13.07.2015 Views

TopVent® gas Recirkulacioni i ventilacioni urešaji za ... - Hoval

TopVent® gas Recirkulacioni i ventilacioni urešaji za ... - Hoval

TopVent® gas Recirkulacioni i ventilacioni urešaji za ... - Hoval

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TopVent ® <strong>gas</strong><strong>Recirkulacioni</strong> i <strong>ventilacioni</strong> ureðaji <strong>za</strong>grejanje visokih prostorijaPriručnik <strong>za</strong> projektovanje


<strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong>Priručnik <strong>za</strong> projektovanjePravo na izmene <strong>za</strong>držanoMat.Nr. 4 206 63403 / 2010© <strong>Hoval</strong>werk AG, Lihtenštajn, 2010


BezbednostATopVent ® DGVGasni recirkulacioni ureðaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorija3BTopVent ® NGVGasni recirkulacioni ureðaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorija sa nižim<strong>za</strong>htevima <strong>za</strong> komfor (npr. <strong>za</strong> visokoregalna skladišta)7CTopVent ® commercial GAGasni krovni ureðaj <strong>za</strong> grejanje i ventilaciju visokih prostorija27DTopVent ® MGGasni ureðaj <strong>za</strong> grejanje i ventilaciju visokih prostorija47ETopVent ® GVGasni recirkulacioni ureðaj <strong>za</strong> grejanje nižih prostorija65FPribor85GRegulacioni sistemi105HAspekti projektovanja115IEksploatacija119J123


BezbednostAB1 Simboli________________________________ 52 Pogonska sigurnost_____________________ 53 Napomene uz uputstvo <strong>za</strong> upotrebu_ ______ 5CDEFGHIJ


ABezbednostB1 SimboliPažnja!Ovaj simbol upozorava na rizik od povreda. Molimovas da se držite uputstava obeleženih ovim simbolom,kako bi sprečili eventualne povrede ili nesreće.OprezOvaj simbol upozorava da postoji rizik od meterijalneštete. Molimo vas da se pridržavate datih uputstavakako bi isključili rizik od nastanka štete na uređaju ilina njegovim funkcijama.NapomenaOvaj simbol ukazuje na informacije o ekonomičnojupotrebi opreme ili daje posebne savete.3 Napomene uz uputstvo <strong>za</strong> upotrebuPrema propisima o <strong>za</strong>štiti na radu, u nekim zemljama seoperater sistema obavezuje da mora da ispuni određene<strong>za</strong>hteve u cilju sprečavanja nesreća na radu, kao i dainformiše radno osoblje o mogućim opasnostima i kako daspreče njihov nastanak. Ovo se može rešiti pomoću uputstva<strong>za</strong> upotrebu.Osim nacionalnih propisa o <strong>za</strong>štiti na radu i <strong>za</strong>štiti životnesredine, uputstvo <strong>za</strong> upotrebu mora takođe da sadržinajvažnije stavke o načinu rukovanja opremom.CDE2 Pogonska sigurnostF<strong>TopVent®</strong> uređaji se proizvode po najnovijoj tehnologiji iposeduju visok stepen pogonske sigurnosti. I pored toga,uređaj može postati izvor opasnosti ukoliko se koristineispravno ili nenamenski. Zbog toga:• molimo Vas pažljivo pročitajte i sledite uputstva <strong>za</strong>upotrebu, pre raspakivanja uređaja, njegove ugradnje,puštanja u pogon i servisiranja;• uputstvo <strong>za</strong> upotrebu držite na pristupačnom mestu;• obratite pažnju na sve znake obaveštenja i upozorenja;• nije dozvoljena nadogradnja ili vršenje bilo kakvih izmenana uređaju, po sopstvenom nahođenju;• uvek se pridržavajte propisa o bezbednosti na radu isprečavanju nesreća;• <strong>TopVent®</strong> uređaje mogu montirati, upravljatii održavati samo ovlašćena stručna lica.Stručna lica koja se spominju u ovom uputstvu suosobe koje, na osnovu njihove obuke, znanja i iskustvakao i poznavanja relevantnih propisa i uputstava, moguda obave poslove koji im se dodeljuju i da prepoznajupotencijalne opasnosti.GHIJ5


ATopVent ® DGVB<strong>Recirkulacioni</strong> uređaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorijaC1 Primena________________________________ 82 Rad i konstrukcija_ ______________________ 83 Tehnički podaci_________________________ 11D4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanje_______________ 185 Pribor_________________________________ 196 Regulacioni sistemi_____________________ 197 Transport i montaža_____________________ 20E8 Specifikacija___________________________ 239 Deklaracija____________________________ 25FGHIJ


ATopVent ® DGVRad i konstrukcijaBPriključak <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaPriključak dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeGasni priključakKomandna tabla sa revizionim prekidačemVentilator:ne <strong>za</strong>hteva održavanje, tih radKućište:izrađeno od Alucink lima otpornog nakorozijuVentil <strong>za</strong> kontrolu <strong>gas</strong>aLožišni uređaj:sadrži modulisani <strong>gas</strong>ni gorionik sapredmešanjem, izrađen od nerđajućegčelikaIzmenjivač toplote:izrađen od nerđajućeg čelikaVrtložna komora:patentirani, automatski prilagodljivvazdušni distributer, <strong>za</strong> distribuciju vazduhabez promaje u okupiranom području ipokrivanje velikih površina podaCDEFGSlika B2-2: Struktura <strong>TopVent®</strong> DGV uređajaH2.2 Distribucija vazduha sa vrtložnom komoromPatentirani vazdušni distributer – vrtložna komora (takozvaniAir-Injector) – je najvažniji deo ovog uređaja. Podešavanjeugla izduvavanja vazduha vrši se pomoću lopatica koje semogu <strong>za</strong>kretati oko svoje ose. Ugao <strong>za</strong>kretanja <strong>za</strong>visi odprotoka vazduha, montažne visine uređaja i razlike izmeđutemperature tretiranog i sobnog vazduha. Prema tome,vazduh može da se uduvava u prostoriju vertikalno nadole,konusno ili horizontalno, pritom obezbeđujući:• svakim uređajem je obuhvaćena velika površina poda;• nema promaje u okupiranom prostoru;• temperaturno raslojavanje vazduha u prostoriji jesmanjeno, i na taj način štedi se energija.IJ9


TopVent ® DGVRad i konstrukcija2.3 Načini rada uređaja<strong>TopVent®</strong> DGV poseduje sledeće načine rada:• isključeno (Off);• recirkulaciono grejanje;• recirkulaciono grejanje noću;• recirkulaciono grejanje pri brzini 1.TempTronic RC regulator automatski reguliše ove načine rada.Oznaka Način rada Primena IzgledOFF Isključenoukoliko rad uređajaVentilator je isključen. Zaštita od mra<strong>za</strong> nije potrebanostaje aktivna. Nema regulisanja sobnetemperature.Ventilator..............IsključenGrejač...................IsključenRECRECNRecirkulaciono grejanje<strong>za</strong> redovnuOn/Off rad: Ukoliko je potrebno grejanje, upotrebu u prostorijiuređaj usisava vazduh iz prostorije,<strong>za</strong>greva ga i ponovo vraća u prostoriju.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.Recirkulaciono grejanje noću tokom noći i tokomIsto kao REC, ali sa <strong>za</strong>datom noćnom vikendasobnom temperaturom.Ventilator..............Brzina 1 / 2 1)Grejač...................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeREC1 Recirkulaciono grejanje pri brzini 1 <strong>za</strong> redovnuIsto kao REC, samo što ventilator radi upotrebu u prostorijiisključivo na prvoj brzini (mali protokvazduha).Ventilator..............Brzina 1 1)Grejač...................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeTabela B2-1: Načini rada <strong>TopVent®</strong> DGV uređaja10


ATopVent ® DGVTehnički podaciB3 Tehnički podaciCOznake uređajaDGV - 6 / 30 C / ...Tip uređaja<strong>TopVent®</strong> DGVDVeličina uređaja6 ili 9Kapacitet u kWZa veličinu uređaja 6: 30 ili 60Za veličinu uređaja 9: 60ETip modelaPrazno polje: standardniC: konden<strong>za</strong>cioniFOpcijeTabela B3-1: Oznake uređajaGOgraničenja u raduTemperatura okoline min. °C - 15max. °C 35Temperatura tretiranog vazduha max. °C 60Uređaj se ne može koristiti u:• područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije;• područjima koje sadrže korozivne ili agresivne materije;• u vlažnim područjima;• prostorijama sa visokom koncentracijom prašine.Tabela B3-2: Ograničenja u radu <strong>TopVent®</strong> DGV uređajaHIJ11


TopVent ® DGVTehnički podaciTip uređaja DGV-6/30 DGV-6/30C DGV-6/60 DGV-9/60Brzina ventilatora 1 2 1 2 1 2 1 2Broj obrtaja ventilatora min -1 626 876 632 876 644 897 710 904Nominalni protok vazduha 1) m³/h 4065 5690 4065 5690 4180 5825 6405 8255Obuhvatna površina poda 2) m² 342 506 342 506 342 506 576 900Potrebna ulazna snaga max. kW 32,0 30,5 66,0 66,0Nominalni grejni kapacitet max. kW 29,2 30,0 60,5 60,5Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91 97…106 min. 91 min. 91Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20) m³/h 3,4 3,2 7,0 7,0H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar dovodnim pritiskom<strong>gas</strong>aI 2ELL (G25)m³/h 3,9 3,8 8,1 8,1H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)m³/h 3,8 3,6 7,9 7,9H i = 8,38 kWh/m³sa 25 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aKoličina konden<strong>za</strong>ta max. l/h – 3 – –1)na temperaturi vazduha od 20°C2)montažna visina H max = 11 m <strong>za</strong> temperaturnu razliku tretiranog vazduha i vazduha u prostoriji do 30°C3)u skladu sa EN 1020Tabela B3-3: Tehnički podaci <strong>TopVent®</strong> DGV uređaja12


