zbornik radova (.pdf 11,5 MB) - Hrvatsko društvo inženjera sigurnosti
zbornik radova (.pdf 11,5 MB) - Hrvatsko društvo inženjera sigurnosti zbornik radova (.pdf 11,5 MB) - Hrvatsko društvo inženjera sigurnosti
Prikaz dogañaja sadržava podatke vezane za sve krizne i incidentne dogañaje u predgraničnompodručju, a koji bi mogli imati umjereni ili značajni učinak na sigurnosno stanje na vanjskimgranicama Europske unije. Za svaki od dogañaja unesenih u zajedničku predgraničnu sliku FRONTEXodreñuje odgovarajuću razinu sigurnosnog učinka. O svim dogañajima u predgraničnom područjukojima je odreñen srednji ili visoki sigurnosni učinak FRONTEX će izvijestiti nacionalnekoordinacijske centre.Operativni prikaz zajedničke predgranične slike je strukturiran na isti način kao i operativni prikazeuropske situacijske slike, te će on sadržavati sve podatke vezane za vlastita sredstva kojima raspolažeFRONTEX u zajedničkim operacijama u predgraničnim područjima, odnosno podatke o okruženju ukojima ta sredstva i snage djeluju.Isto tako, analitički prikaz zajedničke predgranične operativne slike slijedi strukturu europskesituacijske slike, pa će tako taj prikaz sadržavati strateške podatke, analitička izvješća i podatke,operativne informacije te foto galeriju i geo podatke predgraničnih područja.Zajednička primjena opreme za zaštitu graniceKako bi nacionalne koordinacijske centre što bolje opskrbio podacima FRONTEX će tim centrimaomogućiti uvid u podatke dobivene satelitskim promatranjem te podatke dobivene od strane sustava zapraćenje plovila na moru. Na ovaj način FRONTEX može na zahtjev odreñene države članice tojdržavi članici dostaviti podatke koji se odnose na njenu vanjsku granicu ili predgranično područje, akoji su dobiveni na putem selektivnog motrenja odreñenih luka ili odreñenih dijelova obale napodručju "trećih zemalja", zatim praćenjem plovila u meñunarodnim vodama, osmatranjem odreñenogpodručja morskog prostora u cilju detektiranja, identificiranja i praćenja plovila koja se dovode u vezus organiziranjem nezakonitih migracija i prekograničnog kriminaliteta i osmatranjem odreñenihpredgraničnih područja na moru i kopnu. Sve gore spomenute podatke FRONTEX će crpiti iz vlastitihanalitičkih sustava, ali i iz izvora informacija dobivenih od sustavi praćenja plovila na moru (AIS iVMS), satelitskih slika i senzora. FRONTEX je takoñer ovlašten i odbiti zahtjev države članice zaomogućavanje uvida u podatke dobivene na gore spomenuti način, ukoliko bi dostavljanje tihpodataka bilo nemoguće zbog tehničkih ili financijskih razloga, ili zbog drugih opravdanih razloga.Načini postupanjaOdreñivanje graničnih sektora naa vanjskoj graniciSvaka država članica u obvezi je podijeliti vlastite vanjske granice na granične sektore. Svaki od tihsektora mora imati vlastiti regionalni koordinacijski centar, uz pomoć kojih će se osigurati učinkovitoupravljanje ljudstvom i opremom za zaštitu državne granice u odreñenom sektoru. Nakon što državečlanice izvrše podjelu vanjskih granica na granične sektore FRONTEX će na temelju vlastite analizerizika, i u konzultacijama sa svakom od država članica koje nadziru vanjske granice, odrediti razinesigurnosnog utjecaja za svaki granični sektor. Razine sigurnosnog utjecaja mogu biti – niska, srednja ivisoka razina. Niska razina sigurnosnog utjecaja znači da dogañaji u odreñenom graničnom sektoruvezani za nezakonite migracije i prekogranični kriminalitet imaju neznatan utjecaj na ukupnu graničnusigurnost. Granični sektori označeni srednjim