žalio što će Teslina loza da<br />

se ugasi sa njim i što neće imati ko da nasledi njegovu genijalnost. Tesla, iako je veoma poštovao žene, bio je<br />

ubeđen da ljubav i nauka ne idu zajedno, te se odlučio za nauku. Ni Lenka nije želela da se uda za Teslu, ma<br />

koliko ga Kostić nahvalio u pismima. Njeno srce pripadalo je drugom. Tri meseca nakon ovog događaja, Lenka<br />

je preminula, u novembru, 1895. godine.<br />

„Dragi prijatelju,<br />

Danas je, otprilike, treća obljetnica kako smo se ono sastali u<br />

Pešti i onako lijepo proveli ono nekoliko dana. Naumio sam da<br />

proslavim taj dan. Šta mislite kako? Ne biste nikad pogodili da<br />

vam ne kažem: Hoću da vas oženim! Quelle idée – reći ćete.<br />

Znam šta ćete reći, znam šta ćete pomisliti, sve znam, pa ipak!<br />

Pomislite se dobro, sve mislite na jedno smislite, pa mi javite na<br />

šta ste smislili. Ako pristajete, poslaću vam odmah sliku moje<br />

namjenjenice i doznaćete njeno ime. Bilo kako bilo, svakojako<br />

vjerujte da ostajem navjek vaš prijatelj,<br />

Laza Kostić .”<br />

Lenkina zaostavština<br />

Lenkina smrt zatekla je Lazu na medenom mesecu. Tada je on otišao u crkvu Gospe od Spasa i dugo se<br />

molio. Četrnaest godina kasnije, kao njegovo poslednje delo, nastala je poema koja nosi naziv ove crkve, Santa<br />

Maria della Salute, a čiji stihovi su bili posvećeni pokojnoj Lenki. U ovoj poemi Laza prvo traži oprost zbog<br />

stava u pesmi Dužde se ženi u kojoj je žalio drvo koje će biti iskorišćeno za ovu crkvu. U daljim stihovima on<br />

pati za Lenkom i oni se stapaju u fiktivan brak iz kojeg proizilaze njegove pesme kao deca.<br />

Pored ove pesme, napisao je i Gospođici L.D. u spomenicu koja je našla put do Lenke, ali čiji je original<br />

izgubljen zajedno sa njenim oslikanim sandukom u kojem su, između ostalog, bili skriveni različiti dokazi<br />

njihove platonske ljubavi. Ova pesma napisana je za vreme Kostićevog boravka u manastiru i svedoči o tome<br />

da iako se fizički udaljio od nje, misli nije mogao usmeriti ni na šta drugo.<br />

Nakon Kostićeve smrti objavljen je deo njegovog Dnevnika snova u kome je opisao svoju ljubav prema<br />

Lenki i gde je potvrdio da je upravo ona bila inspiracija za pesmu Santa Maria della Salute. Prema ovom<br />

dnevniku, Lenka za njega nikada nije bila „sasvim mrtva” i sećanje na nju mu je davalo snagu da živi, a njen lik<br />

pratio ga je sve do smrti.<br />

U sećanje na ovu neobičnu mladu damu ostala je<br />

književna nagrada pod nazivom Lenkin prsten. Nju je<br />

ustanovio Dom kulture u Srbobranu 2006. godine u Lenkinu<br />

čast. Ova nagrada dodeljuje se za najbolju ljubavnu pesmu na<br />

srpskom jeziku, svake godine krajem novembra. Nagrada nosi<br />

ovaj naziv jer se pored novčanog iznosa i plakete, pobedniku<br />

uručuje i prsten od belog zlata. Prvi dobitnik ove nagrade bio<br />

je Matija Bećković za pesmu Parusija za Veru Pavladoljsku.<br />

Kao zadužbina porodice Dunđerski, ostali su zamkovi<br />

rasuti po Vojvodini koji se i danas mogu posetiti i pogledati.<br />

Zamkovi se nalaze u Kulpinu, Čelarevu, Bečeju i Hajdučici.<br />

piše: Aleksandra Vujić<br />

14 15


Iz ugla muzike<br />

Najveći i najkompleksniji<br />

muzički instrument<br />

Orgulje<br />

Pre industrijske revolucije, dve mehaničke naprave smatrane<br />

su najkompleksnijim ljudskim kreacijama. To su bili sat i<br />

orgulje. Koncept iza funkcionalnog rada orgulja je ljudima<br />

bio poznat još oko 250. godine pre nove ere, kada je Kestibije<br />

Aleksandrijski, otac pneumatike, izumeo vodene orgulje. Ovaj rani<br />

vid orgulja koristio je vodeni pritisak koji je gurao vazduh u cevi.<br />

Ovakve orgulje korišćene su u vreme antičke Grčke i kasnije<br />

na teritoriji Rimskog carstva. Primarnu ulogu u doba antike<br />

Orgulje<br />

su aerofoni<br />

ovaj instrument je imao u igrama i na trkama. U vreme<br />

Vizantije, mehom se postizalo strujanje vazduha u<br />

instrument, a cevima. Tada orgulje ulaze na dvor. Odatle će uci u<br />

zvuk proizvode hrišćansku liturgiju u kojoj će nekoliko vekova<br />

strujanjem vazduha<br />

kroz jednotonske cevi.<br />

imati značajno mesto. Od tada pa do danas<br />

ovaj instrument doživeo je brojne promene<br />

Kroz istoriju ove cevi su<br />

bile izrađivane u različitim<br />

i varijacije, a najviše eksperimenata<br />

na ovom instrumentu vršeno je od<br />

oblicima i od različitih materijala<br />

koji su davali drugačija svojstva<br />

14. do 16. veka, kada su orgulje<br />

uživale posebnu popularnost.<br />

tona. Cevi iste boje i jačine tona grupišu<br />

se u registar, a broj cevi u jednom registru<br />

korespondira sa brojem dirki na manualu<br />

(uglavnom pet oktava). Orgulje mogu da sadrže<br />

i više manuala uključujući i pedale za noge koje<br />

proizvode najdublje tonove. Registri se nalaze oko<br />

manuala, a njihovim uključivanjem i kombinovanjem<br />

dobijaju se različite boje zvuka. Vazduh koji je potreban da<br />

bi se dobio zvuk kod orgulja dolazi iz jednog ili više mehova<br />

koji pumpaju i drže vazduh pod pritiskom. Danas se ovaj pritisak<br />

postiže elektromotorima, a nekada su za to bili zaduženi ljudi koji<br />

su se nazivali kalkanti.<br />

sa mnogo širim tonskim rasponom, prvenstveno su se nalazili u crkvama, a odgovornim za njihovo uvođenje u<br />

crkvu se smatra Papa Vitalijan. On je u 7. veku uneo ovaj instrument u crkvu zbog njegovih tonskih mogućnosti<br />

da svira niže od vokalnog registra, da ga prati ili da svira više od njega. Tokom renesanse i baroka izgled orgulja<br />

bio je podjednako bitan koliko i njihov zvuk. Proizvođači su počeli da različitim oblicima cevi inkorporiraju<br />

zvukove raznih instrumenata u orgulje, na taj način obogaćujući tonsku paletu. Graditelji su u ovom vremenu<br />

posvećivali posebnu pažnju estetici, praveći pritom od orgulja prava umetnička remek dela.<br />

Brojni kompozitori stvarali su dela za orgulje. Među najpoznatijima je bio Bah, čiji doprinos u ovom<br />

domenu ostaje neprikosnoven. Kompozitori poput Mendelsona, Holsta, Štrausa, Lista i Dvoržaka<br />

takođe su koristili orgulje u svojim kompozicijama zbog njihovog prodornog i snažnog zvuka.<br />

Mocart je, upravo zbog toga, orgulje nazivao kraljem instrumenata. Najveće funkcionalne orgulje<br />

na svetu nalaze se u Filadelfiji u robnoj kući Macy’s (nekada se robna kuća zvala Wanamaker’s<br />

pa otuda i orgulje nose isto ime). Ove orgulje imaju 28.604 cevi, koje su grupisane u 463<br />

registra i raspoređene na sedam spratova. Pored rekordno velikih orgulja građene su i<br />

kućne, pa čak i prenosive orgulje, najrazličitijih tipova, sa različitim mehanizmima.<br />

Početkom 20. veka Lorens Hamond izumeo je jeftiniju alternativu orgulja, za<br />

koju nisu bile potrebne cevi i vazdušni pritisak, čuveni električni Hammond<br />