ATopVent ® DGVTehnički podaciBTemperatura ulaznog vazduha 1) 10°C 15°C 20°CTip uređajaBr.Q t S H max Q t S H max Q t S H maxkW °C m kW °C m kW °C mDGV-6/30 1 29,2 31,5 8,7 29,2 36,5 8,7 29,2 41,5 8,82 29,2 25,4 13,7 29,2 30,4 13,8 29,2 35,4 13,9DGV-6/30C 1 30,0 32,1 8,6 30,0 37,1 8,6 30,0 42,1 8,72 30,0 25,8 13,5 30,0 30,8 13,6 30,0 35,8 13,7DGV-6/60 1 60,5 53,4 6,6 60,5 58,4 6,6 55,7 2) 60,0 6,92 60,5 41,2 10,2 60,5 46,2 10,2 60,5 51,2 10,3DGV-9/60 1 60,5 38,3 8,4 60,5 43,3 8,5 60,5 48,3 8,62 60,5 32,0 11,9 60,5 37,0 12,0 60,5 42,0 12,1Legenda: Br. = Brzina ventilatoraQ = Grejni kapacitett S = Maksimalna temperatura tretiranog vazduha= Maksimalna montažna visinaH max1)temperatura ulaznog vazduha je ekvivalentna temperaturi sobnog vazduha2)grejni kapacitet je smanjen, tako da nije pređena maksimalna temperatura tretiranog vazduha od 60°CCDETabela B3-8: Grejni kapacitet <strong>TopVent®</strong> DGV uređaja, temperatura tretiranog vazduha i montažna visinaFGHIJ15


TopVent ® DGVTehnički podaciPorast pritiska u Pa 6/30(C)..brzinaventilatora 11206/60.......brzina110ventilatora 16/30(C)..brzina100ventilatora 290DGV-66/60.......brzina80706050ventilatora 2Primer:Dodatni padpritiska od 28 Parezultira novi40protok vazduha od5800 m³/h.30201002000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000Protok vazduha u m³/hDijagram B3-1: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> DGV-6 uređaja sa dodatnim padom pritiskaPorast pritiska u Pa 9/60.......brzinaventilatora 11209/60.......brzina110ventilatora 210090807060504030201004000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000Protok vazduha u m³/hDijagram B3-2: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> DGV-9 uređaja sa dodatnim padom pritiskaDGV-916


ATopVent ® DGVTehnički podaciBCZCDX/2 XHETip uređaja DGV-6 DGV-9Brzina ventilatora 1 2 1 2C - Visina uređaja m 1562 1562 1640 1640X - Odstojanje uređaja min. m 10,0 11,5 12,0 14,0max. m 18,5 22,5 24,0 29,0H - Montažna visina min. m 4,0 4,0 5,0 5,0Z - Odstojanje od tavanice min. m 0,3 0,3 0,4 0,4Obezbediti slobodan prostor od 1,5 m <strong>za</strong> pristup i servisiranje uređaja.Tabela B3-9: Minimalna i maksimalna odstojanjaFGHIJ17


TopVent ® DGVUputstvo <strong>za</strong> projektovanje4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanjePodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperatura• Zahtevi komfora (akustike)Zahtevi komforaPrema <strong>za</strong>htevima akustike, odredite brzinu ventilatora:• Niži nivo buke brzina ventilatora 1• Normalni nivo buke brzina ventilatora 2Montažna visina• Sa minimalnom montažnom visinom (Tabela B3-9) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Sa maksimalnom montažnom visinom (Tabela B3-8) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Eliminišite uređaje koje ne možete koristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu obuhvatne površineTabela B3-3 prikazuje maksimalnu površinu poda koja može bitiobuhvaćena <strong>TopVent®</strong> DGV uređajem. Na osnovu ove vrednosti iukupne površine prostorije, možete odrediti minimalan broj uređaja <strong>za</strong>svaku veličinu uređaja;b) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)U <strong>za</strong>visnosti od geometrijskog oblika kao i podataka o dužini i širinihale, potreban je određeni broj uređaja. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalne udaljenosti od zida (pogledajte Tabelu B3-9);c) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu B3-8).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a), b) i c) je stvaran minimalanbroj uređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.PrimerDimenzije........................ 50 × 70 mMontažna visina............. 10 mGrejni kapacitet.............. 350 kWSobna temperatura........ 20°CZahtevi komfora............. StandardniStandardni brzina ventilatora 2DGV-6/30 DGV-6/30C DGV-6/60 DGV-9/60 Izračunajte minimalan broj uređaja prema a), b)i c) i upišite ih u tabelu, <strong>za</strong> svaki tip uređaja.I<strong>za</strong>berite najveću vrednost kao minimalan brojuređaja.Tip a) b) c)DGV-6/30 7 12 12 12DGV-6/30C 7 12 12 12DGV-6/60 7 12 6 12DGV-9/60 5 6 6 6i<strong>za</strong>berite 6 uređaja DGV-9/6018


ATopVent ® DGVOpcijeRegulacioni sistemiB5 Pribor<strong>TopVent®</strong> DGV uređaji se mogu prilagoditi <strong>za</strong>htevima svakogpojedinačnog projekta <strong>za</strong>hvaljujući čitavom nizu opcionihdelova. U poglavlju G „Pribor” ovog priručnika, možetepronaći detaljan opis svih opcionih komponenti.Pribor <strong>za</strong> odvoddimnih <strong>gas</strong>ovaZavršno farbanjeMontažni set<strong>za</strong> laku instalaciju i rad uređajane<strong>za</strong>visan od sobnog vazduhau standardnim <strong>Hoval</strong> bojama crveno/narandžasto ili u željenoj RAL boji<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafonaFilter komora <strong>za</strong> prečišćavanje recirkulacionogvazduhaAkustična obloga <strong>za</strong> snižavanje nivoa buke u prostoriji(smanjuje buku koja potiče odvrtložne komore)<strong>Recirkulacioni</strong>prigušivač bukeAir Outlet izduvnakomoraKondenz pumpa<strong>za</strong> snižavanje nivoa buke u prostoriji(smanjuje refleksiju buke od plafona)<strong>za</strong> korišćenje <strong>TopVent®</strong> DGV uređajau nižim prostorijama<strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>ta kroz cevi <strong>za</strong>otpadne vode ispod tavanice ilidirektno na krov6 Regulacioni sistemiRad <strong>TopVent®</strong> DGV uređaja reguliše TempTronic RC regulator.Ovaj programabilni regulator, namenski konstruisan <strong>za</strong><strong>TopVent®</strong> uređaje, izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• regulaciju distribucije vazduha kroz vrtložnu komoru;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• <strong>za</strong>štita lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisno osoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.Za detaljan opis TempTronic RC regulatora pogledajte deo H„Regulacioni sistemi” ovog priručnika.NapomenaU sistemima vazdušnog grejanja visokih prostorija ukojima se <strong>TopVent®</strong> DGV uređaji koriste u kombinacijisa RoofVent® uređajima, <strong>Hoval</strong> DigiNet regulacionisistem vrši kontrolu i regulaciju čitavog sistema.CDEFGHIJ19


TopVent ® DGVTransport i montaža7 Transport i montaža7.1 MontažaPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Transport i montažu uređaja treba obavitiobučeno osoblje!Radi montaže, uređaj je opremljen sa četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja sašestougaonom glavom i podloškama. Za pripremu montaže,važne su sledeće stavke:• pričvrstite <strong>TopVent®</strong> uređaj <strong>za</strong> plafon pomoću montažnogseta (opcioni deo) ili sa ravnim šipkama, ugaonim profilima,čeličnim sajlama i slično;• montirajte uređaj samo na plafon koji je izrađen odne<strong>za</strong>paljivog materijala i koji ima odgovarajuću nosivost;• ne koristite <strong>za</strong>vrtnje sa prstenastom glavom;• ne postavljajte dodatni teret na uređaj;• <strong>TopVent®</strong> uređaj mora biti montiran vertikalno;• dozvoljeno je upotrebiti sajle <strong>za</strong> nevertikalno vešanje samodo ugla od max. 45°.7.3 Priključenje na <strong>gas</strong>ovodPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Priključenje na <strong>gas</strong>ovod može obavitisamo specijalno ovlašćena firma!Obratite pažnju na sledeće:• gorivo koje se koristi je prirodni <strong>gas</strong>. Proverite na koji <strong>gas</strong> jeuređaj podešen da radi i, ukoliko je potrebno, kontaktirajte<strong>Hoval</strong> korisnički servis radi podešavanja uređaja na vrstu<strong>gas</strong>a koji se koristi;• tokom rada uređaja, potrebna količina i neophodni pritisak<strong>gas</strong>a moraju biti konstantni;• povežite napojni <strong>gas</strong>ovod (koji nema vibracija i napre<strong>za</strong>nja)sa odgovarajućim navojnim spojem na uređaju koji semože razdvojiti;• spoj napojnog <strong>gas</strong>ovoda sa <strong>TopVent®</strong>uređajem mora bitinepropustan;• obezbedite da regulator pritiska i kuglasta slavina (nisudeo isporuke) budu montirani neposredno pre uređaja.7.2 Instalacija odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha<strong>za</strong> sagorevanjePažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Montažu sistema <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovai dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje mogu vršiti samoobučena lica!Obratite pažnju na državne / lokalne propise prilikomplaniranja odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje. Još u fazi projektovanja konsultujte se sanadležnom dimničarskom službom i protivpožarnompolicijom, i pribavite neophodnu dozvolu <strong>za</strong> izgradnju.Obratite pažnju na sledeće:• uređaji se mogu ugraditi kao <strong>za</strong>visni od sobnog vazduha(tip B 23 ) ili kao ne<strong>za</strong>visni (tip C 13 , C 33 );• ukoliko je uređaj ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha, opremitega opcionim setom <strong>za</strong> dimne <strong>gas</strong>ove;• pri radu uređaja koji je <strong>za</strong>visan od sobnog vazduha,vazduh <strong>za</strong> sagorevanje se uzima direktno iz prostorije ukojoj je uređaj montiran. Obezbedite dobro provetravanjeprostorije kao i to da vazduh <strong>za</strong> sagorevanje ne sadrži<strong>za</strong>gađujuće materije i agresivne supstance (halogeneelemente kao što su hlor, fluor itd.);• obratite pažnju na maksimalnu dužinu cevi datu u TabeliB3-5 (pogledajte poglavlje 3 „Tehnički podaci”).Regulator pritiskaKuglasta slavinaSlika B7-1: Regulator pritiska i kuglasta slavina ugrađeni na napojnom<strong>gas</strong>ovodu7.4 Priključak <strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>taKonden<strong>za</strong>cioni uređaji: obezbedite odvod nastalogkonden<strong>za</strong>ta, saglasno lokalnim propisima.20