sigurnosnim utjecajem su oni sektori gdje dogañajivezani za nezakonite migracije i prekogranični kriminalitet imaju odreñeni, ograničeni utjecaj naukupnu graničnu sigurnost. Visoki sigurnosni utjecaj označava one granične sektore na kojima sebilježe nezakonite migracije i prekogranični kriminalitet koji ima značajan utjecaj na ukupnu graničnusigurnost.Nacionalni koordinacijski centri dužni su provoditi redovne procijene o usklañenosti stvarnog stanjana terenu s dodijeljenom razinom sigurnosnog utjecaja za svaki od graničnih sektora. Na temeljupodataka o izmijenjenim uvjetima i stanju na terenu nacionalni koordinacijski centri mogu odFRONTEX-a tražiti izmjenu razine sigurnosnog utjecaja za pojedine granične sektore. Svi graničnisektori na vanjskoj granici biti će grafički prikazani, zajedno s vidljivom grafičkom razlikom u prikazurazine sigurnosnog utjecaja za pojedine granične sektore.Organizacijske i operativne mjere u odnosu na razinu sigurnosnog rizikaDržave članice dužne su osigurati provoñenje organizacijskih i operativnih mjera na graničnimsektorima vanjske granice sukladno odreñenim razinama sigurnosnog utjecaja. Tako će u onimgraničnim sektorima označenim niskom razinom sigurnosnog utjecaja regionalni ili lokalnikoordinacijski centri na temelju vlastite analize rizika provoditi i koordinirati organizacijske ioperativne mjere zaštite državne granice. U graničnim sektorima srednjeg sigurnosnog utjecajanacionalni koordinacijski centri dužni su pružiti podršku regionalnim koordinacijskim centrima uM&S 8(2013) 517
provoñenju mjera zaštite državne granice u obliku privremene ispomoći u ljudstvu i opremi. Isto takou graničnim sektorima označenim visokim sigurnosnim utjecajem nacionalni koordinacijski centripružati će stalnu ispomoć regionalnim koordinacijskim centrima u vidu pružanja potrebnih podataka,opreme i ljudstva. Nadalje, nacionalni koordinacijski centri u takvim sektorima mogu od FRONTEX-azatražiti ispomoć u tehnici i ljudstvu u skladu s odredbama Uredbe (EC) br. 2007/2004. Nacionalnikoordinacijski centri dužni su bez odlaganja obavijestiti FRONTEX o svim organizacijskim ioperativnim mjerama koje se na nacionalnoj razini poduzimaju na sektorima označenim srednjim ivisokim sigurnosnim utjecajem. Tamo gdje je visoki sigurnosni utjecaj dodijeljen graničnom sektorukoji se vezuje na dio vanjske granice Europske unije koju nadzire druga država članica, nacionalnikoordinacijski centar će vlastite operativne mjere koordinirati u direktnom kontaktu s nacionalnimcentrom susjedne države članice.U slučajevima kada država članica u provoñenju mjera zaštite državne granice u onim sektorima kojisu označeni sa visokim sigurnosnim utjecajem zatraži pomoć FRONTEX-a ta pomoć se može ostvaritidavanjem prioriteta u zajedničkoj primjeni opreme za zaštitu granice, koordiniranju upućivanja timovaEuropske granične straže (eng. European Border Guard Teams) u ugroženi sektor, omogućavanjemupućivanja sredstava za zaštitu državne granice koja stoje na raspolaganju FRONTEX-a, koordiniranjesvih ostalih mjera pomoći ponuñenim od strane drugih država članica.Utjecaj svih ovih mjera na razinu sigurnosnog utjecaja, odreñivanje same razine sigurnosnog utjecaja iprovoñenje odgovarajućih mjera redovito će se provoditi od strane FRONTEX-a, te će ti podacisačinjavati dio izvješća analize rizika koje izrañuje ta agencija.Posebne odredbeDodjeljivanje zadaća regionalnim koordinacijskim centrimaNacionalni koordinacijski centri mogu dodijeliti provoñenje nekih od svojih