organ. Zahvaljujući pojavi elektronike, porodica orgulja se dodatno<br />

proširila. Ovi instrumenti mogu se smatrati pretečom današnjih<br />

klavijatura. Hammond je i dan danas ostao jedan od najvećih<br />

proizvođača električnih orgulja. Poslednja velika revolucija u<br />

svetu orgulja došla je sa pojavom integrisanog električnog<br />

kola i tranzistora, koji su omogućili kompjutersku<br />

modifikaciju zvuka. To je dovelo do daleko većeg<br />

broja tonova koji su mogli da se koriste a veličina<br />

instrumenta svedena je na veličinu manuala. Od<br />

tada pa do danas ovi instrumenti su korišćeni<br />

u skorom svim vrstama muzike, a svi oni<br />

duguju svoje poreklo orguljama.<br />

piše: Marko Kolarović<br />

Postoje brojne varijacije kod orgulja, kako u veličini tako i u tipu. U<br />

veličini se kreću od manjih orgulja koje imaju jedan kratak manual, pa<br />

sve do instrumenata sa preko deset hiljada cevi. Ovi veći instrumenti,<br />

16 17


DILETANT O POZORIŠTU<br />

“ Prave vrednosti ?”<br />

DILETANT O POZORIŠTU<br />

Predstave<br />

„Unosno mesto” – JDP i „Draga Jelena” – BDP<br />

U letnjoj pauzi voleo bih da<br />

vam skrenem pažnju na dve<br />

predstave koje se bave kod<br />

nas uvek aktuelnom temom<br />

– odnosom mladih prema<br />

korumpiranom (u svakom smislu te reči)<br />

sistemu koji ih okružuje. Svako od nas<br />

(uključujući i vašeg diletanta) se barem<br />

jednom, ako ne i svakodnevno, susreće<br />

sa ovim problemom. Moram priznati<br />

da broj predstava koje se bave ovom<br />

tematikom čak i meni počinje da ide na<br />

nerve. Jedna predstava – mladi nemaju<br />

posla, druga predstava – sistem je truo,<br />

treća predstava – dole vlast, i moje<br />

lično (ne)omiljena – MI se borimo<br />

za prave vrednosti. Naravno da se<br />

to može gledati kao posledica stanja<br />

u kojem živimo, no verujem da je<br />

većini vernih pratilaca pozorišta,<br />

ako ništa drugo, a onda krivo zbog<br />

manjka tema kojima se srpsko<br />

pozorište bavi. Po čemu se onda<br />

iz tog mora političkih komentara<br />

izdvajaju dve predstave – Unosno<br />

mesto i Draga Jelena? Ponaosob,<br />

svakako da od proseka odskaču<br />

glumačkim postavkama koje<br />

će vas sigurno oboriti s nogu,<br />

ali bili bi nepošteni kad bismo<br />

rekli da su u tome izuzeci,<br />

što naravno nikako nije<br />

slučaj. Ali ako posmatramo<br />

ove dve predstave zajedno,<br />

verujem da ćemo doći do,<br />

ako ne najboljih zaključaka<br />

o današnjici, a onda bar do<br />

onih najbližih istini. Ova dva<br />

naslova nisam tek tako izvukao iz šešira, već sam bio zapanjen<br />

koliko su slični i suprotni jedan drugom u isto vreme, kao da je<br />

jedna predstava odraz u ogledalu druge (i to lako može biti ono<br />

Alisino ogledalo) – svojevrsni, izvitopereni jin i jang.<br />

Krenimo prvo od drame Unosno mesto, Aleksandra<br />

Nikolajeviča Ostrovskog, izdate 1857. godine. Ipak, ova drama<br />

premijeru nije doživela narednih šest godina. Razlog cenzora<br />

bilo je „ismevanje državnih činovnika”, dok je povod, naravno,<br />

bio iskren prikaz stanja u državnim službama. U Unosnom<br />

mestu vidimo Žadova (Nikola Rakočević), tek odškolovanog<br />

mladića koji je odlučio da će živeti časno i pošteno, nasuprot<br />

iskrenim pokušajima njegovog ujaka Višnjevskog (Predrag Ejdus) i<br />

njegovih podređenih, Jusova i Belogubova (Branislav Lečić i Srđan<br />

Timarov), da mu objasne kako svet stvarno funkcioniše i da nije<br />

tako lako živeti samo na poštenoj korici hleba, kako se to čini kada<br />

smo zaneseni i punih stomaka. „Svaki pisar poznaje bolje od tebe<br />

život. Zna iz vlastitog iskustva da je bolje biti sit čovek nego gladan<br />

filozof”. Žadov, naravno, odbije, a uprkos teškom radu ne dostiže ni<br />

deseti deo uspeha, priznanja niti bogastva koje postižu činovnici i<br />

ostali podređeni njegovom ujaku. Ali, što bi rekao Duško Radović:<br />

„Ima nepodmitivih ljudi, to su oni od kojh ništa ne zavisi”, a od Žadova<br />

zavisi njegova žena Polina (Jovana Gavrilović). I tako naš heroj pod<br />

pritiscima društva, svoje porodice, ženine porodice otelotvorene u tašti<br />

Kukuškinovoj (Seka Sablić) i snaji Julkici (Milena Živanović) popušta i<br />

odlazi kod ujaka da traži unosno državno mesto 1 .<br />

I pored odlične glumačke ekipe koju još čine i Anđelka Simić, Bogdan<br />

Diklić, Nebojša Ljubičić, Stefan Bundalo, Marko Ajvaz i Anđela Krvavac,<br />

čini mi se da režija Egona Savina jeste pogodila metu, ali ne baš u njen<br />

centar. Likovi na momente bivaju previše karikirani, tako da se ne možemo<br />

u potpunosti poistovetiti sa njihovim manama i samim tim ih i priznati,<br />

dok je glavni lik Žadova, isto samo na momente, jednodimenzionalan i<br />

propovedački nastrojen, čime odbija čak i one koji bi se možda složili s njim.<br />

1 Po mom mišljenju, najsavršniji primer rodbinskih veza u Srbiji je vic: Zašto nema seksa u<br />

državnim službama?<br />

Negde u daljini Boškić se mršti.<br />

A sada okrenimo drugu stranu medalje.<br />

Malo više od jednog veka po štampanju<br />

Unosnog mesta, Ljudmila Razumovska<br />

napisala je dramu Draga Jelena (Sergejevna).<br />

Tadašnja vlast zabranila je ovu predstavu<br />

„zbog lažno prikazane moralne degradacije<br />

sovjetske omaldine i društva”. I upravo je,<br />

kao i gorenavedeno delo, posle dugodišnjeg<br />

čekanja na premijeru doživela veliki uspeh,<br />

kako u Rusiji tako i u svetu.<br />

Dok u Unosnom mestu pratimo<br />

nekoliko godina života mladog, poštenog<br />

i obrazovanog Žadova, u Dragoj Jeleni<br />

pratimo jednu noć života starije,<br />

poštene i obrazovane Jelene (Danica<br />

Risitovski), profesorke matematike.<br />

Ovde je starija generacija ta koji brani<br />

klasične, prave moralne vrednosti<br />

(ako one uistinu postoje), a omladina<br />

je pragmatična grupa spremna na sve<br />

zarad tzv. boljeg života 2 . Tri učenika<br />

i jedna učenica iznenada dolaze na<br />

Jelenina vrata ne bi li obradovali<br />

svoju omiljenu profesorku na njen<br />

rođendan. A čisto se pogodilo da<br />

samo ona ima ključ od primeraka<br />

sutrašnjeg prijemnog ispita iz<br />

matematike (ili je to ključ od<br />

kombija marice?). No, pošto<br />

shvati pravu nameru svojih<br />

učenika, Jelena se uprkos svim<br />

pretnjama i napadima hrabro<br />

i čvrsto drži svojih ideala.<br />

Skoro da odgovara na replike<br />

ujka Višnjevskog, kada kaže:<br />

„Nije čovek samo hleb” i „već<br />

ste naučili da svoju podlost<br />

pravdate nesavršenim<br />

svetom”. Ali upravo u<br />

njenim učenicima leži<br />

2 Tooo moj je motoo, ali šipak! Nešto ipak tu ne štima...<br />

živoooot nije loto.<br />

vrednost ove predstave. Tu je Olja (Vanja Nenadić) pametna<br />

i na prvi pogled buduća beskrupulozna lepotica, Vića (Miloš<br />

Petrović) tipičan dečko iz kraja, produkt radničke i alkoholom<br />

prožete porodice, Paja (Lazar Đurić) nesrećno zaljubljen u<br />

Olju i budući kvaziintelektualac i, na kraju, Vlada (maestralni<br />

Stefan Trifunović), slika i prilika sina nekog novog Jusova ili<br />

Belogubova. Upravo u ovim likovima vidimo prirodu „lošeg<br />

ili zlog”, savršeno dočaranu toliko da je razumemo, ali, avaj,<br />

nikad da se poistovetimo s njima. Od svih likova u obe drame,<br />

lik Vlade možda jeste najgori od svih, ali je ujedno i najiskreniji.<br />

Zašto su u dramama toliko retki, ako ih i ima, brutalno iskreni, a<br />

ujedno dobri i pošteni likovi. Da li zato što bi publici bili dosadni<br />

ili možda jer su nerealni? Kao i kod Ostrovskog, nisu „negativci”<br />

toliko loši, niti su naši heroji toliko puni vrlina.<br />

„Mi ljudi šezdesetih bili smo drugačiji!”. Izvinite Jelena<br />

Sergejevna (i svi roditelji moje generacije) ali niste. Razni Višnjevski,<br />

Jusovi, Vlade i Volovođe su bile i u vreme Ostrovskog, i šezdesetih,<br />

a biće ih i u dvadeset prvom veku. Ne branim ja ovde tzv. negativce<br />

(okej, možda malko), koliko napadam „svece”, branitelje „pravih<br />

vrednosti”, koji su takvi bili i ostali za vek vekova, a zlo je niklo tamo<br />

negde, u šumi. Da citiram Vladu: „Vi ste nas rodili i naučili da budemo<br />

lažljivci, muvatori i prevaranti”, ili opet ujku Višnjevskog: „ Ja sam se<br />

vas i bojao... Ali šta je u biti? Vi ste pošteni samo dok se ne sukobite<br />

sa nemaštinom...” Šta tim „svecima”, čuvarima pravih vrednosti daje<br />

za pravo da bace prvi kamen? Zar su toliko bezgrešni... Ili prosto nisu<br />

bili suočeni sa nemaštinom. „Negativci” na kraju krajeva nemaju ništa<br />

protiv vas lično „Mi se ne borimo protiv vas (i vaših vrednosti), nego se<br />

borimo za sebe. Osećate razliku?” Da li je vi osećate?<br />

Pozorišni dodatak<br />

Svakog meseca mali deo svoje rubrike ću odvojiti da podelim sa vama<br />

web stranice i linkove za koje mislim da bi bili korisni ili bar zanimljivi<br />

svim ljubiteljima pozorišta.<br />

Kao što sam više puta spominjao, jedna od prednosti pozorišta jeste<br />

neretka mogućnost da vidimo različite interpretacije istog dramskog dela.<br />

Zato vam dajem linkove za dva različita izvođenja Drage Jelene, koje ćete,<br />

nadam se, imati prilike da uporedite sa predstavom u Beogradskom dramskom<br />

pozorištu. [LINK 1] [LINK 2]<br />

piše: Igor Belopavlović<br />

18 19


DILETANT O FILMU<br />

DILETANT O FILMU<br />

FILM VS KNJIGA<br />

hipsterska rasprava veka<br />

Pre koju nedelju na P.D.F. facebook stranici (Predlagač Dobrih Filmova)<br />

izbačen je post na kome se tvrdi da su knjige uvek bolje od filmova. Čak i<br />

ja, koji ostavim komentar svake prestupne godine, sam morao da uđem u tu<br />

online raspravu 1 , ali sam shvatio da se ne može sve reći sa par komentara.<br />