ATopVent ® DGVTransport i montažaB7.5 Električna instalacijaPažnja!Opasnost od električne struje. Električno povezivanjeuređaja može vršiti samo kvalifikovani električar!• Razmotrite sve relevantne propise;• Proverite da li lokalni mrežni napon, frekvencija i osiguračiodgovaraju podacima sa natpisne pločice uređaja.Ukoliko se podaci ne slažu, uređaj se ne sme priključiti naelektričnu mrežu!• Poprečni preseci kablova moraju biti i<strong>za</strong>brani prematehničkim normativima;• Električno povezivanje treba izvršiti prema šemipovezivanja uređaja;• Ne <strong>za</strong>boravite glavni prekidač <strong>za</strong> celu instalaciju.TempTronic RC regulator može da reguliše i do 8 <strong>TopVent®</strong>uređaja istovremeno:• međusobno povežite TempTronic RC i uređaje preko buskabla;• dodelite broj svakom uređaju:– mikro prekidač modula <strong>za</strong> napajanje S1;– mikro prekidač <strong>za</strong> kontrolu gorionika S2.CDEFGHIJ21


TopVent ® DGVTransport and i montaža InstallationON20289991. TopVentTempTronicRC2029844400 V 3N AC / 50Hz-S5-S412 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S2 -S3 0 12030095-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289992. TopVent2 x 0.5 mm²TempTronicRC2029844-S41 2 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 82030095-S2 -S3 0 1-S1-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289993. TopVent2 x 0.5 mm²-X61234-X5 -X612132456-X4123 4-X31 2 3 4 5 6 7 8 9 1012 3 4 5 6 7 8L12030095L2ONL3-X21 2 3 4 5 6-X1L1 N PE2029845-S4NPE-S2 -S3 0 18. TopVent12 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 63 x 2.5 mm²5 x 2.5 mm²20289992 x 0.5 mm²-S2ON-S3 0 120300951 2 3 4 5 6 7 8-S4L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 65 x 2.5 mm²ControlRazvodniboxorman(on site)<strong>za</strong> električno napajanje (nije u opsegu isporuke)Variant:Varijantaconnection<strong>za</strong> priključakforTempTronicTempTronicRC-aRC andi opcionogoptionsmodulamoduleSlika B7-2: Šema povezivanjaFig B7-2: Wiring diagram2222


ATopVent ® DGVSpecifikacijaB8 Specifikacija8.1 <strong>TopVent®</strong> DGV – Gasni, recirkulacioni uređaj <strong>za</strong>grejanje visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakomandnom tablom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni izmenjivač toplote je izrađen od prvoklasnognerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionik na zemni <strong>gas</strong>sa predmešanjem i niskom emisijom štetnih materija.Ventilator pokreće dvobrzinski trofazni motor sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno čak i primaksimalnom kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Vrtložna komora sa kružnom izduvnom mlaznicom, sadvanaest podesivih usmerivačkih lopatica i integrisanimosnovnim prigušivačem buke.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak______Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN ___Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN ___DGV-6/30DGV-6/60DGV-9/608.2 <strong>TopVent®</strong> DGV – konden<strong>za</strong>cioni, <strong>gas</strong>ni, recirkulacioniuređaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakontrolnim panelom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni, konden<strong>za</strong>cioni izmenjivač toplote je izrađen odprvoklasnog nerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionikna zemni <strong>gas</strong>, sa predmešanjem i niskom emisijom štetnihmaterija. Aluminijumska posuda <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t.Ventilatore pokreću dvobrzinski trofazni motori sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno, čak i primaksimalnomm kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Vrtložna komora sa kružnom izduvnom mlaznicom, sadvanaest podesivih usmerivačkih lopatica i integrisanimosnovnim prigušivačem buke.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak Rp ½"Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN 80Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80Priključak konden<strong>za</strong>ta DN 32DGV-6/30C8.3 Opcije• Dimnjak AZF / AZS / AZW<strong>za</strong> rad uređaja ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha (izbacivanjedimnih <strong>gas</strong>ova i dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje) • Pojedinačne komponente dimnjaka<strong>za</strong> prilagođavanje dimnjaka lokalnim uslovimaCDEFGHIJ23


TopVent ® DGVSpecifikacija• Standardno <strong>za</strong>vršno farbanje SLu <strong>Hoval</strong> bojama: crvena (RAL 3000) i narandžasta (RAL 2008)• Posebno <strong>za</strong>vršno farbanje ALu RAL boji br. _____• Montažni set AHS<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafona, farbanje je isto kao i <strong>za</strong>uređaj• Filter komora FKsa dva vrećasta filtera klase G4 (DIN EN 779)• Akustična obloga AHDsmanjuje nivo buke <strong>za</strong> ≈ 4 dB• <strong>Recirkulacioni</strong> prigušivač buke USDkao dodatak uređaju, izrađen od Alucink lima, obloženzvučno-izolacionim materijalom, snižava nivo buke <strong>za</strong> ≈ 3 dB• Air Outlet izduvna komora AKizrađena od Alucink lima, sa četiri podesive izduvne rešetke<strong>za</strong> usmeravanje vazduha (<strong>za</strong>menjuje vrtložnu komoru)• Kondenz pumpa KPGsastoji se iz centrifugalne pumpe, posude <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t ifleksibilnog creva, max. protok 90 l/h sa visinom podi<strong>za</strong>njakonden<strong>za</strong>ta do 3 m8.4 Regulacioni sistemiProgramabilni regulacioni sistem sa podešavanjima iz menija,<strong>za</strong> potpuno automatski rad <strong>TopVent®</strong> uređaja:• TempTronic RC regulator;• opcioni modul OM;• merenje prosečne vrednosti sobne temperature MRT4;• servomotor vrtložne komore VT-G.24


ABCDEFGHIJ25


ABTopVent ® NGVC<strong>Recirkulacioni</strong> uređaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorija sa nižim <strong>za</strong>htevima <strong>za</strong> komfor (npr. <strong>za</strong>visokoregalna skladišta)D1 Primena_______________________________ 282 Rad i konstrukcija_ _____________________ 283 Tehnički podaci_________________________ 31E4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanje_______________ 385 Pribor_________________________________ 396 Regulacioni sistemi_____________________ 397 Transport i montaža_____________________ 40F8 Specifikacija___________________________ 439 Deklaracija____________________________ 45GHIJ


TopVent ® NGVPrimena1 Primena2 Rad i konstrukcija1.1 Namensko korišćenje<strong>TopVent®</strong> NGV su recirkulacioni uređaji <strong>za</strong> grejanje visokihprostorija.U namensko korišćenje uređaja spada i pridržavanje propisaproizvođača u vezi montaže, puštanja u pogon, eksploatacijei održavanja uređaja (uputstvo <strong>za</strong> upotrebu).Svaki drugi način korišćenja smatra se neodgovarajućim. Utim slučajevima, proizvođač nije odgovoran <strong>za</strong> eventualnuštetu.1.2 Korisnička grupa<strong>TopVent®</strong> NGV uređaje mogu montiratu, rukovati i održavatiisključivo stručno osposobljena lica, koja su upoznata saopremom i sa mogućim opasnostima.Uputstvo <strong>za</strong> rukovanje se odnosi na pogonske inženjere itehničare, kao i stručnjake iz oblasti građevinarstva, grejne iventilacione tehnike.1.3 Opasnosti<strong>TopVent®</strong> NGV uređaji se proizvode po najnovijoj tehnologijii poseduju visok stepen pogonske sigurnosti. Uprkossvim preduzetim merama opreznosti, postoje potencijalneopasnosti kao što su:• opasnosti pri radu na električnim sistemima;• opasnosti pri radu sa komponentama <strong>gas</strong>nog voda;• tokom rada na uređaju, sa uređaja mogu da padnu nekipredmeti (npr. alati);• otkazi zbog neispravnih delova;• kada obavljate radove unutar uređaja ili kada vršite radovena sistemu odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova, postoje opasnosti odopekotina usled dolaska u kontakt sa vrućim delovimauređaja.TopVent ® NGV uređaj je namenski konstruisan <strong>za</strong> korišćenje uvisokim prostorijama. On obavlja sledeće funkcije:• grejanje (sa <strong>gas</strong>nim izmenjivačem toplote);• recirkulaciju vazduha;• distribuciju vazduha preko izduvne mlaznice;• prečišćavanje vazduha (opciono).Uređaj se montira ispod tavanice, i usisava vazduh izprostorije. Vazduh se greje posredstvom <strong>gas</strong>nog izmenjivačatoplote, i putem izduvne mlaznice uduvava se na<strong>za</strong>d uprostoriju.Zahvaljujući izlaznoj snazi i efikasnoj distribuciji vazduha,<strong>TopVent®</strong> NGV pokriva veliku površinu poda. Stoga je, upoređenju sa drugim sistemima, potreban manji broj uređajada bi se ispunili <strong>za</strong>htevani uslovi.Postoje uređaji sa i bez konden<strong>za</strong>cije vlage iz dimnih <strong>gas</strong>ova.Uređaj sa konden<strong>za</strong>cijom vodene pare iz dimnih <strong>gas</strong>ova (tzv.konden<strong>za</strong>cioni uređaj) dodatno iskorišćava latentnu toplotudimnih <strong>gas</strong>ova, što povećava stepen iskorišćenja uređaja iomogućava energetski veoma efikasan rad.Dve veličine uređaja i različiti grejni kapaciteti, kao i čitav nizdodatnog pribora, pružaju prilagodljivo rešenje i ispunjavanje<strong>za</strong>hteva svakog individualnog objekta.2.1 Konstrukcija uređaja<strong>TopVent®</strong> NGV se sastoji iz grejne sekcije i izduvne mlaznice(Air-Injector-a). Ove dve komponente su međusobnopove<strong>za</strong>ne <strong>za</strong>vrtnjima, ali se mogu rastaviti.Grejna sekcijaIzduvna mlaznicaSlika C2-1: Delovi <strong>TopVent®</strong>NGV uređaja28


