You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Angleščina v 1. triletju<br />
Intervju s Tomom Majerjem<br />
Všolskem letu 2014/15 se je v Sloveniji pričelo<br />
postopno uvajanje prvega tujega jezika v prvo<br />
triletje osnovne šole. V šolskem letu 2015/16<br />
bo v ta proces vključena že skoraj vsaka druga šola,<br />
leto zatem pa vse šole. V njih se bodo učenci v veliki<br />
večini srečali z angleščino. Ta proces spremljajo številna<br />
vprašanja, še zlasti glede oblike in izvajalcev pouka<br />
ter učnih gradiv, zato smo odgovore poiskali pri Tomu<br />
Majerju, avtorju brezplačne priloge za angleščino<br />
(A Letter from Lili and Bine) v gradivu Lili in Bine za 2.<br />
razred in pripadajočega priročnika za učitelje.<br />
Tom, v strokovni javnosti veljate za izkušenega poznavalca<br />
področja zgodnjega poučevanja angleščine. Katere posebnosti<br />
zgodnjega poučevanja tujega jezika bi izpostavili kot<br />
ključne?<br />
Pomembno je, da se zavedamo, da imajo otroci v tem obdobju<br />
kratkotrajno koncentracijo, zato je nujno, da aktivnosti menjamo<br />
dovolj pogosto, recimo na 5 ali največ 10 minut. Otroke zanimajo<br />
stvari, ki so jim blizu, zato morajo biti vsebine, ki jih za pouk izberemo,<br />
aktualne in starosti ustrezne. Otroci praviloma tudi hitro<br />
pozabljajo, zato moramo poskrbeti za dovolj ponovitev, predvsem<br />
pa za raznolikost pri ponovitvah. Ta jim omogoča usvajanje in<br />
dostopanje do znanja na različne načine. Upoštevati moramo tudi<br />
dejstvo, da so med otroki razlike tudi v njihovih učnih tipih, torej<br />
moramo za optimalno učenje ponuditi nabor raznolikih aktivnosti.<br />
Izjemno pomembne v tem obdobju pa so rutine, zato moramo<br />
nujno poskrbeti za to, da jih vnesemo v svoj pouk, na primer določeno<br />
pesem na začetku ali koncu šolske ure, izvajanje določenih<br />
aktivnosti v enakih situacijah in podobno.<br />
Medpredmetno povezana serija Lili in Bine tesno prepleta<br />
predmete učnega načrta, ki sledijo skupnim učnim ciljem,<br />
zdaj pa mednje vpletate angleščino kot najpogosteje zastopani<br />
prvi tuji jezik. Je to zahteven proces, izziv? Kako ste<br />
se ga lotili?<br />
Izziv niti ni bil tako velik, proces je pravzaprav precej preprost.<br />
Cilji pouka angleščine gredo z roko v roki s cilji drugih predmetov.<br />
Osredotočimo se na besedišče, ki izhaja iz vsebinskih sklopov serije<br />
Lili in Bine, in preko njega uresničujemo učne cilje, s katerimi se<br />
ukvarjamo medpredmetno. Naš fokus je dvojen: v prvi polovici ure<br />
gradimo in utrjujemo besedišče in slovnico, seveda vse ustno ter s<br />
slikovno, zvočno in gibalno podporo učenju. Drugi del učne ure pa<br />
se posveča drugemu predmetu, kjer uporabimo naučeno jezikovno<br />
znanje. V tem delu je nujna še intenzivnejša uporaba kretenj in<br />
slik, ki podkrepijo učenje. Izziv in težavnost pa pri tem pristopu<br />
ostajata v rokah učitelja, tudi glede na stopnjo domačnosti v tovrstnem<br />
poučevanju. A naš cilj od samega začetka je bil pomagati<br />
učitelju pri razvoju takega pouka, ki mu bo v veselje, in ne v breme.<br />
Kaj bi izpostavili kot glavne značilnosti kompleta za poučevanje<br />
angleščine z Lili in Binetom, torej priloge za učence<br />
in priročnika za učitelje?<br />
Učni komplet je rezultat premišljenega in za slovenske razmere<br />
prilagojenega pristopa, ki se vsebinsko popolnoma vključi v medpredmetno<br />
serijo Lili in Bine ter pomeni bogat dodatek za pouk<br />
angleščine. Čeprav je gradivo vsebinsko podrobno umeščeno v<br />
pouk z medpredmetno serijo, učitelju ponuja vso potrebno fleksibilnost<br />
in odprte možnosti. Primerno je tako za učitelje, ki so<br />
začetniki v medpredmetnem pristopu ali začetniki v poučevanju<br />
angleščine, kot tudi za tiste najbolj izkušene. Izpostaviti velja tudi<br />
ciklično zasnovo, ki ponuja mnoge ponovitve in nadgraditve, kar<br />
ustreza otrokom te starosti. Tako se k isti vsebini, tudi k isti pesmi,<br />
vrnemo večkrat znotraj enega leta in ponovno leto kasneje,<br />
a jo nenehno dopolnjujemo in nadgrajujemo. Tako gradimo na<br />
že znanem, kar učencem daje občutek varnosti in povezanosti s<br />
snovjo in jezikom.<br />
Za občutek varnosti pri učencih je torej poskrbljeno.<br />
Kaj pa učitelji?<br />
Seveda so koristi tako za učence kot za učitelje. Gradivo, še zlasti<br />
priročnik, je sestavljeno tako, da ga lahko uporablja učitelj razrednega<br />
pouka, ki bo poučeval angleščino, učitelj angleščine ali pa<br />
par obeh učiteljev, ki bo med seboj sodeloval. Gradivo upošteva<br />
in odgovarja tudi na pogoste težave, s katerimi so se doslej srečevali<br />
slovenske učiteljice in učitelji pri zgodnjem poučevanju<br />
jezika. Tako vključuje zabavne, preproste in učinkovite zamisli, ki<br />
upoštevajo posebnosti zgodnjega učenja in ki jih lahko povzame<br />
prav vsakdo. Tu imam v mislih predvsem pogosto izmenjevanje<br />
zabavnih, tudi gibalnih aktivnosti, ki so otrokom pisane na kožo.<br />
In še več, razdelek »Razmišljanje in povezovanje« na primer pomaga<br />
učitelju, da med učno uro skupaj z otroki »diha«. Omogoča<br />
pa mu tudi posredovanje misli in mnenj. Ne pozabimo, da učni<br />
proces vključuje tako učitelja kot učence, povezane v dialogih in<br />
pogovorih, tudi ko gre za učenje tujega jezika.<br />
22