Zato ću ovim člankom pokušati da objasnim da tvrdnja „knjiga je bolja od<br />

filma” nije striktno, pa čak ni generalno pravilo.<br />

Krenimo prvo od samih knjiga koje se adaptiraju. Da parafraziram Alfreda Hičkoka: „Mogu da napravim<br />

odličan film od loše knjige. Mogu da napravim odličan film čak i od osrednje knjige, ali ne mogu od<br />

dobre, jer će taj film uvek patiti od upoređivanja sa originalnim delom”. Mada se može činiti da je<br />

ovo u suprotnosti sa mojim stavom, to nije slučaj, ali za sada krenimo od tih loših knjiga. Šta ukoliko<br />

su originalana dela prosto nečitljiva ili nisu ni pisana da bi imala umetničku vrednosti niti prenela neku poruku,<br />

nego su prosto osmišljena da se ljudi zabave/uplaše/uzbude ili prosto da se brzo zarade pare.<br />

Knjiga Čeljusti jeste bila jedna od najprodavanijih knjiga u svoje vreme, ali to je najviše zaslugom marketinga<br />

producenata koju su je otkupili upravo kako bi od nje napravili film. Što se samog dela tiče svi su se složili<br />

(uključujući i reditelja, Stivena Spilberga) da su glavni likovi osrednji i da se niko ne identifikuje sa njima, čak<br />

navijate da ih ajkula pojede. A opet, sa tog izvora samo dobili jedan od najvećih filmskih klasika – Čeljusti (Jaws).<br />

Sve ovo se može reći i za legendarni Psiho već pomenutog Hičkoka. I mada su horori češći predstavnici kategorije<br />

dobrih filmova po zaboravljenim književnim delima, ne treba ni zaboraviti da je Kazablanka rađena po ni blizu toliko<br />

1 Jedino što se može porediti sa blagim nervnim slomom koji dobijte kada pročitate neki komentar koji vi smatrate glupošću, je kad vas<br />

neko preseče u saobraćaju dok kasnite na posao.<br />

poznatoj<br />

drami Svi<br />

dolaze kod<br />

Rika. A zašto nije<br />

bila poznata čak ni<br />

glavnoj glumici filma Ingrid<br />

Bergam? Prosto – bila je loša i<br />

zato joj ljudi nisu pridavali mnogo<br />

pažnje.<br />

Pređimo sad na one knjige koje je Hičkok<br />

nazvao osrednje. I pre nego nastavite da čitate dalje,<br />

te knjige su osrednje u poređenju sa Ilijadom, Rusima,<br />

Geteom itd.<br />

Film Borilački klub, o kome svo već pisali u <strong>KuŠ</strong>!-u, je čak i od<br />

strane samog autora knjige Čaka Palanika, nazvan boljom verzijom. Dva<br />

filma koji se smatraju najboljima u istoriji jesu svakako Kum i Apokalipsa danas<br />

i oba jesu zasnovana na knjizi. Ali Fransis Ford Kopola je izbacio skoro trećinu iz<br />

knjige Maria Puzoa Kum, što je opet ništa u poređenju sa Apokalipsa danas zasnovana na<br />

kratkom romanu Srce tame. Teme su ostale tu, ali ovaj članak nema dovoljno mesta da pobrojim<br />