zadaća i regionalnim,odnosno lokalnim, koordinacijskim centrima, kada to smatraju svrsishodnim. Ovo se prije svegaodnosi na poslove upravljanja opremom i ljudstvom, kao i organiziranjem aktivnosti zaštite granice,no ovo dodjeljivanje zadaća nikako neće utjecati na zadaće vezane za kontakte Nacionalnogkoordinacijskog centra s drugim nacionalnim centrima ili FRONTEX-om. U odreñenim slučajevimanacionalni koordinacijski centar može ovlastiti regionalni koordinacijski centar da direktnorazmjenjuje informacije s regionalnim ili nacionalnim centrima drugih država članica, no nacionalnikoordinacijski centar o svakom takvom kontaktu mora biti obaviješten.Suradnja FRONTEX-a s drugim tijelimaJedna od zadaća FRONTEX-a je da iskoristi mogućnosti suradnje s drugim relevantnim institucijamaEuropske unije. Tu se prije svega misli na iskorištavanje podataka dobivenih iz već postojećih sustavarazvijenih unutar Europske unije, a koji se na organizirani način, posredstvom FRONTEX-a, mogudostaviti državama članicama. U tom smislu FRONTEX će uspostaviti suradnju s EUROPOL-om,Maritime Analysis and Operational Centre – Narcotics (MAOC-N) i Centre de Coordination pour lalutte antidrogue en Méditeranée (CeCLAD-M) u cilju razmjene informacija vezanih za prekograničnikriminalitet, a koje bi sačinjavale dio Europske situacijske slike, zatim se Europskim satelitskimcentrom (EUSC), agencijama European Maritime Safety Agency (EMSA) i European FisheriesControl Agency (EFCA) kod zajedničke primjene opreme za zaštitu i opservaciju, potom Europskomkomisijom i drugim europskim institucijama i meñunarodnim organizacijama.Suradnja s susjednim "trećim zemljama"Suradnja s susjednim trećim zemljama se preporuča i podupire, a sve u cilju preveniranja slučajevanezakonitih migracija i prekograničnog kriminaliteta. Ova suradnja može biti bilateralna imultilateralna, u kojima mogu sudjelovati jedna ili više država članica. U svakom slučaju, nacionalnikoordinacijski centar države članice koja sudjeluje u ovakvim oblicima suradnje s susjednim „trećimdržavama“ ujedno će i služiti kao kontaktna točka izmeñu sustava EUROSUR-a i dotičnih „trećihzemalja“. Ipak, država članica će uskratiti informacije susjednoj „trećoj zemlji“ ukoliko opravdanosmatra da bi ta država dostavljene informacije mogla koristiti u svrhu nehumanog postupanja premapredmetnim osobama ili grupama. Države članice koje sudjeluju u projektima suradnje i razmjeneinformacija sa susjednim „trećim zemljama“ mogu istima slobodno prosljeñivati informacije kojeproizlaze iz vlastitih izvora te države članice, naravno pod ograničenjima navedenim u gornjempasusu, dok sve druge informacije, dobivene od drugih država članica može proslijediti isključivo uzpristanak tih država članica. U slučaju da se susjednim „trećim državama“ prosljeñuju informacijedobivene zajedničkom primjenom opreme za zaštitu granice, prosljeñivanje takvih informacija morabiti u skladu s odredbama EU o zaštiti podataka.518M&S 8(2013)
- Page 481 and 482: Slika 2: Fiedlerov model vodstvaIzv
- Page 483 and 484: Karizmatičan voña ima jaku potreb
- Page 485 and 486: Prikaz 3. Značajke karizmatičnog
- Page 487 and 488: BIOGRAFIJA PRVOG AUTORAKristijan Ma
- Page 489 and 490: Službenici Policijske uprave split
- Page 491 and 492: Rezultati analize predstavljeni su
- Page 493 and 494: oooooootvaranje Centra za djecu mla
- Page 495 and 496: pješačke staze, javna rasvjeta, u
- Page 497 and 498: Izradom i implementacijom strategij
- Page 500 and 501: Tomi ZlatarEngleski jezik/English l