ATopVent ® NGVRad i konstrukcijaBPriključak <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaPriključak dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeGasni priključakKontrolna tabla sa revizionim prekidačemVentilator:ne <strong>za</strong>hteva održavanje, tih radKućište:izrađeno od Alucink lima otpornog nakorozijuVentil <strong>za</strong> kontrolu <strong>gas</strong>aLožišni uređaj:sadrži modulisani <strong>gas</strong>ni gorionik sapredmešanjem koji je izrađen odnerđajućeg čelikaIzmenjivač toplote:izrađen od nerđajućeg čelikaIzduvna mlaznicaCDEFGSlika C2-2: Struktura <strong>TopVent®</strong> NGV uređajaHIJ29


TopVent ® NGVRad i konstrukcija2.2 Načini rada<strong>TopVent®</strong> NGV poseduje sledeće načine rada:• isključeno (Off);• recirkulaciono grejanje;• recirkulaciono grejanje noću;• recirkulaciono grejanje pri brzini 1.TempTronic RC regulator automatski reguliše ove načine rada.Oznaka Način rada Primena IzgledOFF Isključenoukoliko rad uređajaVentilator je isključen. Zaštita od mra<strong>za</strong> nije potrebanostaje aktivna. Nema regulisanja sobnetemperature.Ventilator..............IsključenGrejač...................IsključenRECRECNRecirkulaciono grejanje<strong>za</strong> redovnuOn/Off rad: Ukoliko je potrebno grejanje, upotrebu u prostorijiuređaj usisava vazduh iz prostorije,<strong>za</strong>greva ga i ponovo vraća u prostoriju.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.Recirkulaciono grejanje noću tokom noći i tokomIsto kao REC, ali sa <strong>za</strong>datom noćnom vikendasobnom temperaturom.Ventilator..............Brzina 1 / 2 1)Grejač...................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeREC1 Recirkulaciono grejanje pri brzini 1 <strong>za</strong> redovnuIsto kao REC, ali ventilator radi samo na upotrebu u prostorijiprvoj brzini (mali protok vazduha).Ventilator .............Brzina 1 1)Grejač...................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeTabela C2-1: Načini rada <strong>TopVent®</strong> NGV uređaja30


ATopVent ® NGVTehnički podaciB3 Tehnički podaciCOznake uređajaNGV - 6 / 30 C / ...Tip uređaja<strong>TopVent®</strong> NGVDVeličina uređaja6 ili 9Kapacitet u kWZa veličinu uređaja 6: 30 ili 60Za veličinu uređaja 9: 60ETip modelaPrazno polje: standardniC: konden<strong>za</strong>cioniFOpcijeTabela C3-1: Oznake uređajaGOgraničenja u raduTemperatura okoline min. °C - 15max. °C 35Temperatura tretiranog vazduha max. °C 60Uređaj se ne može koristiti u:• područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije;• područjima koje sadrže korozivne ili agresivne materije;• u vlažnim područjima;• prostorima sa visokom koncentracijom prašine.Tabela C3-2: Ograničenja u radu <strong>TopVent®</strong> NGV uređajaHIJ31


TopVent ® NGVTehnički podaciTip uređaja NGV-6/30 NGV-6/30C NGV-6/60 NGV-9/60Brzina ventilatora 1 2 1 2 1 2 1 2Broj obrtaja ventilatora min -1 647 909 647 909 662 933 745 965Nominalni protok vazduha 1) m³/h 4200 5900 4200 5900 4300 6060 6805 8815Obuhvatna površina poda 2) m² 342 529 342 529 342 529 625 930Potrebna ulazna snaga max. kW 32,0 30,5 66,0 66,0Nominalni grejni kapacitet max. kW 29,2 30,0 60,5 60,5Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91 97…106 min. 91 min. 91Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20) m³/h 3,4 3,2 7,0 7,0H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar dovodnim pritiskom<strong>gas</strong>aI 2ELL (G25)m³/h 3,9 3,8 8,1 8,1H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)m³/h 3,8 3,6 7,9 7,9H i = 8,38 kWh/m³sa 25 dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aKoličina konden<strong>za</strong>ta max. l/h – 3 – –1)na temperaturi vazduha od 20°C2)montažna visina H max = 11 m <strong>za</strong> temperaturnu razliku tretiranog vazduha i vazduha u prostoriji do 30°C3)u skladu sa EN 1020Tabela C3-3: Tehnički podaci <strong>TopVent®</strong> NGV uređaja32


ATopVent ® NGVTehnički podaciBTip uređaja NGV-6/30 NGV-6/30C NGV-6/60 NGV-9/60Napajanje V AC 400 3N 400 3N 400 3N 400 3NDozvoljena naponska tolerancija % +10 / -15 +10 / -15 +10 / -15 +10 / -15Frekvencija Hz 50 50 50 50Potrebna snaga W 700 700 700 950Potrošnja struje A 1,69 1,69 1,69 2,19Tip <strong>za</strong>štite – IP 20 IP 20 IP 20 IP 20CDTabela C3-4: Električno povezivanje <strong>TopVent®</strong> NGV uređajaTip uređaja NGV-6/30 NGV-6/30C NGV-6/60 NGV-9/60Vrsta <strong>gas</strong>a: prirodni <strong>gas</strong>I 2ELL , I 2ELw , I 2L , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2E(R)B , I 2ErTip <strong>gas</strong>nog pribora 1) B 23 , C 13 , C 33Gasni priključak Rp ½" Rp ½" R ¾" R ¾"Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanje DN 80 DN 80 DN 100 DN 100Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80 DN 80 DN 100 DN 100Priključak konden<strong>za</strong>ta – DN 32 – –Max. dužina dimovodne cevi 2) 4 m 6 m 6 m 6 mMax. dužina dimovodne cevi, ako je izolovana 2) 8 m – 10 m 10 m1)prema metodi ispuštanja dima i sagorevanja dovodnog vazduha2)ekvivalentna dužina sastavljenih delova:– 90° slobodan prostor 2 m– 45° slobodan prostor 1 m– 90° T-komad 2 mTabela C3-5: Gasni priključci <strong>TopVent®</strong> NGV uređajaTip uređaja NGV-6/30 NGV-6/30C NGV-6/60 NGV-9/60Brzina ventilatora 1 2 1 2 1 2 1 2Nivo pritiska buke (na 5 m udaljenosti) 1) dB(A) 47 54 48 55 46 54 50 56Ukupan intenzitet buke dB(A) 69 76 70 77 68 76 72 78Oktavni intenzitet buke 63 Hz dB 72 80 73 80 72 80 78 831)radijalno u obliku polulopte u prostoriji sa malom refleksijom buke125 Hz dB 69 76 70 77 67 76 74 82250 Hz dB 72 78 75 78 71 77 74 80500 Hz dB 66 74 66 74 65 73 71 751000 Hz dB 63 71 63 72 62 71 67 732000 Hz dB 59 68 59 68 58 67 62 694000 Hz dB 52 62 52 63 52 61 56 638000 Hz dB 48 56 48 57 48 56 51 58EFGHITabela C3-6: Nivo buke <strong>TopVent®</strong> NGV uređajaJ33


TopVent ® NGVTehnički podaci2730M801054 x M10CEHDGFO21540850KLN83J6762∅ B ATip uređaja NGV- 6/30 6/30C 6/60 9/60 Priključak konden<strong>za</strong>ta 1)A mm 900 900 900 1100Dimni priključak sa mernim otvoromB mm 500 500 500 630Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeC mm 1562 1562 1562 1640Komandna tabla sa mernim otvoromD mm 1490 1490 1490 1570<strong>za</strong> merenje temperature vazduha <strong>za</strong>E mm 1000 1000 1000 1000sagorevanjeF mm 946 1005 974 1048Gasni priključakG mm 836 885 834 908H mm – 753 – –J mm – 286 – –K mm 258 275 237 338L mm 110 120 140 140m mm 594 594 594 846N mm 87 87 73 172O mm 1057 1125 1128 1203Masa kg 117 120 127 1601)samo <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>cione uređajeTabela C3-7: Dimenzije i masa <strong>TopVent®</strong> NGV uređaja34


ATopVent ® NGVTehnički podaciBTemperatura ulaznog vazduha 1) 10°C 15°C 20°CTip uređajaBr.Q t S H max Q t S H max Q t S H maxkW °C m kW °C m kW °C mNGV-6/30 1 29,2 30,9 9,1 29,2 35,9 9,1 29,2 40,9 9,22 29,2 24,8 14,4 29,2 29,8 14,5 29,2 34,8 14,6NGV-6/30C 1 30,0 31,4 8,9 30,0 36,4 9,0 30,0 41,4 9,12 30,0 25,3 14,2 30,0 30,3 14,3 30,0 35,3 14,5NGV-6/60 1 60,5 52,2 6,8 60,5 57,2 6,8 57,3 2) 60,0 7,12 60,5 40,0 10,7 60,5 45,0 18,8 60,5 50,0 10,9NGV-9/60 1 60,5 36,7 9,2 60,5 41,7 9,2 60,5 46,7 9,32 60,5 30,6 13,0 60,5 35,6 13,1 60,5 40,6 13,2Legenda: Br. = Brzina ventilatoraQ = Grejni kapacitett S = Maksimalna temperatura tretiranog vazduha= Maksimalna montažna visinaH max1)temperatura ulaznog vazduha je ekvivalentna temperaturi sobnog vazduha2)grejni kapacitet je smanjen, tako da nije pređena maksimalna temperatura tretiranog vazduha od 60°CCDETabela C3-8: Grejni kapacitet <strong>TopVent®</strong> NGV uređaja, temperatura tretiranog vazduha i montažna visinaFGHIJ35


TopVent ® NGVTehnički podaciPorast pritiska u Pa 6/30(C)..brzinaventilatora 11206/60.......brzina110ventilatora 16/30(C)..brzina100ventilatora 290NGV-66/60.......brzina80706050ventilatora 2Primer:Dodatni padpritiska od23 Pa rezultira novi40protok vazduha od5520 m³/h.30201002000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000Protok vazduha u m³/hDijagram C3-1: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> NGV-6 uređaja sa dodatnim padom pritiskaPorast ritiska u Pa 9/60.......brzinaventilatora 11209/60.......brzina110ventilatora 210090807060504030201004000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000Protok vazduha u m³/hDijagram C3-2: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> NGV-9 uređaja sa dodatnim padom pritiskaNGV-936