20 21


DILETANT O FILMU<br />

sve razlike, ali ćemo<br />

spomenuti da su<br />

promenjeni vreme,<br />

mesto i kraj same<br />

priče, tek toliko.<br />

I pre nego<br />

pređem na „bogove”<br />

književnosti, zadržimo<br />

se upravo na svim tim<br />

promenama koje film<br />

napravi u odnosu na<br />

knjigu tj. želim da vas<br />

pitam: Da li film treba<br />

da bude preslikan sa<br />

stranica? I ako nije,<br />

da li je zato manje<br />

vredan?<br />

Uzmimo kao<br />

primer Borilački<br />

klub gde je zapravo<br />

jedina bitna razlika<br />

između filma i knjige<br />

kraj koji proizilazi<br />

iz malko drugačijeg<br />

prikaza lika Tajlera<br />

(Bred Pit). U knjizi,<br />

Tajler je više puta<br />

ubio ljude, dok su u<br />

filmu neki ljudi možda<br />

poginuli kao posledica<br />

Tajlerovih akcija,<br />

ali to mu svakako<br />

nije bila namera. U<br />

filmu Tajler priča o<br />

budućoj „džungliutopiji”<br />

gde bi svako<br />

bio slobodan, dok je<br />

u knjizi jasno naznačeno da je Tajlerova namera da<br />

vlada tom „utopijom”. Da li je onda bolja knjiga sa<br />

Ničeovom porukom o Nadčoveku koji može/mora<br />

izroniti iz betonske džungle ili vam se više dopada<br />

film kao kritika kapitalističkog društva koji guši duh<br />

pojedinca? Odgovor na to pitanje zavisi od toga da<br />

li studirate filozofiju ili sociologiju (jer, realno, ko bi<br />

drugi vodio tu rasrpavu?) no, mislim da se možemo<br />

složiti da je on ipak krajnje subjektivan tj. ne postoji<br />

jedan tačan odgovor na postavljeno pitanje.<br />

Naravno, smatram da reditelji i producenti,<br />

ako se već uhvate neke adaptacije, imaju obavezu da<br />

ostanu koliko-toliko verni „duhu” dela. I jasno mi je da<br />

se sa „koliko-toliko” i „duh” ostavlja veeeeliki prostor<br />

za odstupanja koja lako mogu dovesti do srknavljenja<br />

knjige i na kraju krajeva lošeg filma. Ali ipak i pored<br />

toga može se napraviti odlična adaptacija odličnih<br />

knjiga.<br />

Velika očekivanja (Great Expetations) iz 1946.<br />

godine ili Razum i osećajnost (Sense and Sensibility)<br />

iz 1995. definitivno pripadaju nezaboravnim i<br />

najboljim (od mnogih) engleskih adaptacija Dikenska<br />

i Džejn Ostin. I naglašavam da ovde nije ubačeno sve<br />

iz knjige, ali je preneta filozofija i poruke koje su one<br />

nosile tj. duh knjige je uspešno uhvaćen. Priznajem<br />

da sam retko nailazio na dobru adaptaciju ruskih<br />

klasika, ali ovde se mora uzeti u obzir i sama logistika<br />

iliti nemogućnost da se roman kakav je recimo Braća<br />

Karamazovi stavi u sat i po. Ali ovome se lako može<br />

doskočiti jednim Holivudskim trikom a to je franašiza<br />

ili još prostije, napraviti TV seriju. Jedan takav primer<br />

odlične ekranizacije je i Bulgakovljev roman Majstor<br />

i Margarita u formatu minu-serije od petnaest epizoda<br />

koje možete naći i na YouTube-u sa srpskim titlom.<br />

No, svestan sam činjenice da će neki i pored<br />

svega ovoga tražiti dlaku u jajetu i nastaviti sa tim da<br />

je „knjiga uvek bolja od filma” i da će upravo u tom<br />

„duhu dela” tražiti glavnog krivca za, po njima, lošu<br />

adaptaciju. Faliće im baš ta rečenica ili će reći da im<br />

se nije dopao glumac koji je angažovan jer je taj lik<br />

drugačije opisan, premenili su ovo ili ono itd.<br />

Retka su ostvarenja koje se drže napisanog teksta<br />

kao pijan plota. Neka od njih su Paranoja u Las Vegasu,<br />

Watchmen, Hari Poter itd. Sada na momenat sklonimo<br />

u stranu naš utisak o ovim i drugim stopostotnim<br />

„vernim” verzijama i zapitajmo se: Dopalo nam se ili<br />

ne, ako je film toliko dobro preneo priču sa stranica,<br />

zašto bi onda čitao knjigu posle filma? I ono što je<br />

možda još bitnije, ako ste čitali knjigu i ne želite da<br />

vidite nečiju tuđu interpretaciju – zašto gledate film?<br />

Da li ste gledali Gospodara prstenova samo da<br />

bi potvrdili sebi kako je vaše viđenje knjige jedino<br />

pravo ili ukoliko biste se razočarali u ekranizaciju da<br />

bi je pljuvali po internetu?<br />

Usuđujem se da tvrdim da ukoliko naiđete na<br />

nekog (ili ste to ne daj bože vi) ko će uporno braniti<br />

knjige od filmova (kao da se moraju braniti), takva<br />

osoba ne brani samo knjige koje su adaptirane, već<br />

književnost kao celinu. Književnost kao superiorniju<br />

umetnost u odnosu na film, a vala i ostale umetnosti.<br />

Sada, mogao bih nastaviti sa laičkom i verovatno<br />

lošom psihoanalizom takvih ljudi, no to ćemo ovaj put<br />

preskočiti.<br />

Ipak, takvim ljudima bih ipak poručio sledeće:<br />

Ako knjiga jeste superiorni medijum od filma, dokažite<br />

to na veoma prost način –<br />

napišite ili nađite knjigu na osnovu originalnog<br />

filma i da pritom knjiga bude bolja.<br />

Knjige zasnovane na filmskim ostvarenjima se<br />

doduše već pišu, ali to se radi isključivo od strane<br />

producenata blokbastera koji žele da još malo iskeširaju<br />

svoje krave muzare. Ali, da bi uspeli u ovom mom<br />

malom izazovu ne može to biti bilo koji film. Tražim<br />

da pročitam „knjigovanu” verziju bilo kog filma od<br />

Tarkovskog ili Bergmana a da ta knjiga bude bolja<br />

od filma. Ako mi neko nađe takvu knjigu, svečano se<br />

zaklinjem da ću je pošto je pročitam i pojesti sa sve<br />

koricama. A zamislite tek da neko pokuša da napravi<br />

knjigu po filmovima Čarli Čaplina?<br />

Jasno je meni da knjiga pruža veću mogućnost<br />

interpretacije i da dozvoljava našoj imaginaciji veća<br />

prostranstva. Kako bi rekao Andrić: „Čitalac ne voli<br />

da mu se svaka misao doreče do kraja... Jedan deo<br />

treba ostaviti čitaočevoj mašti... To ga čini saradnikom<br />

i uvećava njegovo zadovoljstvo”.<br />

Ali, rekao je i ovo: „Na kraju, i najbolji pisac može<br />

u čitaocu da izazove samo one asocijacije koje čitalac<br />

već nosi u sebi“, dok mislim da film kao agresiviniji<br />

i direktniji medij ipak to, ponekad, može. Upravo jer<br />

film često jeste dorečen do kraja, prvenstveno jer ne<br />

iziskuje samo naš um već i pažnji naših čula, dobar<br />

film može izazvati ne sakrivene, već nove asocijacije<br />

i osećanja. Zloglasan primer toga je i nacizam koji se<br />

u mnogim ljudima probudio ne posle pročitane Moje<br />

borbe (Mein Kampf), već posle odgledanog filma<br />

Trijumf volje (Triumph des Willens). 2<br />

Za kraj ću samo dodati da se ja lično obradujem<br />

svaku put kad vidim da će izaći film po nekoj knjizi<br />

koju sam pročitao, čak i ako me posle razočara, jer ću<br />

tako videti kako drugi ljudi vide i doživljavaju delo<br />

koje mi se toliko dopalo.<br />

piše: Igor Belopavlović<br />

2 Jedan pozitivan primer, koji je ipak odraz moje neobjektivnosti,<br />

je i film Kradljivac bicikla, koji (ponavljam, barem po mom mišljenju),<br />

može probuditi empatiju u svakom ljudskom biću bolje nego ijedna<br />

napisana knjiga.<br />

22 23


PRIČE IZ DUGOG 19. VEKA<br />

PRIČE IZ DUGOG 19. VEKA<br />

Palata ranjenog<br />

Južno od glavnog grada ostrva Krf, u selu<br />

Gatsuri, nalazi se jedna od najlepših palata<br />

podignutih u 19. veku. Njeno ime je Ahilion,<br />

a ktitor ovog zdanja bila je austrijska carica<br />

Elizabeta I, žena Franje Josifa poznatija pod nadimkom<br />

Sisi. „Želim palatu sa kolonadom stubova,<br />

visećim vrtovima, zaštićenu od radoznalih pogleda –<br />

palatu vrednu Ahila, koji je prezirao smrtnike i nije<br />

se plašio čak ni bogova” zapisala je carica opisujući<br />

palatu koju je zamislila i koju su arhitekte nešto kasnije<br />

doslovno sprovele u delo. I tako bi Ahlion, dvor<br />

dostojan slavnog ratnika grčke mitologije.<br />

Ipak, u pozadini priče o nastanku ove<br />

velelepne palate stoji tragična priča. Carica Sisi<br />

doputovala je na Krf po naređenju svog lekara, kako<br />

bi izlečila svoje fizički i duhovno napaćeno telo nakon<br />

iznenadne smrti sina Rudolfa. On je 1889. godine<br />

pronađen mrtav u zamku Majerling, zajedno sa<br />

ljubavnicom Marijom Večerom. Njihova smrt objašnjenja<br />

je kao zločin iz strasti, u kojem je princ ubio prvo<br />

ljubavnicu a zatim i sebe. Sinovljevo samoubistvo uticalo<br />

je na caričino zdravlje pa su joj lekari savetovali<br />

da otputuje na Krf gde su je oporavile mediteranska<br />

klima i lepota ostrva. Inspirisana predelima mediterana<br />

poželela je da napravi sebi palatu sa vrtovima i jedinstvenim<br />

pogledom, u kojoj će moći da uživa i koja<br />

će biti dostojna bogova.<br />

Zemljište na kojem je Ahilion podignut<br />

sredinom veka nalazilo se u posedu filozofa i diplomate<br />

rođenog na Krfu, Petrosa Vrailasa Aremnisa i<br />

bilo je poznato kao „Vila Vraila”. Godine 1888. nakon<br />

posete Krfu carica odlučuje da je to idealna lokacija<br />

za njenu buduću palatu i otkupljuje<br />

zemljište. Palatu je dizajnirao italijanski<br />

arhitekta Rafaele Karito.<br />

Prilikom ulaska u kompleks<br />

Ahiliona prvo se nailazi na vrt sa<br />

statuama grčkih božanstava koje predvodi<br />

ratnika<br />

božanski par – Zevs i Hera. Na ulazu u palatu nalazi<br />

se portret carice Sisi, dok je sa leve strane mermerni<br />

kamin dekorisan manjim skulpturama. Tavanica je<br />

oslikana alegorijskom scenom četiri godišnja doba. Tu<br />

je i velika slika trijumfa Ahila nad Hektorom. U palati<br />

se nalazi i katolička kapela izgrađena po vladarkinoj<br />

želji. Mnoštvo umetničkih dela koja su krasila njenu<br />

spavaću sobu danas su sačuvana, poput velike slike<br />

Odiseja i Nausikaje.<br />

Ipak, najveće umetničko delo ovog kompleksa<br />

predstavlja vrt u koji se izlazi kroz kolonadu<br />

jonskih stubova koju prate statue antičkih muza, te je<br />

ovo stepenište nazvano Pročelje Muza. Njih prate i<br />

statue Apolona i Hermesa, kao i trinaest bisti antičkih<br />

filozofa i pesnika, među kojima je mesto našao i Šekspir.<br />

Najreprezentativnija statua Ahileona je čuveni<br />

Umirući Ahil, rad nemačkog vajara Ernesta Gustava<br />

Hertera. Ratnik iz mitologije predstavljen je u trenutku<br />

kada ga je strela pogodila na jedino ranjivo mesto<br />

na telu – u petu. Kao pandan ranjenom Ahilu, nešto<br />

kasnije u vrtu je osvanula još jedna statua ovog junaka<br />

– Ahil pobednik. Vajar Johan Goc predstavio ga<br />

je u trenutku trijumfa, sa štitom na kojem se nalazi<br />

glava Meduze. Dva mermerna Ahila ilustruju<br />

priču o nepobedivom ratniku koji<br />

ne preza ni od bogova, ali ga na kraju<br />

ipak sustiže sudbina propisana<br />

svim smrtnicima.<br />

Nakon smrti carice Sisi Ahilion je pripao njenoj<br />

ćerki koja u njemu nije često boravila. Godine 1907.<br />

ovaj kompleks otkupio je nemački kralj Vilhelm II koji<br />

je Ahilion proglasio svojom letnjom rezidencijom.<br />

Za vreme Prvog svetskog rata palata je<br />

pretvorena u bolnicu za srpske vojnike. Na neki način<br />

simbolika mesta neplanirano je zaokružena – palata<br />

koja je dobila naziv po najslavnijem antičkom ratniku,<br />

dom jedne od najimpozantnijih skulptura ranjenog<br />

Ahila, postala je bolnica nekim novim ranjenim vojnicima<br />

čije su bitke vođene mnogo nakon pada Troje,<br />

a čija je sudbina zaslužila Ahilovu slavu. Nakon rata<br />

palata postaje prvi kazino u Grčkoj, da bi kasnije bila<br />

pretovrena u muzej, koji je i danas moguce posetiti.<br />

Ako vas put nanese na Krf ili ako ne možete<br />