- Page 502 and 503: Negative effect: A charismatic lead
- Page 504 and 505: The leader should look forward to f
- Page 506 and 507: Figure 2. Ludwig von Bertalanffy
- Page 508 and 509: Alfásy BélaSrpski jezik/Serbian l
- Page 510 and 511: cilj je pored pojedinca i celog dru
- Page 512 and 513: Program strategijeProgram strategij
- Page 514 and 515: -povećanje tehničke bezbednosti,-
- Page 516 and 517: udno prati sprovoñenje efikasnosti
- Page 518 and 519: Hrvatski jezik/Croatian languageUDK
- Page 520 and 521: REZULTATITablica 1: SWOT analizaSna
- Page 522: LITERATURA[1] Filipović, M.: Metod
- Page 525 and 526: nisu otvoreni. Jednostavnijim rječ
- Page 527 and 528: METODEPrilikom razmatranja predmeta
- Page 529 and 530: PREKOGRANIČNI KRIMINALITET (cross-
- Page 531: Analitički prikazAnalitički prika
- Page 535 and 536: LITERATURAPropisi The European Coun
- Page 538 and 539: Hrvatski jezik/Croatian languageUDK
- Page 540 and 541: 5. Provjeravati da li se radni post
- Page 542 and 543: Specijalizirani podizvoditelji za o
- Page 544 and 545: Na slici 2. grafički su prikazani
- Page 546 and 547: 5 Padovi s visineOdgovarajuća ogra
- Page 548 and 549: [4] Luecke, R.: Kako zaposliti i za
- Page 550 and 551: Hrvatski jezik/Croatian languageUDK
- Page 552 and 553: REZULTATI I RASPRAVAUvoñenje obuke
- Page 554 and 555: Stvaraju se realni uvjeti ali kontr
- Page 556 and 557: U praktičnom dijelu obuke polaznic
- Page 558 and 559: u znoju i mokraći gotovo na nulu.
- Page 560 and 561: HRN EN 15614:2008Zaštitna odjeća
- Page 562 and 563: LITERATURA[1] Amon, F. K.; Bryner,
- Page 564: PODACI O SUATORIMA (DATA ON CO-AUTH
- Page 567 and 568: poslovnih tajni, ne efikasno fizič
- Page 569 and 570: obrnuto. Sve ovo dovodi do otežane
- Page 571 and 572: neposredno učestvuje u radu tima n
- Page 573 and 574: ezbednosti i zdravlja na radu. Bolj
- Page 575 and 576: College for Occupational Safety and
- Page 577 and 578: Voñenje zaštite na radu svakako j
- Page 579 and 580: • Nadzor• Sigurnost učenika -
- Page 581 and 582: Iako škola nema Odbor zaštite na
provoñenju mjera zaštite državne granice u obliku privremene ispomoći u ljudstvu i opremi. Isto takou graničnim sektorima označenim visokim sigurnosnim utjecajem nacionalni koordinacijski centripružati će stalnu ispomoć regionalnim koordinacijskim centrima u vidu pružanja potrebnih podataka,opreme i ljudstva. Nadalje, nacionalni koordinacijski centri u takvim sektorima mogu od FRONTEX-azatražiti ispomoć u tehnici i ljudstvu u skladu s odredbama Uredbe (EC) br. 2007/2004. Nacionalnikoordinacijski centri dužni su bez odlaganja obavijestiti FRONTEX o svim organizacijskim ioperativnim mjerama koje se na nacionalnoj razini poduzimaju na sektorima označenim srednjim ivisokim sigurnosnim utjecajem. Tamo gdje je visoki sigurnosni utjecaj dodijeljen graničnom sektorukoji se vezuje na dio vanjske granice Europske unije koju nadzire druga država članica, nacionalnikoordinacijski centar će vlastite operativne mjere koordinirati u direktnom kontaktu s nacionalnimcentrom susjedne države članice.U slučajevima kada država članica u provoñenju mjera zaštite državne granice u onim sektorima kojisu označeni sa visokim sigurnosnim utjecajem zatraži pomoć FRONTEX-a ta pomoć se može ostvaritidavanjem prioriteta u zajedničkoj primjeni opreme za zaštitu granice, koordiniranju upućivanja timovaEuropske granične straže (eng. European Border Guard Teams) u ugroženi sektor, omogućavanjemupućivanja sredstava za zaštitu državne