ATopVent ® NGVTehnički podaciBCZCDX/2 XHETip uređaja NGV-6 NGV-9Brzina ventilatora 1 2 1 2C - Visina uređaja m 1562 1562 1640 1640X - Odstojanje uređaja min. m 10,0 11,5 12,5 14,0max. m 18,5 23,0 25,0 30,5H - Montažna visina min. m 4,0 4,0 5,0 5,0Z - Odstojanje od tavanice min. m 0,3 0,3 0,4 0,4Obezbediti slobodan prostor od 1,5 m <strong>za</strong> pristup i servisiranje uređaja.Tabela C3-9: Minimalna i maksimalna odstojanjaFGHIJ37


TopVent ® NGVUputstvo <strong>za</strong> projektovanje4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanjePodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperatura• Zahtevi komfora (akustike)Zahtevi komforaPrema <strong>za</strong>htevima akustike, odredite brzinu ventilatora:• Niži nivo buke brzina ventilatora 1• Normalni nivo buke brzina ventilatora 2Montažna visina• Sa minimalnom montažnom visinom (Tabela C3-9) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Sa maksimalnom montažnom visinom (Tabela C3-8) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Eliminišite uređaje koje ne možete koristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu obuhvatne površineTabela C3-3 prikazuje maksimalnu površinu poda koja može bitiobuhvaćena <strong>TopVent®</strong> NGV uređajem. Na osnovu ove vrednosti iukupne površine prostorije, možete odrediti minimalan broj uređaja <strong>za</strong>svaku veličinu uređaja;b) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)U <strong>za</strong>visnosti od geometrijskog oblika kao i podataka o dužini i širinihale, potreban je određeni broj uređaja. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalne udaljenosti od zida (pogledajte Tabelu C3-9);c) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu C3-8).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a), b) i c) je stvaran minimalanbroj uređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.PrimerDimenzije........................ 50 × 70 mMontažna visina............. 10 mGrejni kapacitet.............. 350 kWSobna temperatura........ 20°CZahtevi komfora............. StandardniStandardni brzina ventilatora 2NGV-6/30 NGV-6/30C NGV-6/60 NGV-9/60 Izračunajte minimalan broj uređaja prema a), b)i c) i upišite ih u tabelu, <strong>za</strong> svaki tip uređaja.I<strong>za</strong>berite najveću vrednost kao minimalan brojuređaja.Tip a) b) c)NGV-6/30 7 9 12 12NGV-6/30C 7 9 12 12NGV-6/60 7 9 6 9NGV-9/60 4 6 6 6i<strong>za</strong>berite 6 uređaja NGV-9/6038


ATopVent ® NGVOpcijeRegulacioni sistemiB5 Pribor<strong>TopVent®</strong> NGV uređaji se mogu prilagoditi <strong>za</strong>htevima svakogpojedinačnog projekta <strong>za</strong>hvaljujući čitavom nizu opcionihdelova. U poglavlju G „Pribor” ovog priručnika, možetepronaći detaljan opis svih opcionih komponenti.Pribor <strong>za</strong> odvoddimnih <strong>gas</strong>ovaZavršno farbanjeMontažni set<strong>za</strong> laku instalaciju i rad uređajane<strong>za</strong>visan od sobnog vazduhau standardnim <strong>Hoval</strong> bojama crveno/narandžasto ili u željenoj RAL boji<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafonaFilter komora <strong>za</strong> prečišćavanje recirkulacionogvazduha<strong>Recirkulacioni</strong>prigušivač bukeKondenz pumpa<strong>za</strong> snižavanje nivoa buke u prostoriji(smanjuje refleksiju buke od plafona)<strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>ta kroz cevi <strong>za</strong>otpadne vode ispod tavanice ilidirektno na krov6 Regulacioni sistemiRad <strong>TopVent®</strong> NGV uređaja reguliše TempTronic RC regulator.Ovaj programabilni regulator, namenski konstruisan <strong>za</strong><strong>TopVent®</strong> uređaje, izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• <strong>za</strong>štita lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisno osoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.Za detaljan opis TempTronic RC regulatora pogledajte deo H„Regulacioni sistemi” ovog priručnika.NapomenaU sistemima vazdušnog grejanja visokih prostorija ukojima se <strong>TopVent®</strong> NGV uređaji koriste u kombinacijisa RoofVent® uređajima, <strong>Hoval</strong> DigiNet regulacionisistem vrši kontrolu i regulaciju čitavog sistema.CDEFGHIJ39


TopVent ® NGVTransport i montaža7 Transport i montaža7.1 MontažaPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Transport i montažu uređaja treba obavitiobučeno osoblje!Radi montaže, uređaj je opremljen sa četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja sašestougaonom glavom i podloškama. Za pripremu montaže,važne su sledeće stavke:• pričvrstite <strong>TopVent®</strong> uređaj <strong>za</strong> plafon pomoću montažnogseta (opcioni deo) ili sa ravnim šipkama, ugaonim profilima,čeličnim sajlama i slično;• montirajte uređaj samo na plafon koji je izrađen odne<strong>za</strong>paljivog materijala i koji ima odgovarajuću nosivost;• ne koristite <strong>za</strong>vrtnje sa prstenastom glavom;• ne postavljajte dodatni teret na uređaj;• <strong>TopVent®</strong> uređaj mora biti montiran vertikalno;• dozvoljeno je upotrebiti sajle <strong>za</strong> nevertikalno vešanje samodo ugla od max. 45°.7.3 Priključenje na <strong>gas</strong>ovodPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Priključenje na <strong>gas</strong>ovod može obavitisamo specijalno ovlašćena firma!Obratite pažnju na sledeće:• gorivo koje se koristi je prirodni <strong>gas</strong>. Proverite na koji <strong>gas</strong> jeuređaj podešen da radi i, ukoliko je potrebno, kontaktirajte<strong>Hoval</strong> korisnički servis radi podešavanja uređaja na vrstu<strong>gas</strong>a koji se koristi;• tokom rada uređaja, potrebna količina i neophodni pritisak<strong>gas</strong>a moraju biti konstantni;• povežite napojni <strong>gas</strong>ovod (koji nema vibracija i napre<strong>za</strong>nja)sa odgovarajućim navojnim spojem na uređaju koji semože razdvojiti;• spoj napojnog <strong>gas</strong>ovoda sa <strong>TopVent®</strong>uređajem mora bitinepropustan;• obezbedite da regulator pritiska i kuglasta slavina (nisudeo isporuke) budu montirani neposredno pre uređaja.7.2 Instalacija odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanjePažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Montažu sistema <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovai dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje mogu vršiti samoobučena lica!Obratite pažnju na državne / lokalne propise prilikomplaniranja odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje. Još u fazi projektovanja konsultujte se sanadležnom dimničarskom službom i protivpožarnompolicijom, i pribavite neophodnu dozvolu <strong>za</strong> izgradnju.Obratite pažnju na sledeće:• uređaji se mogu ugraditi kao <strong>za</strong>visni od sobnog vazduha(tip B 23 ) ili kao ne<strong>za</strong>visni (tip C 13 , C 33 );• ukoliko je uređaj ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha, opremitega opcionim setom <strong>za</strong> dimne <strong>gas</strong>ove;• pri radu uređaja koji je <strong>za</strong>visan od sobnog vazduha,vazduh <strong>za</strong> sagorevanje se uzima direktno iz prostorije ukojoj je uređaj montiran. Obezbedite dobro provetravanjeprostorije kao i to da vazduh <strong>za</strong> sagorevanje ne sadrži<strong>za</strong>gađujuće materije i agresivne supstance (halogeneelemente kao što su hlor, fluor itd.);• obratite pažnju na maksimalnu dužinu cevi datu u TabeliB3-5 (pogledajte poglavlje 3 „Tehnički podaci”).Regulator pritiskaKuglasta slavinaSlika C7-1: Regulator pritiska i kuglasta slavina ugrađeni na napojnom<strong>gas</strong>ovodu7.4 Priključak <strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>taKonden<strong>za</strong>cioni uređaji: obezbedite odvod nastalogkonden<strong>za</strong>ta, saglasno lokalnim propisima.40


ATopVent ® NGVTransport i montažaB7.5 Električna instalacijaPažnja!Opasnost od električne struje. Električno povezivanjeuređaja može vršiti samo kvalifikovani električar!• Razmotrite sve relevantne propise;• Proverite da li lokalni mrežni napon, frekvencija i osiguračiodgovaraju podacima sa natpisne pločice uređaja.Ukoliko se podaci ne slažu, uređaj se ne sme priključiti naelektričnu mrežu!• Poprečni preseci kablova moraju biti i<strong>za</strong>brani prematehničkim normativima;• Električno povezivanje treba izvršiti prema šemipovezivanja uređaja;• Ne <strong>za</strong>boravite glavni prekidač <strong>za</strong> celu instalaciju.TempTronic RC regulator može da reguliše i do 8 <strong>TopVent®</strong>uređaja istovremeno:• međusobno povežite TempTronic RC i uređaje preko buskabla;• dodelite broj svakom uređaju:– mikro prekidač modula <strong>za</strong> napajanje S1;– mikro prekidač <strong>za</strong> kontrolu gorionika S2.CDEFGHIJ41


TopVent ® NGV DGVTransport i and montaža InstallationON20289991. TopVentTempTronicRC2029844400 V 3N AC / 50Hz-S5-S412 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S2 -S3 0 12030095-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289992. TopVent2 x 0.5 mm²TempTronicRC2029844-S41 2 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 82030095-S2 -S3 0 1-S1-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289993. TopVent2 x 0.5 mm²-X61234-X5 -X612132456-X4123 4-X31 2 3 4 5 6 7 8 9 1012 3 4 5 6 7 8L12030095L2ONL3-X21 2 3 4 5 6-X1L1 N PE2029845-S4NPE-S2 -S3 0 18. TopVent12 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 63 x 2.5 mm²5 x 2.5 mm²20289992 x 0.5 mm²-S2ON-S3 0 120300951 2 3 4 5 6 7 8-S4L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 65 x 2.5 mm²Razvodni Control box orman (on <strong>za</strong> site) električno napajanje (nije u opsegu isporuke)Varijanta Variant: connection <strong>za</strong> priključak for TempTronic TempTronic RC-a RC i and opcionog options modula moduleFig B7-2: Wiring diagramSlika C7-2: Šema povezivanja2242