da odlučite gde da letujete, ovakav dragulj<br />

arhitekture i hortikulture na sreću nam je<br />

relativno blizu, pa posetite palatu dostojnu<br />

bogova. Srdžbu mi boginjo pevaj,<br />

Ahileja, Peleju sina…<br />

piše: MoonQueen<br />

24 25


USPUTNA FILOZOFIJA<br />

Zašto mazimo neke,<br />

a jedemo druge životinje?<br />

Ovde u Srbiji, svinje, kokoške, krave, ribe<br />

predstavljaju sastavni deo prosečne ishrane.<br />

Meso ovih životinja konzumiramo<br />

gotovo svakodnevno, bez ikakvog udubljivanja<br />

u poreklo tog mesa, tačnije, o<br />

životu same životinje. S druge strane, budemo li u<br />

svoju ishranu uvrstili i pse i mačke, postaćemo Sotona,<br />

Ktulu, drekavac i čupakabra! Postaćemo monstrum<br />

koga će verovatno, ako ne već linčovati, onda<br />

svakako zaobilaziti u širokom krugu. Očigledno je da<br />

se smatra da postoji nekakva bitna razlika na osnovu<br />

koje možemo opravdano da diskriminišemo između<br />

ovih vrsta. Dohvatimo svoj potiljak, pritisnimo<br />

dugme za on, i da pogledamo o čemu se ovde radi.<br />

Kakve bismo razloge sve mogli da ponudimo?<br />

1Za početak, neko bi mogao da kaže da su<br />

jedne za jelo, dok su druge za druženje.<br />

Kako biste to objasnili jednom Kinezu ili<br />

Indijcu? Da li bismo imali sluha za objašnjenje<br />

Indijca da krave nisu nikako za jelo?<br />

Da li bismo imali stomak za to da nam Kinez objašnjava<br />

kako su mačji ćevapi fantastičnog ukusa? Sva je<br />

verovatnoća da ne bismo, a to je zato što mi ove stvari<br />

ne počinjemo da jedemo svesnom i promišljenom<br />

odlukom, već to uveliko jedemo dok stignemo u neki<br />

racionalni(ji) uzrast. Što znači da je to verovatno racionalizacija<br />

sa naše strane. U pitanju je, verovatno,<br />

naprosto pravdanje zatečenog stanja. U našem primeru,<br />

razgovor ova tri čoveka deluje osuđen na propast.<br />

Svaki od njih može da se pozove na svoje intuicije<br />

(kulturno relativne, dabogme), na samu kulturu, ili<br />

na neki sveti spis podjednako efektivno. Sada kako<br />

stvari stoje, deluje prilično proizvoljna ta linija koja<br />

razdvaja njam njam od gući gu životinja. A ako je već<br />

proizvoljna, postavlja se pitanje – da li je uopšte ima?<br />

Možda je pitanje sve ili ništa?<br />

2Neko bi mogao reći da je inteligencija validan<br />

kriterijum. Svakako, deluje racionalno<br />

što među nama samima za neke stvari<br />

diskriminišemo po ovom osnovu (na primer,<br />

kod prava na glasanje ili sticanja vozačke<br />

dozvole), pa što to ne činimo i sa životinjama? Mogli<br />

bismo tvrditi da nije opravdano jesti životinje koje se<br />

smatraju relativno inteligentnim naspram onih koje<br />

su relativno neinteligentne. Ovo deluje problematično:<br />

svinja, koja je deo naše dijete, važi za jednu od<br />

najinteligntnijih životinja, bez ikakve sumnje više od<br />

mnogih pasjih i mačjih rasa, a zvuči gotovo utopijski<br />

da se neko ovde iz tog razloga odrekne jedne vrste<br />

mesa. Takođe, ovom linijom rezonovanja bi neko<br />

morao tvrditi da je onda više opravdano konzumirati<br />

odrasle u odnosu na mlade životinje. Ako ostavimo<br />

ove potencijalne nedoslednosti po strani i dalje<br />

možemo postaviti prosto pitanje: a zašto je to bitno?<br />

Pitanje nije bezazleno – ako ne znamo da odgovorimo<br />

na ovo, i dalje nismo dali nikakav razlog, samo<br />

smo pomerili pitanje korak dalje.<br />

?<br />

3Mogli bismo probati i da napravimo razliku<br />

po sposobnosti da se osete bol i patnja?<br />

Možda je racionalno tvrditi da je opravdano<br />

jesti (i u tu svrhu ubijati) životinje za<br />

koje bi to bilo bezbolno i koje ne bi mogle<br />

možda i da osete strah ili patnju zbog toga. Možda se<br />

varam, ali za ovaj poslednju razlog verujem da ćemo<br />

svi imati najviše sluha. Deluje savršeno bitno da li<br />

ćemo nekome ili nečemu naneti bol pri ispunjenju<br />

naših želja i potreba, pa tako i prehrambenim potrebama.<br />

Više je u skladu sa našim moralnim intuicijama<br />

da ubijamo i jedemo bića koje toga praktično<br />

neće biti ni svesna, od onih koja će proživeti bol i<br />

strah. Da kažemo da je ovo validan razlog. Koliko nas<br />

pomno prati i razmišlja o tome koliko su inteligentne<br />

određene životinje ili kolika je njihova sposobnost<br />

za doživljavanje bola pre nego što uzmemo meni u<br />

ruke? Biće da nas je malo. Čini se da postoji razlog<br />

zašto ne bismo sebi trebali tako nešto dozvoliti. Ako<br />

USPUTNA FILOZOFIJA<br />

je tačno da je ubijanje određenih životinja moralno<br />

nedopustivo, onda valja uvideti da naš način života<br />

teži održanju ili pogoršanju takvog stanja – što znači<br />

da smo u tome saučesnici. Ako je tačno da je ubistvo<br />

životinje zločin, onda valja spomenuti da se prema<br />

grubim procenama, globalno u toku jedne godine za<br />

potrebe hrane ubije oko sedamdeset milijardi životinja,<br />

ili šest miliona na jedan sat. Brojke deluju otupljujuće<br />

ogromno.<br />

Razgovoru i argumentima koji su u igri se ne može<br />

posvetiti dužna pažnja na dve strane, ali napomeni<br />

da je to tema vredna razmišljanja, može. Način na<br />

koji o ovim stvarima razmišljamo (ako ikada uopšte<br />

to i učinimo) je retko kad dosledan, a to će svima<br />

koji znaju barem osnovno o logici uvek biti razlog za<br />

nelagodu.<br />

piše: Logoreik<br />

26 27


prikaz izložbe<br />

Prikaz izložbe<br />

Drugačije je naše<br />

svetlo Srema…<br />

…od onog u Parizu i Normandiji”,<br />

rekao je Sava Šumanović prilikom svog<br />

drugog povratka u Šid, 1928. godine.<br />

Galerija slika Save Šumanovića<br />

smeštena je u slikarevoj porodičnoj kući<br />

koju je njegova majka, Persida Šumanović<br />

poklonila gradu uz 417 slika svog sina koje<br />

čine kolekciju galerije, a od kojih je 101<br />

delo izloženo u stalnoj postavci. Najveći<br />

deo ovih slika pripada poslednjoj deceniji<br />

Šumanovićevog stvaralaštva, takozvanom<br />

šidskom periodu, i izložene su hronološki.<br />

Prvi deo postavke čine slike donete<br />

iz Pariza, kopija stuba pariske kafane La<br />

Cupole koju je Šumanović oslikao, kao i<br />

skica čuvene slike Pijani brod (original<br />

čeka neka lepša vremena u Muzeju<br />

savremene umetnosti). Ako se odlučite na<br />

posetu Šidu i Galeriji preporučujemo da<br />

sa sobom ponesete odštampanu istoimenu<br />

pesmu Artura Remboa i pročitate je pred<br />

ovom slikom.<br />

Nemali broj slika prikazuje<br />

Pariz, njegova naselja, crkve i izletišta<br />

u okolini. Iako se često pominje kako<br />

se slikar razočarao u Francusku i Pariz<br />

koji ga nije prihvatio na način na koji je<br />

on želeo, predeli ovog grada još uvek će<br />

se pojavljivati na njegovim platnima. U<br />

Parizu, Sava Šumanović je stekao veliko<br />

slikarsko znanje i veštinu, pogotovu<br />

posmatrajući i kopirajući velike majstore<br />

u Luvru, kao i Sezana. Kada je osetio<br />

potrebu za autohtonim, ličnim izrazom,<br />

vratio se kući tražeći pravu inspiraciju za<br />

svoj novi „zverski stil”, kako ga je nazvao<br />

zbog smelije upotrebe boje. Svetlost<br />

Srema polako se pripitomljavala na<br />

njegovoj slikarskoj paleti. Kako bi svoje<br />

oko i osećaj prilagodio tom drugačijem svetlu,<br />

enterijeru i okolini, skoro dve godine prilikom<br />

povratka u rodni grad nije slikao teme vezane za<br />

Šid i okolinu. Ipak, u rodnom mestu prepoznao je<br />

„devičanske pejzaže ravnice” u čijem je otkrivanju<br />

potencijala bio pionir. Pejzaži će postati jedna od<br />

dve glavne teme kojima će se baviti sve do svoje<br />

smrti. Subjektivno govoreći, ako ni zbog čega<br />

drugog, galeriju bi trebalo posetiti zbog pogleda<br />

na Šid i okolinu pod snegom, i jednu do tada<br />

nenaslikanu predstavu pitome, mirne, idilične, ali<br />

ne romantizovane zime.<br />

Tokom poslednje decenije svog života koju<br />

je proveo u rodnoj kući, naslikao je oko 600 slika.<br />

Osim pejzaža i aktova u galeriji je moguće videti i<br />

nekoliko zanimljivih mrtvih priroda na kojima se<br />

uočava uticaj Sezana. Tu su i dečji portreti, slike malih formata nazvane Kupačice i nekoliko žanr-scena na<br />

kojima Šumanović prikazuje dečiju igru i slučajno uhvaćene detalje svakodnevnog života svoje okoline –<br />

Seoska ulica, Vejavica, Tri devojčice u igri.<br />

Radim u ciklusima jer su svi veliki majstori radeći cikluse došli do<br />

sopstvenog stila<br />

Godine 1935. Šumanovic počinje da radi na ciklusu šidskih kupačica, danas poznatijih kao Šiđanke.<br />

Ovaj ciklus dugo godina je zanemarivan od strane naučnika koji su cenili samo Savine pariske slike. Međutim,<br />

veliki ciklus sa mnoštvom figura, koji skoro da ispunjava jednu od prostorija galerije, ne bismo smeli tako<br />

lako odbaciti. O ciklusu bi se moglo pisati mnogo, ipak, ovde ćemo napomenuti da ako se nađete u Galeriji<br />

Save Šumanovića obratite pažnju na složenu mrežu geometrijskih oblika i odnosa koje figure čine pokretima<br />

svojih tela, posmatrate ciklus kao jednu priču koja se odmotava i prepoznate elemente klasičnog slikarstva<br />

u modernom. Takođe, prokušajte da odgovorite na pitanje – koliko je žena predstavljeno na ciklusu šidskih<br />

kupačica ? Mnoštvo, ili samo jedna ?<br />

28 29


Prikaz izložbe<br />

Sunce sija kao da je juli…<br />

…na triptihu Beračice, poslednjem delu koje je Šumanovic<br />

naslikao. Na tri velika platna prikazana je tema bliska slikaru čiji su<br />

se roditelji bavili vinarstvom – berba grožđa. Vrelo sunce i bose noge<br />

žena koje beru grožđe ukazuju na toplu letnju atmosferu koja prosečnom<br />

posmatraču neupućenom u poljoprivredu ne odaje nikakve tajne.<br />

Međutim, Šiđani odrasli u vingoradarskim krajevima vrlo dobro znaju<br />

da se grožđe ne bere u julu već u septembru kada ipak nije moguće, a ni<br />

praktično, ići bos. Takođe, u okolini Šida ne postoji, a ni u Savino vreme<br />

nije postojao ni jedan vinograd koji je imao isključivo crno grožđe<br />

predstavljeno na slici. Čista stopala beračica, korpe u kojima se grožđe ne<br />

prenosi već skladišti (pune plodova bile bi preteške za nošenje), prejako<br />

sunce, sinu vinogradara ne bi tek tako promakli. U pitanju, dakle, nije<br />

realna berba, već poruka koju treba iščitati. Pozivamo<br />

se na vašu ličnu logiku – broj beračica naslikanih u<br />

prvom planu je 12. Svi prikazani grozdovi su crni.<br />

Na sredini, u daljini nazire se njiva sa žitom. Neke<br />

od beračica kleče, a triptih je vrsta slike nepogrešivo<br />

vezana za hrišćanske oltare. „Ja sam čokot tvoj, moj<br />

otac je vinogradar” govori se u jevanđelju po Jovanu.<br />

Zanimljivo je pratiti i promene u potpisima na<br />

slikama. Blizina rata naterala je slikara da prestane<br />

sa potpisivanjem na ćirilici, da bi pred kraj života u<br />

potpunosti prestao da se potpisuje na radovima. Godine<br />

1941. Šid pada u ruke Hrvata, tako da Šumanović<br />

prestaje da stavlja svoj potpis na slike, te na njima<br />

ostaju samo godine izrade. 28. <strong>avgust</strong>a 1942. godine<br />

ustaše upadaju u Savinu kuću i odvode ga zajedno sa<br />

120 sugrađana u Sremsku Mirtovicu na streljanje. Na<br />

štafelaju je ostao da se suši treći deo triptiha Beračice.<br />

Legat – kuća Save Šumanovića<br />

Nedaleko od Galerije nalazi se i kuća Save Šumanovića koja je danas njegov legat i u kojoj je moguće<br />

