SLH 090 - Jungheinrich
SLH 090 - Jungheinrich SLH 090 - Jungheinrich
12.1 Działanie automatycznej instalacji uzupełniania wodyWarunki– Akumulator jest podłączony do automatycznej instalacji uzupełniania wody„Aquamatik”– Prostownik wyposażony jest w funkcję Aquamatik– Prostownik podłączony jest do akumulatora– Proces ładowania jest włączonySposób postępowania• 10 min przed zakończeniem ładowania uzupełniającego wysterowywany jestcyklicznie przekaźnik włączający automatyczną instalację uzupełniania wody wnastępujących interwałach:• 15 s włączony -> dopływ wody do akumulatora otwarty• 5 s wyłączony -> dopływ wody do akumulatora zamknięty04.15 PL57
13 Usterki i komunikaty o błędachZJeżeli mimo podjęcia następujących „środków zaradczych” nie udało sięprzywrócić gotowości prostownika do eksploatacji lub usterka bądź błąd w układzieelektronicznym wyświetlane są z określonym wskazaniem diod, należyskontaktować się z serwisem producenta.Dalszym usunięciem błędów może zająć się tylko serwis klienta producenta.Producent dysponuje specjalnie przeszkolonym w tym zakresie personelemserwisowym.Aby móc bezpośrednio i szybko reagować na wystąpienie usterki, serwispotrzebuje następujących ważnych i pomocnych danych:- numer seryjny prostownika- wskazanie diod- opis błędu- aktualne miejsce użytkowania prostownika.Obudowa typu G21, G22Cztery diody świecące na panelu obsługi sygnalizują usterki oraz stan prostownika.Wskaźnik diodowyStan w razie błędu100% >80%
- Page 6 and 7: AInformacje ogólne1 Cel instrukcji
- Page 8 and 9: BBezpieczeństwo1 Informacje ogóln
- Page 10 and 11: 3 Kwalifikacje personeluOSTRZEŻENI
- Page 12 and 13: Eksploatacja zgodna z przeznaczenie
- Page 14 and 15: CDane produktu1 Opis produktu i jeg
- Page 16 and 17: 3 Opis wyposażenia i jego funkcji3
- Page 18 and 19: OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo po
- Page 20 and 21: 6 Oznaczenia i tabliczki umieszczon
- Page 22 and 23: AIR80%ZTabliczka do prostownika z c
- Page 24: DUstawianie i pierwsze uruchomienie
- Page 27 and 28: 4 Montaż / ustawianie prostownika
- Page 29 and 30: 5 Przyłącze sieciowe i bezpieczni
- Page 31 and 32: 6 Wieszak na kabelProstownik w przy
- Page 33 and 34: 7 Podłączanie prostownika do siec
- Page 35 and 36: NIEBEZPIECZEŃSTWO!Niebezpieczeńst
- Page 37 and 38: 3 Czynności przed rozpoczęciem ł
- Page 39 and 40: 4 Elementy obsługi i wskaźnikiObu
- Page 41 and 42: W przypadku obudowy typu G23, G24,
- Page 43 and 44: OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo wyb
- Page 45 and 46: 7 Sterownik wentylatorów7.1 Sterow
- Page 47 and 48: 8 Włączanie ładowania8.1 Automat
- Page 49 and 50: 9 Ręczne przerywanie ładowania i
- Page 51 and 52: 10.2 Ładowanie wyrównawcze (tylko
- Page 53 and 54: 10.4 FormowanieCharakterystyka form
- Page 55: 12 Aquamatik (o)Opcjonalna funkcja
- Page 59 and 60: W przypadku obudowy typu G23, G24,
- Page 61 and 62: 14 Odłączanie prostownika od zasi
- Page 63 and 64: WSKAZÓWKAProstowniki HF mają went
- Page 65 and 66: 6604.15 PL
- Page 67 and 68: 100%>80%
- Page 69 and 70: Dane techniczne Dane ogólneSeria u
- Page 71 and 72: Tabela typów prostowników 24 V B-
- Page 73 and 74: Tabela typów prostowników 48 V B-
- Page 75: Tabela typów prostowników 80 V B-
13 Usterki i komunikaty o błędachZJeżeli mimo podjęcia następujących „środków zaradczych” nie udało sięprzywrócić gotowości prostownika do eksploatacji lub usterka bądź błąd w układzieelektronicznym wyświetlane są z określonym wskazaniem diod, należyskontaktować się z serwisem producenta.Dalszym usunięciem błędów może zająć się tylko serwis klienta producenta.Producent dysponuje specjalnie przeszkolonym w tym zakresie personelemserwisowym.Aby móc bezpośrednio i szybko reagować na wystąpienie usterki, serwispotrzebuje następujących ważnych i pomocnych danych:- numer seryjny prostownika- wskazanie diod- opis błędu- aktualne miejsce użytkowania prostownika.Obudowa typu G21, G22Cztery diody świecące na panelu obsługi sygnalizują usterki oraz stan prostownika.Wskaźnik diodowyStan w razie błędu100% >80%