ATopVent ® NGVSpecifikacijaB8 Specifikacija8.1 <strong>TopVent®</strong> NGV – Gasni, recirkulacioni uređaj <strong>za</strong>grejanje visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakomandnom tablom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni izmenjivač toplote je izrađen od prvoklasnognerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionik na zemni <strong>gas</strong>sa predmešanjem i niskom emisijom štetnih materija.Ventilator pokreće dvobrzinski trofazni motor sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno čak i primaksimalnom kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Koncentrična izduvna mlaznica.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak______Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN ___Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN ___NGV-6/30NGV-6/60NGV-9/608.2 <strong>TopVent®</strong> NGV – konden<strong>za</strong>cioni, <strong>gas</strong>ni, recirkulacioniuređaj <strong>za</strong> grejanje visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakontrolnim panelom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni, konden<strong>za</strong>cioni izmenjivač toplote je izrađen odprvoklasnog nerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionikna zemni <strong>gas</strong>, sa predmešanjem i niskom emisijom štetnihmaterija. Aluminijumska posuda <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t.Ventilatore pokreću dvobrzinski trofazni motori sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno, čak i primaksimalnomm kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Koncentrična izduvna mlaznica.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak Rp ½ "Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN 80Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80Priključak konden<strong>za</strong>ta DN 32NGV-6/30C8.3 Opcije• Dimnjak AZF / AZS / AZW<strong>za</strong> rad uređaja ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha (izbacivanjedimnih <strong>gas</strong>ova i dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje)• Pojedinačne komponente dimnjaka<strong>za</strong> prilagođavanje dimnjaka lokalnim uslovima• Standardno <strong>za</strong>vršno farbanje SLu <strong>Hoval</strong> bojama: crvena (RAL 3000) i narandžasta (RAL 2008)• Posebno <strong>za</strong>vršno farbanje ALu RAL boji br. _____ • Montažni set AHS<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafona, farbanje je isto kao i <strong>za</strong>uređajCDEFGHIJ43


TopVent ® NGVSpecifikacija• Filter komora FKsa dva vrećasta filtera klase G4 (DIN EN 779)• <strong>Recirkulacioni</strong> prigušivač buke USDkao dodatak uređaju, izrađen od Alucink lima, obloženzvučno-izolacionim materijalom, snižava nivo buke <strong>za</strong> ≈ 3 dB• Kondenz pumpa KPGsastoji se iz centrifugalne pumpe, posude <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t ifleksibilnog creva, max. protok 90 l/h sa visinom podi<strong>za</strong>njakonden<strong>za</strong>ta do 3 m8.4 Regulacioni sistemiProgramabilni regulacioni sistem sa podešavanjima iz menija,<strong>za</strong> potpuno automatski rad <strong>TopVent®</strong> uređaja:• TempTronic RC regulator;• opcioni modul OM;• merenje prosečne vrednosti sobne temperature MRT4.44


ABCDEFGHIJ45


ABCTopVent ® commercial GADGasni krovni uređaj <strong>za</strong> grejanje i ventilaciju visokih prostorijaE1 Primena_______________________________ 482 Rad i konstrukcija_ _____________________ 483 Tehnički podaci_________________________ 52F4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanje_______________ 585 Pribor_________________________________ 596 Regulacioni sistemi_____________________ 597 Transport i montaža_____________________ 60G8 Specifikacija___________________________ 639 Deklaracija____________________________ 64HIJ


TopVent ® commercial GAPrimena1 Primena2 Rad i konstrukcija1.1 Namensko korišćenje<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaj je namenjen <strong>za</strong>grejanje visokih prostorija, u radu sa svežim, mešanim ilirecirkulacionim vazduhom.U namensko korišćenje uređaja spada i pridržavanje propisaproizvođača u vezi montaže, puštanja u pogon, eksploatacijei održavanja uređaja (uputstvo <strong>za</strong> upotrebu).Svaki drugi način korišćenja smatra se neodgovarajućim. Utim slučajevima, proizvođač nije odgovoran <strong>za</strong> eventualnuštetu.1.2 Korisnička grupa<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaje mogu montiratu, rukovatii održavati isključivo stručno osposobljena lica, koja suupoznata sa opremom i sa mogućim opasnostima.Uputstvo <strong>za</strong> rukovanje se odnosi na pogonske inženjere itehničare, kao i stručnjake iz oblasti građevinarstva, grejne iventilacione tehnike.1.3 Opasnosti<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaji se proizvode po najnovijojtehnologiji i poseduju visok stepen pogonske sigurnosti.Uprkos svim preduzetim merama opreznosti, postojepotencijalne opasnosti kao što su:• opasnosti pri radu na električnim sistemima;• opasnosti pri radu na <strong>gas</strong>ovodu;• tokom servisiranja, sa uređaja mogu da padnu nekipredmeti (npr. alati);• prekidi u radu zbog neispravnih delova;• kada obavljate radove unutar uređaja ili kada vršite radovena sistemu odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova, postoje opasnosti odopekotina usled dolaska u kontakt sa vrućim delovimauređaja.<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaj je namenski konstruisan <strong>za</strong>korišćenje u visokim prostorijama. Pošto je uređaj montiranna krovu zgrade, ne štrči previše u prostoriju. On obavljasledeće funkcije:• grejanje (sa <strong>gas</strong>nim izmenjivačem toplote);• dovođenje svežeg vazduha;• mešanje vazduha;• recirkulaciju vazduha;• distribuciju vazduha preko vrtložne komore (Air-Injector-a);• prečišćavanje vazduha.Uređaj se montira u odgovarajući okvir na krovu zgrade.Zavisno od položaja žaluzina mešaone komore, uređajusisava svež vazduh i/ili vazduh iz prostorije, prečišćavaga, <strong>za</strong>greva preko <strong>gas</strong>nog izmenjivača toplote i uduvava uprostoriju kroz vrtložnu komoru.Zahvaljujući izlaznoj snazi i efikasnoj distribuciji vazduha,TopVent ® commercial GA pokriva veliku površinu poda. Stogaje, u poređenju sa drugim sistemima, potreban manji brojuređaja da bi se ispunili <strong>za</strong>htevani uslovi.2.1 Konstrukcija uređaja<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaj se sastoji iz sledećih delova:• krovnog poklopca;• mešaone komore;• krovnog okvira;• grejne sekcije;• vrtložne komore (Air-Injector-a);• dimovodnog seta.Krovni poklopacMešaona komoraKrovni okvirGrejna sekcijaVrtložna komoraDimovodni setSlika D2-1: Delovi <strong>TopVent®</strong>commercial GA uređaja48


ATopVent ® commercial GARad i konstrukcijaBPriključak <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaPriključak dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeGasni priključakKrovni okvir:od čeličnog lima, crne bojeKrovni poklopac:termoizolovan, sa četiri ručke <strong>za</strong> lakoskidanje, sa dve rešetke <strong>za</strong> usis svežegvazduha, dva vrećasta filtera klase G4 ipresostatomMešaona komora:sa žaluzinama svežeg i recirkulacionogvazduha koje su međusobno spregnutetako da se okreću u suprotnim smerovima,sa servomotoromKomandna tabla sa revizionim prekidačemVentilator:ne <strong>za</strong>hteva održavanje, tih radKućište:izrađeno od Alucink lima otpornog nakorozijuVentil <strong>za</strong> kontrolu <strong>gas</strong>aLožišni uređaj:sadrži modulisani <strong>gas</strong>ni gorionik sapredmešanjem, izrađen od nerđajućegčelikaIzmenjivač toplote:izrađen od nerđajućeg čelikaVrtložna komora:patentirani, automatski prilagodljivvazdušni distributer, <strong>za</strong> distribuciju vazduhabez promaje u okupiranom području ipokrivanje velikih površina podaCDEFGHSlika D2-2: Struktura <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaja2.2 Distribucija vazduha sa vrtložnom komoromPatentirani vazdušni distributer – vrtložna komora (takozvaniAir-Injector) – je najvažniji deo ovog uređaja. Podešavanjeugla izduvavanja vazduha vrši se pomoću lopatica koje semogu <strong>za</strong>kretati oko svoje ose. Ugao <strong>za</strong>kretanja <strong>za</strong>visi odprotoka vazduha, montažne visine uređaja i razlike izmeđutemperature tretiranog i sobnog vazduha. Prema tome,vazduh može da se uduvava u prostoriju vertikalno nadole,konusno ili horizontalno, pritom obezbeđujući:• svakim uređajem je obuhvaćena velika površina poda;• nema promaje u okupiranom prostoru;• temperaturno raslojavanje vazduha u prostoriji jesmanjeno, i na taj način štedi se energija.IJ49


TopVent ® commercial GARad i konstrukcija2.3 Načini rada uređaja<strong>TopVent®</strong> commercial GA poseduje sledeće načine rada:• isključeno (Off);• grejanje svežim vazduhom pri brzini 2;• grejanje svežim vazduhom pri brzini 1;• recirkulaciono grejanje;• recirkulaciono grejanje noću;• recirkulaciono grejanje pri brzini 1.TempTronic RC regulator automatski reguliše ove načine rada.Oznaka Način rada Primena IzgledOFF Isključenoukoliko rad uređajaVentilator je isključen. Zaštita od mra<strong>za</strong> nije potrebanostaje aktivna. Nema regulisanja sobnetemperature.Ventilator.....................IsključenŽaluzine svežeg vazduha...........ZatvoreneGrejač..........................IsključenSA2 Grejanje svežim vazduhom pri brzini 2 <strong>za</strong> redovnu<strong>TopVent®</strong> uređaj uduvava svež vazduh u upotrebu u prostorijiprostoriju. Podešen je fiksni udeo svežegvazduha. Kapacitet grejanja se regulišeprema grejnim potrebama.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.Ventilator radi samo na drugoj brzini(veliki protok vazduha).Ventilator ....................Brzina 2Žaluzine svežeg vazduha..........20% otvorene 1)Grejač..........................60÷100% 2)1)vrednost % je podesiva2)<strong>za</strong> grejanjeSA1 Grejanje svežim vazduhom pri brzini 1 <strong>za</strong> redovnuIsto kao i SA2, samo što ventilator radi upotrebu u prostorijiisključivo na prvoj brzini (mali protokvazduha).Ventilator ....................Brzina 1Žaluzine svežeg vazduha..........20% otvorene 1)Grejač..........................60÷100% 2)1)vrednost % je podesiva2)<strong>za</strong> grejanje50