videti mnoge predmete koje je slikar korsitio, skoro netaknut ambijent soba u kojima je živeo i stvarao, komade<br />

nameštaja prepoznatljive na pojedinim slikama, kao i mnogo fotografija i dokumenata koji pričaju priču o<br />

slikaru i njegovoj porodici.<br />

Šumanović potiče iz imućne i obrazovane porodice, i sa očeve i sa majčine strane. Kada su prihvatili<br />

da će im sin postati slikar, roditelji su se složili da mu u tome moraju pružiti punu podršku i obezbediti sve<br />

najbolje, školovanje u inostranstvu, a<br />

pri povratku u Šid najveću prostoriju<br />

za atelje, kočijaša za obilazak okoline<br />

i ribača boja koje je Šumanović<br />

spravljao sam. I nakon Savine tragične<br />

smrti, njegova majka nastavila je da<br />

sprovodi sinovljev san. Uspela je<br />

da sačuva slike od granata koje su<br />

potresale Sremski front i da izdejstvuje<br />

da se u jednoj od porodičnih kuća otvori<br />

galerija. Ukoliko vas put nanese ka<br />

Šidu, ne propustite da posetite galeriju<br />

i rodnu kuću slikara velikog talenta,<br />

neshvaćene vizije i tragične sudbine.<br />

Pronađite devičansko u okolini grada i<br />

popijte čašu dobrog crnog vina, u čast<br />

Savine poslednje slike.<br />

piše: MoonQueen<br />

*Na informacijama, pomoći i divnim pričama o Savi Šumanoviću zahvaljujemo se autorki stalne postavke<br />

galerije, istoričarki umetnosti Vesni Burojević<br />

U radu Save Šumanovića nije moguće uočiti tragove bolesti koja<br />

se često navodi kao relevantna prilikom proučavanja njegovog dela. On<br />

je bio obrazovan, precizan i disciplinovan slikar, koji ništa nije prepuštao<br />

slučajnosti. Njegova izolacija bila je deo svesne odluke. Predstava slikara<br />

kao „ludog genija” je ideološka boja koja je dodata njegovom liku u<br />

posleratnoj Jugoslaviji.<br />

30 31


ČITATI MUZIKU<br />

ČITATI MUZIKU<br />

EDGAR ALAN PO<br />

h<br />

h<br />

Gotik metal bend Tristania ima pesmu My Lost Lenore, čiji naziv asocira na Poovu ljubav Lenoru<br />

koja se pominje u pesmi Gavran. Referenca, sem u naslovu, može se pronaći i u početnim stihovima „For<br />

thy promise bewailed, by her raven eyes, by her beauty and a scarlet sunrise„. Finski bend Nightwish je delom<br />

inspirisan kratkom pričom Bunar i klatno (The Pit and the Pendulum) snimio pesmu The Poet and the<br />

Pendulum. Ovo ne čudi ako uzmemo u obzir da je upravo Edgar Alan Po omiljeni pisac frontmena benda.<br />

Engleski rok bend Queen, koji je često pominjan u ovom serijalu članaka, na drugi album smestio je pesmu<br />

Nevermore čiji naslov je jasna referenca na poemu Gavran u kojoj se ova reč ponavlja kao refren. Ista reč<br />

poslužila je metal bendu Nevermore kao inspiracija za naziv benda.<br />

Bend Tool koristi čuvenu referencu u pesmi Sweat – „Seems like I’m slipping into a dream within<br />

a dream” koja se nalazi na njihovom albumu iz 1992. godine. San u snu (Dream Within a Dream), naziv<br />

je Poove pesme koja je dala inspiraciju ovom bendu. Žanrovski, ovaj bend stoji nasuprot pevačice Britni<br />

Spirs koja je svoju turneju 2001. godine nazvala upravo tako – Dream Within a Dream. Da li mislite da bi<br />

Po ovakvim omažom bio počastvovan?<br />

Lu Rid je 2003. godine snimio dupli album naslova The Raven na kome se mogu naći brojne reference<br />

na delo ovog pisca, kao i Poovi citati koje čitaju poznate ličnosti, između ostalih i Stiv Busemi, Dejvid<br />

Bouvi i Vilijam Defo. Ovaj album je u tesnoj vezi sa operom iz 2000. godine koju je Lu Rid pisao sa Robertom<br />

Vilsonom, a koja nosi naslov POEtry. Ovaj album je poslednji rok album ovog izvođača, a nastao<br />

je u saradnji sa bendom Metallica.<br />

Edgar Alan Po, pisac misterije, avanture, makabrizma, arabesnog i grotesknog i dalje intrigira i inspiriše<br />

izvođače različitih žanrova. Ipak, upravo zbog njegovog mračnog stila pisanja ne biste mogli očekivati<br />

da je poslužio kao inspiracija veselim pop numerama. Ipak, iako mu pretežno počast odaju metal bendovi<br />

i kompozitori klasične muzike, nađe se i nekoliko izuzetaka koji se verovatno ne bi dopali Pou.<br />

Pre nego što nastavite sa čitanjem ovog članka, pustite Rahmanjinovu horsku simfoniju pod nazivom<br />

Zvona (The Bells). Upravo je ona inspirisana Poovim stvaralaštvom, a odlična je pozadina za čitanje<br />

teksta o njemu. Imajte na umu da je ova simfonija jedna od omiljenih Rahmanjinovih dela iz sopstvenog<br />

stvaralaštva. I mnogim drugim kompozitorima klasične muzike Po je služio kao inspiracija, a među njima<br />

su Nikita Koškin, Adam Stern, Dominik Argento, Andre Kaplet i mnogi drugi.<br />

Nisu samo klasični muzičari inspiraciju nalazili u Pou. Bob Dilan je pesmu Just Like Tom Thumb’s<br />

Blues pisao dok mu je na umu bila kratka horor priča čiji je naslov Ubistva u ulici Morg. Ova Poova priča<br />

smatra se prvom modernom kriminalističkom pričom. Referenca na Poovo delo može se naći i u nonsensnoj<br />

pesmi Bitlsa koju je napisao Džon Lenon I Am the Walrus. U pesmi se doslovno javlja ime Edgara<br />

Alana Poa, ali ne i njegova dela. Na čuvenom omotu albuma ovog benda – Sgt. Peper`s Lonely Hearts Club<br />

Band, Edgarov lik se nalazi u gornjem redu, između Freda Astera i Junga.<br />

Pank rok bend Green Day na albumu American Idiot, u pesmi St. Jimmy pominje Poa. Tekst je<br />

sledeći: „I am the son of a bitch and Edgar Allan Poe, raised in the city in the halo of lights”.<br />

Finski bend HIM, tačnije, njihov frontmen Vile Valo, često koriste Poove citate u svojim pesmama.<br />

Vile takođe ima i tetovažu koja prikazuje oči Edgara Alana Poa na svojim leđima. Merilin Menson je slikao<br />

Poove portrete, a tvrdi kako mu inspiracija za pesme neretko dolazi upravo od dela ovog pisca.<br />

The White Stripes počast Pou odaju kroz pesmu Red Death at 6:14, a ona se odnosi na priču Maska<br />

crvene smrti, dok Stivi Niks ima pesmu Annabel Lee na svom albumu iz 2011. godine – In Your Dreams.<br />

Da li bi Po bio ponosan na način na koje njegovo delo utiče na savremenu kulturu i da li su se ovi<br />

muzičari pridržavali Poovih saveta iz eseja Filozofije kompozicije ostaje vam da zaključite sami nakon čitanja<br />

i slušanja.<br />

piše: Aleksandra Vujić<br />

Ovaj pisac omiljen je i u metal svetu, pa je tako čuveni bend Iron Maiden snimio pesmu pod nazivom<br />

Murders in the Rue Morgue, koja se odnosi na gorepomenutu horor priču, a ova pesma se nalazi na njihovom<br />

drugom albumu Killers. Čitav album hevi metal grupe Grave Diggers posvećen je Pou i njegovom<br />

radu, pa se tako na albumu mogu naći pesme The Raven i Fall of the House of Usher, a obe nose naslove<br />

Poovih dela.<br />

32 33<br />

h


INTERVJU<br />

Intervju<br />

Branko Belic<br />

“U crno beloj fotografiji nema<br />

laži, nema prevare. Crno belo je<br />

sama suština”<br />

U Domu kulture Obrenovac, od 8. jula do 8. <strong>avgust</strong>a, otvorena je izložba slika iz kolekcije Branka<br />

Belića – sugrađanina koji je zahvaljujući dugogodišnjoj karijeri fotografa NIN-a i pozitivnoj energiji<br />

upoznao i družio se sa velikim brojem ljudi koji su formirali domaću kulturnu scenu poslednjih nekoliko<br />

decenija. Među izloženim slikama nalaze se radovi Petra Omčikusa, Nedeljka Gvozdenovića, Milana<br />

Marinkovića Cileta, Mome Kapora i drugih. Uvodni deo izložbe predstavlja panel fotografija i novinskih<br />

članaka koji su propratili veliku tragediju koja je zadesila kolekciju umetničkih dela ovog čoveka u vreme<br />

poplava 2014. godine. Kuća Branka Belica na Zabrežju je stradala, a tom prilikom uništen je veliki broj<br />

slika, knjiga, celokupna foto arhiva i kolekcija ploča džeza i bluza koju je godinama sakupljao. Izložene<br />

slike predstavljaju ono što je iza poplave ostalo u sećanje na godine rada i druženja sa mnogobrojnim<br />

umetnicima. Branko Belić autor je monografije Lica, dobitnik nagrade za životno delo Udruženja novinara<br />