granice koja stoje na raspolaganju FRONTEX-a, koordiniranjesvih ostalih mjera pomoći ponuñenim od strane drugih država članica.Utjecaj svih ovih mjera na razinu sigurnosnog utjecaja, odreñivanje same razine sigurnosnog utjecaja iprovoñenje odgovarajućih mjera redovito će se provoditi od strane FRONTEX-a, te će ti podacisačinjavati dio izvješća analize rizika koje izrañuje ta agencija.Posebne odredbeDodjeljivanje zadaća regionalnim koordinacijskim centrimaNacionalni koordinacijski centri mogu dodijeliti provoñenje nekih od svojih zadaća i regionalnim,odnosno lokalnim, koordinacijskim centrima, kada to smatraju svrsishodnim. Ovo se prije svegaodnosi na poslove upravljanja opremom i ljudstvom, kao i organiziranjem aktivnosti zaštite granice,no ovo dodjeljivanje zadaća nikako neće utjecati na zadaće vezane za kontakte Nacionalnogkoordinacijskog centra s drugim nacionalnim centrima ili FRONTEX-om. U odreñenim slučajevimanacionalni koordinacijski centar može ovlastiti regionalni koordinacijski centar da direktnorazmjenjuje informacije s regionalnim ili nacionalnim centrima drugih država članica, no nacionalnikoordinacijski centar o svakom takvom kontaktu mora biti obaviješten.Suradnja FRONTEX-a s drugim tijelimaJedna od zadaća FRONTEX-a je da iskoristi mogućnosti suradnje s drugim relevantnim institucijamaEuropske unije. Tu se prije svega misli na iskorištavanje podataka dobivenih iz već postojećih sustavarazvijenih unutar Europske unije, a koji se na organizirani način, posredstvom FRONTEX-a, mogudostaviti državama članicama. U tom smislu FRONTEX će uspostaviti suradnju s EUROPOL-om,Maritime Analysis and Operational Centre – Narcotics (MAOC-N) i Centre de Coordination pour lalutte antidrogue en Méditeranée (CeCLAD-M) u cilju razmjene informacija vezanih za prekograničnikriminalitet, a koje bi sačinjavale dio Europske situacijske slike, zatim se Europskim satelitskimcentrom (EUSC), agencijama European Maritime Safety Agency (EMSA) i European FisheriesControl Agency (EFCA) kod zajedničke primjene opreme za zaštitu i opservaciju, potom Europskomkomisijom i drugim europskim institucijama i meñunarodnim organizacijama.Suradnja s susjednim "trećim zemljama"Suradnja s susjednim trećim zemljama se preporuča i podupire, a sve u cilju preveniranja slučajevanezakonitih migracija i prekograničnog kriminaliteta. Ova suradnja može biti bilateralna imultilateralna, u kojima mogu sudjelovati jedna ili više država članica. U svakom slučaju, nacionalnikoordinacijski centar države članice koja sudjeluje u ovakvim oblicima suradnje s susjednim „trećimdržavama“ ujedno će i služiti kao kontaktna točka izmeñu sustava EUROSUR-a i dotičnih „trećihzemalja“. Ipak, država članica će uskratiti informacije susjednoj „trećoj zemlji“ ukoliko opravdanosmatra da bi ta država dostavljene informacije mogla koristiti u svrhu nehumanog postupanja premapredmetnim osobama ili grupama. Države članice koje sudjeluju u projektima suradnje i razmjeneinformacija sa susjednim „trećim zemljama“ mogu istima slobodno prosljeñivati informacije kojeproizlaze iz vlastitih izvora te države članice, naravno pod ograničenjima navedenim u gornjempasusu, dok sve druge informacije, dobivene od drugih država članica može proslijediti isključivo uzpristanak tih država članica. U slučaju da se susjednim „trećim državama“ prosljeñuju informacijedobivene zajedničkom primjenom opreme za zaštitu granice, prosljeñivanje takvih informacija morabiti u skladu s odredbama EU o zaštiti podataka.518M&S 8(2013)