ATopVent ® commercial GARad i konstrukcijaBOznaka Način rada Primena IzgledREC Recirkulaciono grejanjeOn/Off rad: Ukoliko je potrebno grejanje,uređaj usisava vazduh iz prostorije,<strong>za</strong>greva ga i ponovo vraća u prostoriju.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.<strong>za</strong> predgrevanje Ventilator.....................Brzina 1 / 2 1)Žaluzine svežeg vazduha...............ZatvoreneGrejač..........................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeRECN Recirkulaciono grejanje noću tokom noći i tokomIsto kao REC, ali sa <strong>za</strong>datom noćnom vikendasobnom temperaturom.CDREC1 Recirkulaciono grejanje pri brzini 1Isto kao REC, samo što ventilator radiisključivo na prvoj brzini (mali protokvazduha).<strong>za</strong> posebne prilike Ventilator ....................Brzina 1 1)Žaluzine svežeg vazduha.............ZatvoreneGrejač..........................60÷100%E1)<strong>za</strong> grejanjeFTabela D2-1: Načini rada <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređajaGHIJ51


TopVent ® commercial GATehnički podaci3 Tehnički podaciOznake uređajaGA - 9 / 60 / ...Tip uređaja<strong>TopVent®</strong> commercial GAVeličina uređaja9Kapacitet u kW60OpcijeTabela D3-1: Oznake uređajaOgraničenja u raduTemperatura okoline min. °C - 15max. °C 35Temperatura tretiranog vazduha max. °C 60Uređaj se ne može koristiti u:• područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije;• područjima koje sadrže korozivne ili agresivne materije;• u vlažnim područjima;• prostorijama sa visokom koncentracijom prašine.Tabela D3-2: Ograničenja u radu <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaja52


ATopVent ® commercial GATehnički podaciBTip uređajaGA-9/60Brzina ventilatora 1 2Broj obrtaja ventilatora min -1 573 745Nominalni protok vazduha 1) m³/h 5235 6800Obuhvatna površina poda 2) m² 484 625Potrebna ulazna snaga max. kW 66,0Nominalni grejni kapacitet max. kW 60,5Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20)H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar dovodnim pritiskom<strong>gas</strong>aI 2ELL (G25)H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)H i = 8,38 kWh/m³sa 25 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>am³/h 7,0m³/h 8,1m³/h 7,91)na temperaturi vazduha od 20°C2)montažna visina H max = 11 m <strong>za</strong> temperaturnu razliku tretiranog vazduha ivazduha u prostoriji do 30°C3)u skladu sa EN 1020CDEFTabela D3-3: Tehnički podaci <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređajaGHIJ53


TopVent ® commercial GATehnički podaciTip uređajaGA-9/60Napajanje V AC 400 3NDozvoljena naponska tolerancija % +10 / -15Frekvencija Hz 50Potrebna snaga W 950Potrošnja struje A 2,19Tip <strong>za</strong>štite – IP 20Tabela D3-4: Električno povezivanje <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređajaTip uređajaGA-9/60Vrsta <strong>gas</strong>a: prirodni <strong>gas</strong> I 2ELL , I 2ELw , I 2L , I 2H , I 2E ,I 2Esi , I 2E(S)B , I 2E(R)B , I 2ErTip <strong>gas</strong>nog pribora 1) C 33Gasni priključak R ¾"Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanje DN 100Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 100Priključak konden<strong>za</strong>ta –1)prema metodi odvođenja dimnih <strong>gas</strong>ova i dovođenja vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeTabela D3-5: Gasni priključci <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređajaTip uređaja GA-9/60 Spolja IznutraBrzina ventilatora 1 2 1 2Nivo pritiska buke (na 5 m udaljenosti) 1) dB(A) 40 47 48 51Ukupan intenzitet buke dB(A) 62 69 70 73Oktavni intenzitet buke 63 Hz dB 72 76 75 78125 Hz dB 62 74 73 77250 Hz dB 66 74 73 75500 Hz dB 61 68 68 701000 Hz dB 56 61 64 682000 Hz dB 50 57 59 644000 Hz dB 44 47 53 588000 Hz dB 34 36 48 531)radijalno u obliku polulopte u prostoriji sa malom refleksijom bukeTabela D3-6: Nivo buke <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaja54


ATopVent ® commercial GATehnički podaciBF150 G150CDEDC10580215F850HEJG∅ B ATip uređaja GA- 9/60 Krovni okvir: Dimni priključak sa mernim otvoromABCDEmmmmmmmmmm1100630375731501920Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeKomandna tabla sa mernimotvorom <strong>za</strong> merenje temperaturevazduha <strong>za</strong> sagorevanjeGasni priključakF mm 1860G mm 1442H mm 172J mm 1203Masa kg 5101800Tabela D3-7: Dimenzije i masa <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaja170011201220HIJ55


TopVent ® commercial GATehnički podaciTemperatura ulaznog vazduha 1) 10°C 15°C 20°CTip uređajaBr.Q t S H max Q t S H max Q t S H maxkW °C m kW °C m kW °C mGA-9/60 1 60,5 40,7 6,9 60,5 44,7 7,0 60,5 48,7 7,22 60,5 32,7 9,8 60,5 36,7 10,1 60,5 40,7 10,4Legenda: Br. = Brzina ventilatoraQ = Grejni kapacitett S = Maksimalna temperatura tretiranog vazduha= Maksimalna montažna visinaH max1)temperatura ulaznog vazduha (10 / 15 / 20°C) odgovara sobnoj temperaturi. Grejni kapaciteti su dati <strong>za</strong> udeo svežeg vazduha od 20% (pritemperaturi od -10°C); stoga je temperatura vazduha ispred izmenjivača toplote 6 / 10 / 15°CTabela D3-8: Grejni kapacitet <strong>TopVent®</strong>commercial GA uređaja, temperatura tretiranog vazduha i montažna visinaPorast pritiska u Pa Brzina 1Brzina 2120Primer:110Dodatni padpritiska od10028 Pa rezultira novi90GA-9protok vazduha od806310 m³/h.7060504030201004000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000Protok vazduha u m³/hDijagram D3-1: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> commercial GA-9 uređaja sa dodatnim padom pritiska56


ATopVent ® commercial GATehnički podaciBCDX/2 XEHFTip uređajaGA-9Brzina ventilatora 1 2X - Odstojanje uređaja min. m 11,0 12,5max. m 21,0 25,0H - Montažna visina min. m 5,0 5,0Obezbedite slobodan prostor od 1,5 m <strong>za</strong> pristup i servisiranje uređaja.GTabela D3-9: Minimalno i maksimalno odstojanjeHIJ57


TopVent ® commercial GAUputstvo <strong>za</strong> projektovanje4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanjePodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperatura• Zahtevi komfora (akustike)• Temperatura svežeg vazduha• Minimalna količina svežeg vazduha (udeo svežeg vazduha može sepodesiti od 0% do 100%, međutim, radi štednje energije treba gadržati na minimumu)Zahtevi komforaPrema <strong>za</strong>htevima akustike, odredite brzinu ventilatora:• Niži nivo buke brzina ventilatora 1• Normalni nivo buke brzina ventilatora 2Montažna visina• Sa minimalnom montažnom visinom (Tabela D3-9) proverite da li seuređaj može koristiti.• Sa maksimalnom montažnom visinom (Tabela D3-8) proverite da li seuređaj može koristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu obuhvatne površineTabela D3-3 prikazuje maksimalnu površinu poda koja može bitiobuhvaćena <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređajem. Na osnovu ovevrednosti i ukupne površine prostorije, možete odrediti minimalan brojuređaja;b) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)U <strong>za</strong>visnosti od geometrijskog oblika kao i podataka o dužini i širinihale, potreban je određeni broj uređaja. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalne udaljenosti od zida (pogledajte Tabelu D3-9);c) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu D3-8).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a), b) i c) je stvaran minimalanbroj uređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.Količina svežeg vazduhaNa osnovu ukupnog protoka vazduha svih i<strong>za</strong>branih uređaja (pogledajteTabelu D3-3) i minimalne <strong>za</strong>htevane količine svežeg vazduha, izračunajteminimalni udeo svežeg vazduha u dovodnom vazduhu.PrimerDimenzije....................................50 × 70 mMontažna visina.........................10 mGrejni kapacitet..........................350 kWSobna temperatura....................20°CZahtevi komfora.........................StandardniTemperatura svežeg vazduha.....-10°CMinimalna količina svežeg vazduha 8000 m³/hStandardni brzina ventilatora 2GA-9/60 Izračunajte minimalan broj uređaja prema a),b) i c) i upišite ih u tabelu. I<strong>za</strong>berite najvećuvrednost kao minimalan broj uređaja.Tip a) b) c)GA-9/60 6 6 6 6i<strong>za</strong>berite 6 uređaja GA-9/60Ukupan protok vazduha:Minimalna količina svežegvazduha:Minimalni udeo svežegvazduha:6 × 6 800 m³/h= 40 800 m³/h8 000 m³/h20%58


ATopVent ® commercial GAOpcijeRegulacioni sistemiB5 PriborTopVent ® commercial GA uređaji se mogu prilagoditi<strong>za</strong>htevima svakog pojedinačnog projekta <strong>za</strong>hvaljujući čitavomnizu opcionih delova. U poglavlju G „Pribor” ovog priručnika,možete pronaći detaljan opis svih opcionih komponenti.Završno farbanjeAkustična oblogaTermoizolacijau standardnim <strong>Hoval</strong> bojama crveno/narandžasto ili u željenoj RAL boji<strong>za</strong> snižavanje nivoa buke u prostoriji(smanjuje buku koja potiče odvrtložne komore)sprečava konden<strong>za</strong>ciju vlage izsobnog vazduha sa spoljne straneuređaja6 Regulacioni sistemiRad <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaja reguliše TempTronicRC regulator. Ovaj programabilni regulator, namenskikonstruisan <strong>za</strong> <strong>TopVent®</strong> uređaje, izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• regulaciju distribucije vazduha kroz vrtložnu komoru;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• <strong>za</strong>štita lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisno osoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.Za detaljan opis TempTronic RC regulatora pogledajte deo H„Regulacioni sistemi” ovog priručnika.NapomenaU sistemima vazdušnog grejanja visokih prostorija ukojima se <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaji koriste ukombinaciji sa RoofVent® uređajima, <strong>Hoval</strong> DigiNetregulacioni sistem vrši kontrolu i regulaciju čitavogsistema.CDEFGHIJ59