Srbije i nagrade Ministarstva kulture I informisanja Republike Srbije za vrhunski doprinos srpskoj kulturi.<br />

`<br />

Za početak – kako je došlo do formiranja<br />

kolekcije?<br />

– To se desilo spontano. Kao fotograf NIN-a<br />

bio sam stalno u kontaktu sa likovnim<br />

umetnicima raznih profila. Umetnici su<br />

obično prava sirotinja pa su mi nudili<br />

da odaberem sliku u zamenu za katalog.<br />

Vremenom sam se sprijateljio sa većinom i<br />

onda mi je bilo glupo da otuđim slike. Nisam<br />

ni jednu sliku prodao i tako se nakupilo jedno<br />

200 komada. Većina tih divnih ljudi dolazila<br />

je kod mene u selo, družili smo se, a družimo<br />

se i danas. Eto, tako je počelo, bezveze, bez<br />

ikakve namere da budem kolekcionar. Mada<br />

ja sebe i ne smatram kolekcionarom.<br />

Početak sakupljanja i druzenja sa umetnicima<br />

pada u koje godine?<br />

– Početak, tako 70 i neke.<br />

Znači vi ste većinu slika sami odabrali ?<br />

– Da, uglavnom.<br />

Koji su bili kriterijumi prilikom odabira<br />

slika?<br />

– Jednostavno, šta mi se dopalo na prvi pogled.<br />

Da li imate najdražu sliku ?<br />

– Nisam o tome razmišljao. Možda portreti<br />

oca. Jedan je radio Stevan Bodnarov, a drugi<br />

Petar Omčikus.<br />

Petar Omčikus je uradio i dva vaša portreta.<br />

Kako je došlo do toga da slika vas i vašeg<br />

oca?<br />

– Mi se znamo preko četrdeset godina. Kad<br />

dođe iz Pariza svaki dan smo zajedno,<br />

sedimo na terasi, pečemo rostilj, kupimo ribu<br />

na zemunskoj pijaci, ako je ja ne ulovim… I<br />

tako, nekada odluči da mi radi portret. Onaj<br />

iz 80-e je rađen sedam meseci. Kad god dođe<br />

povuče dve linije ili ne povuče, pričamo o<br />

raznim stvarima.<br />

S obzirom na to da ste poznavali mnoge<br />

umetnike, da li možete da nam ispričate neku<br />

anegdotu vezanu za njih ?<br />

– Moram da istaknem jednog lika, to je<br />

INTERVJU<br />

Aleksandar Jeremić Cibe. On je slikao<br />

uglavnom muzičare. Nije propustio ni jedan<br />

koncert na Kolarcu, uvek je bio sa skicen<br />

blokom negde na galeriji i skicirao muzičare,<br />

a onda ih u ateljeu obrađivao. Bio je strašno<br />

produktivan, radio je masu slika. Mislim da<br />

je dnevno mogao da uradi deset komada i<br />

jeftino ih je prodavao, oko 300-400 maraka.<br />

Mucao je kad govori i toga se stideo, imao je<br />

vrlo malo prijatelja sa kojima je bio spontan.<br />

Družili smo se baš intenzivno. Svakog<br />

četvrtka smo ručali zajedno u Klubu Politike<br />

(četvrtak je bio riblji dan) pokojni akademik<br />

Nedeljko Gvozdenović, Stevan Stanić, moj<br />

kolega iz NIN-a koji je vodio kulturu, Cibe<br />

i ja. Jednom me je pitao da li mogu da mu<br />

reprodukujem jedno delo, treba mu za<br />

izložbu u Grafičkom kolektivu. Rekoh da<br />

mogu. Sledeći četvrtak donese za nas trojicu<br />

pozivnice za otvaranje izložbe. Odemo mi<br />

tamo u sedam, nema nikog, zaključano sve,<br />

portir nam otključa vrata i uđemo nas trojica.<br />

Plakata koji sam fotografisao nigde. Posle sam<br />

provalio da je tu, ali okrenut ka zidu. Cibe<br />

kaže – Ja sam ovu izložbu napravio samo za<br />

vas trojicu da vidite da nisam samo zajebant i<br />

kič slikar, da znam i da radim. Gvozdenović,<br />

koji je bio vrh sprskog slikarstva, kada je<br />

video te crteže odlepio je. – Cibe, ovo može<br />

da stoji u svakoj svetskoj galeriji. A Cibe<br />

kaže – Jeste, malopre su bili neki štićenici<br />

iz doma slepih i oduševili su se. – Kako<br />

molim vas.. ? – Pa bio je njihov vaspitač, on<br />

im je prepričavao šta je na slikama oni su<br />

aplaudirali. Toliko je bio spontan, u trenutku<br />

je izvaljivao fazone. Onda je otvorio galeriju<br />

i skupila se raja, on je u medijima objavio da<br />

će otvaranje biti tek u osam.<br />

U poplavi 2014. godine stradalo je dosta dela,<br />

knjiga, ploča i imovine . Koliko je i čega sve<br />

stradalo, da li može da se prebroji ?<br />

– Nisam vodio neku evidenciju, ali imao sam<br />

oko 200 slika, oko 3000 knjiga i blizu 3000<br />

ploča bluza i džeza – to je sve otišlo. Zatim,<br />

četrdesetogodišnja analogna arhiva NIN-a,<br />

filmovi su se slepili. Ostao mi jedan hard<br />

disk iz računara, koji je spašen. Najžalije mi<br />

što su otišle knjige, od oko 3000, od kojih je<br />

jedno 300 bilo sa posvetom autora. U Galeriji<br />

RTS-a 2012. bila je izložba mojih fotografija<br />

34 35


INTERVJU<br />

na kojoj su pored portreta pisaca bile izložene<br />

skenirane stranice knjiga sa posvetama koje<br />

su mi napisali. Te skenirane stranice (oko 70)<br />

su mi ostale na hard disku.<br />

Kako se čuvaju slike u privatnoj kolekciji?<br />

– Stoje kao deo nameštaja. Jedino je nekad,<br />

dok je bio živ, Gvozdenović imao običaj da<br />

kaže – Znate, bilo bi dobro da oslobodite<br />

ovaj zid, da tu stoje ove moje dve slike. –<br />

Jeste profesore, ali gde ću ostale..? Ja nemam<br />

veliki prostor, sve slike stoje na zidovima<br />

jedna pored druge.<br />

Dugo godina fotografišete, da li imate<br />

omiljenu temu ?<br />

– Portret. Portrete ljudi koji su obeležili<br />

kulturu druge polovine 20. veka sakupio<br />

sam i objavio u fotomonografiji Lica 2011.<br />

godine. Za nju sam dobio nagradu za životno<br />

delo od Udruženja novinara Srbije a od<br />

Ministrastva kulture nagradu za vrhunski<br />

doprinos kulturi.<br />

Slikari su radili vaše portrete i vi ste radili<br />

portrete umetnika. Kako fotograf posmatra<br />

lice a kako slikar ?<br />

– Razlika je u tome što slikar ima mnogo<br />

vremena da radi jedan portret, a iza kamere<br />

si ograničen na sekundu u kojoj mora sve<br />

da se podesi : kadar, svetlo, ekspresija. To<br />

je razilka – fotografu treba maksimalna<br />

koncentracija<br />

Da li postoji neki portret na koji ste baš<br />

ponosni ?<br />

– Teško je da se odlučim za jedan portret jer su<br />

glavnom to ljudi sa kojima sam blizak. Možda<br />

bih istakao prva 3 portreta iz monografije<br />

- Duško Radović. Prva dva on je video na<br />

izložbi u galeriji foto saveza Jugoslavije i<br />

pitao da li mogu da mu ih uradim. Odneo<br />

sam mu ih u Studio B i treću fotografiju<br />

sam snimao dok je on gledao prve dve. To<br />

treba da se vidi. U to vreme je bila velika<br />

hajka Centralnog komiteta i gradske vlade<br />

koje su mu se popele na ledja. Objavio sam<br />

tu treću fotografiju u NIN-u, bez potpisa, a<br />

ispod je pisalo – Koji je Duško podobniji ?<br />

Nastala je frka, hteli su da smene direktora,<br />

on se branio da nema veze sa tim, da je to<br />

neko uradio na prelomu broja… To su mi baš<br />

drage fotografije.<br />

Zatim, radio sam Aleksandra Deroka… On<br />

mi je posalo svoju sliku da se menjamo, slika<br />

za portret. Ta slika je peživela poplavu ali<br />

je mala pa je nisam doneo jer sam se bojao<br />

da je neko ne mazne. Na njoj je devojka na<br />

otomanu.<br />

Osim portreta, šta ste još fotografisali<br />

– Uradio sam i jedan akt. Slikar Milan<br />

Marinković Cile mi je tražio da ga<br />

fotografišem za intervju koji je trebalo da bude<br />

objavljen u zagrebačkom Startu. Raspitivao<br />

se po čaršiji ko će to najbolje da uradi i svi<br />

su tipovali na mene. Odem ja u njegov atelje<br />

na Čuburi i on mi kaže – Pošto je ovo veliki<br />

intervju, ja sam mislio da to bude akt. Tih<br />

godina nije bilo muškog akta u medijima. I ja<br />

sam kao mlad radio aktove, ali uvek ženske.<br />

Ali ajde, kažem mu da se skine, nisam znao<br />

da je imao saobraćajku pre toga. Njemu noga<br />

na dva mesta polomljena, ružno deluje, vidi<br />

se kako su ga krpili. Ja ga onda postavim da<br />

leži na krevetu tako da se to ne vidi, a pošto<br />

je to bilo u ateljeu oko njega su bili njegovi<br />

radovi. To je bila duplerica u startu. Tada<br />

je bio mlad i probijao se na sceni pa mu je<br />

trebalo tako nešto da bude ekstravagantan.<br />

Posle mnogo godina napala me njegova žena<br />

da nema smisla što sam objavio njegov akt<br />

u svojoj monografiji jer će takva slika njega<br />

ostati „za istoriju”.<br />

