28.01.2016 Views

DN150143 Katalog LIB - FINAL

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Angleščina v 1. triletju<br />

Intervju s Tomom Majerjem<br />

Všolskem letu 2014/15 se je v Sloveniji pričelo<br />

postopno uvajanje prvega tujega jezika v prvo<br />

triletje osnovne šole. V šolskem letu 2015/16<br />

bo v ta proces vključena že skoraj vsaka druga šola,<br />

leto zatem pa vse šole. V njih se bodo učenci v veliki<br />

večini srečali z angleščino. Ta proces spremljajo številna<br />

vprašanja, še zlasti glede oblike in izvajalcev pouka<br />

ter učnih gradiv, zato smo odgovore poiskali pri Tomu<br />

Majerju, avtorju brezplačne priloge za angleščino<br />

(A Letter from Lili and Bine) v gradivu Lili in Bine za 2.<br />

razred in pripadajočega priročnika za učitelje.<br />

Tom, v strokovni javnosti veljate za izkušenega poznavalca<br />

področja zgodnjega poučevanja angleščine. Katere posebnosti<br />

zgodnjega poučevanja tujega jezika bi izpostavili kot<br />

ključne?<br />

Pomembno je, da se zavedamo, da imajo otroci v tem obdobju<br />

kratkotrajno koncentracijo, zato je nujno, da aktivnosti menjamo<br />

dovolj pogosto, recimo na 5 ali največ 10 minut. Otroke zanimajo<br />

stvari, ki so jim blizu, zato morajo biti vsebine, ki jih za pouk izberemo,<br />

aktualne in starosti ustrezne. Otroci praviloma tudi hitro<br />

pozabljajo, zato moramo poskrbeti za dovolj ponovitev, predvsem<br />

pa za raznolikost pri ponovitvah. Ta jim omogoča usvajanje in<br />

dostopanje do znanja na različne načine. Upoštevati moramo tudi<br />

dejstvo, da so med otroki razlike tudi v njihovih učnih tipih, torej<br />

moramo za optimalno učenje ponuditi nabor raznolikih aktivnosti.<br />

Izjemno pomembne v tem obdobju pa so rutine, zato moramo<br />

nujno poskrbeti za to, da jih vnesemo v svoj pouk, na primer določeno<br />

pesem na začetku ali koncu šolske ure, izvajanje določenih<br />

aktivnosti v enakih situacijah in podobno.<br />

Medpredmetno povezana serija Lili in Bine tesno prepleta<br />

predmete učnega načrta, ki sledijo skupnim učnim ciljem,<br />

zdaj pa mednje vpletate angleščino kot najpogosteje zastopani<br />

prvi tuji jezik. Je to zahteven proces, izziv? Kako ste<br />

se ga lotili?<br />

Izziv niti ni bil tako velik, proces je pravzaprav precej preprost.<br />

Cilji pouka angleščine gredo z roko v roki s cilji drugih predmetov.<br />

Osredotočimo se na besedišče, ki izhaja iz vsebinskih sklopov serije<br />

Lili in Bine, in preko njega uresničujemo učne cilje, s katerimi se<br />

ukvarjamo medpredmetno. Naš fokus je dvojen: v prvi polovici ure<br />

gradimo in utrjujemo besedišče in slovnico, seveda vse ustno ter s<br />

slikovno, zvočno in gibalno podporo učenju. Drugi del učne ure pa<br />

se posveča drugemu predmetu, kjer uporabimo naučeno jezikovno<br />

znanje. V tem delu je nujna še intenzivnejša uporaba kretenj in<br />

slik, ki podkrepijo učenje. Izziv in težavnost pa pri tem pristopu<br />

ostajata v rokah učitelja, tudi glede na stopnjo domačnosti v tovrstnem<br />

poučevanju. A naš cilj od samega začetka je bil pomagati<br />

učitelju pri razvoju takega pouka, ki mu bo v veselje, in ne v breme.<br />

Kaj bi izpostavili kot glavne značilnosti kompleta za poučevanje<br />

angleščine z Lili in Binetom, torej priloge za učence<br />

in priročnika za učitelje?<br />

Učni komplet je rezultat premišljenega in za slovenske razmere<br />

prilagojenega pristopa, ki se vsebinsko popolnoma vključi v medpredmetno<br />

serijo Lili in Bine ter pomeni bogat dodatek za pouk<br />

angleščine. Čeprav je gradivo vsebinsko podrobno umeščeno v<br />

pouk z medpredmetno serijo, učitelju ponuja vso potrebno fleksibilnost<br />

in odprte možnosti. Primerno je tako za učitelje, ki so<br />

začetniki v medpredmetnem pristopu ali začetniki v poučevanju<br />

angleščine, kot tudi za tiste najbolj izkušene. Izpostaviti velja tudi<br />

ciklično zasnovo, ki ponuja mnoge ponovitve in nadgraditve, kar<br />

ustreza otrokom te starosti. Tako se k isti vsebini, tudi k isti pesmi,<br />

vrnemo večkrat znotraj enega leta in ponovno leto kasneje,<br />

a jo nenehno dopolnjujemo in nadgrajujemo. Tako gradimo na<br />

že znanem, kar učencem daje občutek varnosti in povezanosti s<br />

snovjo in jezikom.<br />

Za občutek varnosti pri učencih je torej poskrbljeno.<br />

Kaj pa učitelji?<br />

Seveda so koristi tako za učence kot za učitelje. Gradivo, še zlasti<br />

priročnik, je sestavljeno tako, da ga lahko uporablja učitelj razrednega<br />

pouka, ki bo poučeval angleščino, učitelj angleščine ali pa<br />

par obeh učiteljev, ki bo med seboj sodeloval. Gradivo upošteva<br />

in odgovarja tudi na pogoste težave, s katerimi so se doslej srečevali<br />

slovenske učiteljice in učitelji pri zgodnjem poučevanju<br />

jezika. Tako vključuje zabavne, preproste in učinkovite zamisli, ki<br />

upoštevajo posebnosti zgodnjega učenja in ki jih lahko povzame<br />

prav vsakdo. Tu imam v mislih predvsem pogosto izmenjevanje<br />

zabavnih, tudi gibalnih aktivnosti, ki so otrokom pisane na kožo.<br />

In še več, razdelek »Razmišljanje in povezovanje« na primer pomaga<br />

učitelju, da med učno uro skupaj z otroki »diha«. Omogoča<br />

pa mu tudi posredovanje misli in mnenj. Ne pozabimo, da učni<br />

proces vključuje tako učitelja kot učence, povezane v dialogih in<br />

pogovorih, tudi ko gre za učenje tujega jezika.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!