Da li ste ikada razmišljali da se oprobate u<br />

slikarsvu ?<br />

– Ne. I dobro je što me to nije povuklo. Ne možeš<br />

da radiš dve stvari vrhunski, u isto vreme.<br />

Pogotovu što sam ja radio u novinama gde<br />

se svaki dan angažovalo i nije bilo vremena<br />

koje slikarstvo traži da se odvoji.<br />

Uglavnom se bavite crno-belom fotografijom.<br />

Zašto ?<br />

– Zato što je tako i počelo, od crno-bele<br />

fotografije. U crno-beloj fotografiji nema laži,<br />

nema prevare. Crno-belo je sama suština.<br />

Pokušavao sam da u valerskom odnosu crnobelog<br />

kažem sve i uspevao sam.<br />

Digitalna fotografija ili stara škola ?<br />

– Morao sam da pređem na digitalnu zato<br />

što je takav proces štampanja bio. Ja sam<br />

INTERVJU<br />

propustio sve besplatne kurseve i predavanja<br />

o digitalnoj fotografiji i štampi jer sam se<br />

nadao da neće tako skoro da dođe. Kada se<br />

prešlo na digitalno bio sam totalni laik pa<br />

sam molio mlađe kolege da mi pokazuju<br />

neke stvari. Jedva sam ovladao fotošopom, a<br />

i sada znam samo osnovno.<br />

Da li imate neki savet za mlade fotografe ?<br />

– Zatečen sam ovim mladim ljudima, pogotovu<br />

zadnjih godina u NIN-u. Došli su neki klinci<br />

i kad ih pošaljem na snimanje oni naprave<br />

po 600 – 700 snimaka. Ja nisam mogao<br />

da verujem. Mi smo dobijali mesečno 20<br />

filmova i to ti je što ti je, moraš da paziš. Dvatri<br />

snimka i kraj priče, moraš da nabodeš<br />

odmah šta ti treba. A ovi ne razmišljaju nego<br />

pucaju pa će, kao, da odaberu. Mislim da<br />

bi svi trebali da prođu kroz školu crno-bele<br />

analogne fotografije, da osete šta je važno,<br />

da se koncentrišu na svaki snimak. Ovako<br />

možeš da uzmeš i kameru, snimiš sve i<br />

izvučeš šta ti treba.<br />

Slika Brankova bašta Gligora Čemerskog<br />

nastala je u vašoj bašti. Vaša druga ljubav su<br />

biljke i generalno, priroda ?<br />

– Rođen sam na selu i ceo život sam proveo<br />

tu. Bavio sam se poljoprivredom, pčelama,<br />

voćarstvom najviše, ribarenjem. Ta slika je<br />

nastala kada je Gligorije došao u Beograd<br />

i trebao je da ide sa grupom umetnika na<br />

Zlatiborsku koloniju, ali mu se upalio zub i<br />

morao je na operaciju. Nije bilo šanse da ode,<br />

a mrzelo ga je da se vraća u Skoplje. Otvorio<br />

je jednu izložbu u Galeriji biblioteke grada.<br />

Kod mene je proveo dve nedelje dok mu<br />

zub nije zacelilo. Uzeo je platno i ovu sliku<br />

naslikao travama. Plavu boju plavim cvetom,<br />

žutu žutim, zelenu travama...<br />

Da li još neka od slika ima neobičnu priču<br />

nastanka?<br />

– Slika Plavi andjeo Todora Stevanovića.<br />

Boravio je u Njujorku i nestalo mu je platno<br />

za slikanje pa je uzeo dva lista New York<br />

Times-a koje je spojio i kasnije kaširao na<br />

platno. Kada se bolje pogleda vidi se novinski<br />

tekst ispod boje.<br />

36 37


INTERVJU<br />

Želite da ostavite svoju kolekciju slika gradu<br />

Obrenovcu, međutim, još uvek se nisu našli<br />

uslovi za to ?<br />

– To traje već više od 10 godina. I kako koja<br />

vlast dođe sve manje ima sluha za prave<br />

stvari. Bilo je priča da se zgrada stare Opštine<br />

renovira i da se u njoj napravi jedan legat.<br />

Da li je problem novac ili nedovoljno razvijena<br />

svest zajednice ?<br />

– Nije ni jedno ni drugo. Pogrešni ljudi su na<br />

pogrešnim mestima. Ima ljudi koji imaju<br />

sluha ali se ne pitaju.<br />

Posetioci najviše komentarišu Kaporovu<br />

sliku Ljubavnici. Kako ste došli do nje?<br />

– To je jedna od poslednjih Kaporovih slika.<br />

Družili smo se i on je u stvari kumovao<br />

nazivu moje monografije, njegov tekst se<br />

tako zove – Lica. Jednom sam svratio kod<br />

njega, bio je u očajnom stanju, rekao je da<br />

mi odavno nije ništa poklonio i skinuo je tu<br />

sliku sa štafelaja. Drhtavom rukom je napisao<br />

Momo. Posle toga smo još jednom ručali i to<br />

je bilo to.<br />

Na fotografijama stvari stradalih u poplavi<br />

vidi se i jedan njegov crtež, drvo i par, oko<br />

njih je tekst. O čemu je reč?<br />

– Isto Ljubavnici. Postoji i priča o tome. Ta<br />

slika je stradala u poplavi ali ne sasvim,<br />

otišao je samo donji deo. Došli su neki<br />

volonteri iz Subotice da izbacuju stvari i<br />

radili su kod mene par dana. Posle mesec<br />

dana došli su opet, dvoje iz grupe, da mi jave<br />

da su se zbližili dok su radili kod mene i da<br />

se venčavaju za 15 dana. Uzeo sam tu sliku,<br />

napisao posvetu i poklonio im je za venčanje.<br />

Ona je plakala kao kiša. Tako je taj crtež<br />

završio kod njih.<br />

Kakvi su vaši planovi za budući rad?<br />

– Tražim novog izdavača za monografiju o<br />

vajaru Ratku Vulanoviću. Nju sam već izdao,<br />

ali me je izdavač prevario jer je odštampao<br />

samo petnaestak komada za sajam knjiga.<br />

Pošto je prošlo dovoljno vremena, imam<br />

pravo da nađem novog izdavača, ali je to<br />

skupa knjiga.<br />

Pored nje, radim i još jednu knjigu o Petru<br />

Omčikusu, za nju sam našao sponzora.<br />

Treća je opet obimna. Došla mi je u ruke<br />

ispovest Bate Mihajlovića, akademika.<br />

Petnaest godina je on govorio ovako u<br />

diktafon i rukopis je dat meni, da pokušam<br />

da nađem nekoga ko bi ga štampao. Biće to<br />

obimna knjiga, oko 700 strana.<br />

I za kraj, da li možete čitaocima <strong>KuŠ</strong>!-a da<br />

preporučite knjigu, film, muzičko delo…<br />

– Dela Bele Hamvaša. Sava Babić, osnivač<br />

i šef katedre za mađarski jezik negde je<br />

iskopao Belu Hamvaša, mađara koji nikad<br />

nije objavljivan. Jedno vreme je bio upravnik<br />

Nacionalne biblioteke u Pešti i tad je uspeo da<br />

pročita sve što mu treba. Znao je starogrčki,<br />

latinski, sanskrit, čitao je orignialne<br />

tekstove. To je možda najzančajniji pisac<br />

20. veka. Filozof. Trenutno čitam njegovu<br />

Scientiu sakru, to je knjiga iz dva dela gde<br />

je obuhvaćena kompletna baština celog<br />

čovečanstva. Fenomelnalno je pisao, ali<br />

pošto nije bio miljenik vlasti nisu hteli da<br />

mu objave ništa, samo par priča. Kad sam<br />

prvi put uzeo da ga čitam direktor Službenog<br />

glasnika bio je Slobodan Gavrilović koji se<br />

zainteresovao se za moju monografiju. Njega<br />

sam pitao da li su objavljivali nesto od Bele<br />

Hamvaša. Ispričam mu ko je Sava Babić (on<br />

je već privatno objavio nekoliko Hamvaševih<br />

knjiga) i bilo mi je drago kad sam čuo da je<br />

upoznao Savu i da su počeli da ga objavljuju.<br />

Službeni glasnik je izdao oko trideset knjiga.<br />

Sava nije poživeo da izađu sve knjige, ali<br />

izdavanje se nastavilo, malo malo pa izađe<br />

neka nova. Obavezno uzeti i Hamvašev<br />

Brevijar. To je nešto kao Andrićevi Znakovi<br />

pored puta, tu su povađene sve značajne<br />

misli svih ljudi koje je Hamvaš koristio za<br />

svoje knjige. Ali ne treba uzeti samo to, treba<br />

procitati sva njegova dela.<br />

Od filmova u poslednje vreme gledam iranske<br />

filmove, neverovatna kinematografija.<br />

Muzika, već sam rekao da mi je otišla<br />

kolekcija bluza i džeza. Od klasike – Betoven<br />

i Mocart, njih dvojica uvek.<br />

INTERVJU<br />

U galeriji Doma kulture Obrenovac, 8. <strong>avgust</strong>a biće otvorena izložba Belićevih fotografija u koloru,<br />

posvećena njegovom prijetelju Matiji Bećkoviću. Pesnik će otvoriti izložbu nakon čega će uslediti književno<br />

veče. Ukoliko imate mogućnosti posetite Obrenovac i uživajte u radovima ova dva velikana<br />

kulturne scene čiji entuzijazam i duh ni voda ni vreme neće moći da odnesu.<br />

Na naše pitanje da li će i Matiji Bećkoviću uzeti pesmu, kao što je slikarima uzeo po sliku, Branko Belić<br />

je odgovorio da je pesmu dobio odavno, sasvim neočekivano.<br />

– Došao je kod mene u redakciju, nešto je trebao za NIN da radi, uzeo mašinu, seo kod mene za<br />

sto i kucao. Posle nekog vremena kaže – E, ovo je za tebe. I tako sam dobio pesmu. Stradala je<br />

u poplavi, nikako da se setim to ponovo da mu tražim.<br />

38 39


Larpurlartizam<br />

M. Q.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!