TopVent ® commercial GATransport i montaža7 Transport i montaža7.1 MontažaPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Transport i montažu uređaja treba obavitiobučeno osoblje!7.3 Priključenje na <strong>gas</strong>ovodPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Priključenje na <strong>gas</strong>ovod može obavitisamo specijalno ovlašćena firma!Obratite pažnju na sledeće:• gorivo koje se koristi je prirodni <strong>gas</strong>. Proverite na koji <strong>gas</strong> jeuređaj podešen da radi i, ukoliko je potrebno, kontaktirajte<strong>Hoval</strong> korisnički servis radi podešavanja uređaja na vrstu<strong>gas</strong>a koji se koristi;• tokom rada uređaja, potrebna količina i neophodni pritisak<strong>gas</strong>a moraju biti konstantni;• povežite napojni <strong>gas</strong>ovod (koji nema vibracija i napre<strong>za</strong>nja)sa odgovarajućim navojnim spojem na uređaju koji semože razdvojiti;• spoj napojnog <strong>gas</strong>ovoda sa <strong>TopVent®</strong>uređajem mora bitinepropustan;• obezbedite da regulator pritiska i kuglasta slavina (nisudeo isporuke) budu montirani neposredno pre uređaja.Slika D7-1: <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaj se isporučuje u dva dela;isporuka obuhvata i dimovodni set<strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaj u osnovnoj izvedbi obuhvatakrovni okvir i krovni poklopac. Isporučuje se u dva dela;isporuka obuhvata i dimovodni set. Za pripremu montaže,važne su sledeće stavke:• uređaj se montira sa krovnog nivoa (odozgo). Potrebna jedi<strong>za</strong>lica;• <strong>za</strong> transport uređaja do krova potrebna su dva kaiša(dužine ≈ 6 m). Ukoliko se koriste čelične sajle ili lanci,ćoškovi uređaja se moraju adekvatno <strong>za</strong>štititi;• nosač krovnog okvira mora biti ravan i horizontalan;• napravite otvor na krovu dimenzija 1120 × 1700 mm;• montirajte uređaj samo na krov koji je izrađen odne<strong>za</strong>paljivog materijala i koji ima odgovarajuću nosivost;• ne postavljajte dodatni teret na uređaj;• <strong>TopVent®</strong> uređaj mora biti montiran vertikalno;• pratite instrukcije <strong>za</strong> sklapanje uređaja.7.2 Instalacija odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanjeObratite pažnju na državne / lokalne propise prilikomplaniranja odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje. Još u fazi projektovanja konsultujte se sanadležnom dimničarskom službom i protivpožarnompolicijom, i pribavite neophodnu dozvolu <strong>za</strong> izgradnju.Regulator pritiskaKuglasta slavinaSlika D7-2: Regulator pritiska i kuglasta slavina ugrađeni na napojnom<strong>gas</strong>ovodu60


ATopVent ® commercial GATransport i montažaB7.4 Električna instalacijaPažnja!Opasnost od električne struje. Električno povezivanjeuređaja može vršiti samo kvalifikovani električar!• Razmotrite sve relevantne propise;• Proverite da li lokalni mrežni napon, frekvencija i osiguračiodgovaraju podacima sa natpisne pločice uređaja.Ukoliko se podaci ne slažu, uređaj se ne sme priključiti naelektričnu mrežu!• Poprečni preseci kablova moraju biti i<strong>za</strong>brani prematehničkim normativima;• Električno povezivanje treba izvršiti prema šemipovezivanja uređaja;• Ne <strong>za</strong>boravite glavni prekidač <strong>za</strong> celu instalaciju.TempTronic RC regulator može da reguliše i do 8 <strong>TopVent®</strong>uređaja istovremeno:• međusobno povežite TempTronic RC i uređaje preko buskabla;• dodelite broj svakom uređaju:– mikro prekidač modula <strong>za</strong> napajanje S1;– mikro prekidač <strong>za</strong> kontrolu gorionika S2.CDEFGHIJ61


TopVent ® commercial DGV GATransport i and montaža InstallationON20289991. TopVentTempTronicRC2029844400 V 3N AC / 50Hz-S5-S412 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S2 -S3 0 12030095-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289992. TopVent2 x 0.5 mm²TempTronicRC2029844-S41 2 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 82030095-S2 -S3 0 1-S1-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289993. TopVent2 x 0.5 mm²-X61234-X5 -X612132456-X4123 4-X31 2 3 4 5 6 7 8 9 1012 3 4 5 6 7 8L12030095L2ONL3-X21 2 3 4 5 6-X1L1 N PE2029845-S4NPE-S2 -S3 0 18. TopVent12 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 63 x 2.5 mm²5 x 2.5 mm²20289992 x 0.5 mm²-S2ON-S3 0 120300951 2 3 4 5 6 7 8-S4L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 65 x 2.5 mm²Razvodni Control box orman (on site) <strong>za</strong> električno napajanje (nije u opsegu isporuke)Varijanta Variant: connection <strong>za</strong> priključak for TempTronic TempTronic RC-a and i opcionog options modula moduleSlikaFig B7-2:D7-3:WiringŠemadiagrampovezivanja6222


ATopVent ® commercial GASpecifikacijaB8 Specifikacija8.1 <strong>TopVent®</strong> commercial GA – Gasni krovni uređaj <strong>za</strong>ventilaciju i grejanje visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakomandnom tablom.Gasni izmenjivač toplote je izrađen od prvoklasnognerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionik na zemni <strong>gas</strong>sa predmešanjem i niskom emisijom štetnih materija.Ventilator pokreće dvobrzinski trofazni motor sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno čak i primaksimalnom kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Vrtložna komora sa kružnom izduvnom mlaznicom, sadvanaest podesivih usmerivačkih lopatica i integrisanimosnovnim prigušivačem buke.Krovni okvir je izrađen od pocinkovanog čeličnog lima,ofarban u crno, sa četiri ušice <strong>za</strong> kačenje radi transportovanja.Krovni poklopac je izrađen od Alucink lima, toplotnoje izolovan iznutra, sa dve usisne rešetke <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu odspoljašnjih vremenskih uticaja i kontrolnim vratima. Sadrži dvavrećasta filtera klase G4 <strong>za</strong> prečišćavanje svežeg vazduha, idiferencijalni presostat <strong>za</strong> kontrolu <strong>za</strong>prljanosti filtera.Mešaona komora je izrađena od Alucink lima, sa žaluzinama<strong>za</strong> svež i recirkulacioni vazduh koje su međusobno spregnutetako da se rotiraju u suprotnim smerovima; sadrži servomotor.Pribor <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ova, <strong>za</strong> rad uređaja ne<strong>za</strong>visan odsobnog vazduha (odvod dimnih <strong>gas</strong>ova i dovođenje vazduha<strong>za</strong> sagorevanje).Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja C 33Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak Rp ¾ "Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN 100Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 100GA-9/608.2 Opcije• Standardno <strong>za</strong>vršno farbanje SLu <strong>Hoval</strong> bojama: crvena (RAL 3000) i narandžasta (RAL 2008)• Posebno <strong>za</strong>vršno farbanje ALu RAL boji br. _____• Akustična obloga AHDsmanjuje nivo buke <strong>za</strong> ≈ 4 dB• Termoizolacija mešaone komore IMLK8.3 Regulacioni sistemiProgramabilni regulacioni sistem sa podešavanjima iz menija,<strong>za</strong> potpuno automatski rad <strong>TopVent®</strong> uređaja:• TempTronic RC regulator;• opcioni modul OM;• merenje prosečne vrednosti sobne temperature MRT4;• servomotor vrtložne komore VT-G.CDEFGHIJ63


ABCDTopVent ® MGEGasni uređaj <strong>za</strong> grejanje i ventilaciju visokih prostorijaF1 Primena_______________________________ 662 Rad i konstrukcija_ _____________________ 663 Tehnički podaci_________________________ 70G4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanje_______________ 775 Pribor_________________________________ 786 Regulacioni sitemi______________________ 787 Transport i montaža_____________________ 79H8 Specifikacija___________________________ 829 Deklaracija____________________________ 84IJ


TopVent ® MGPrimena1 Primena2 Rad i konstrukcija1.1 Namensko korišćenje<strong>TopVent®</strong> MG uređaj je namenjen <strong>za</strong> grejanje visokihprostorija, u radu sa svežim, mešanim ili recirkulacionimvazduhom.U namensko korišćenje uređaja spada i pridržavanje propisaproizvođača u vezi montaže, puštanja u pogon, eksploatacijei održavanja uređaja (uputstvo <strong>za</strong> upotrebu).Svaki drugi način korišćenja smatra se neodgovarajućim. Utim slučajevima, proizvođač nije odgovoran <strong>za</strong> eventualnuštetu.1.2 Korisnička grupa<strong>TopVent®</strong> MG uređaje mogu montiratu, rukovati i održavatiisključivo stručno osposobljena lica, koja su upoznata saopremom i sa mogućim opasnostima.Uputstvo <strong>za</strong> rukovanje se odnosi na pogonske inženjere itehničare, kao i stručnjake iz oblasti građevinarstva, grejne iventilacione tehnike.1.3 Opasnosti<strong>TopVent®</strong> MG uređaji se proizvode po najnovijoj tehnologijii poseduju visok stepen pogonske sigurnosti. Uprkossvim preduzetim merama opreznosti, postoje potencijalneopasnosti kao što su:• opasnosti pri radu na električnim sistemima;• opasnosti pri radu na <strong>gas</strong>ovodu;• tokom servisiranja, sa uređaja mogu da padnu nekipredmeti (npr. alati);• prekidi u radu zbog neispravnih delova;• kada obavljate radove unutar uređaja ili kada vršite radovena sistemu odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova, postoje opasnosti odopekotina usled dolaska u kontakt sa vrućim delovimauređaja.<strong>TopVent®</strong> MG uređaj je namenski konstruisan <strong>za</strong> korišćenje uvisokim prostorijama. On obavlja sledeće funkcije:• grejanje (sa <strong>gas</strong>nim izmenjivačem toplote);• dovođenje svežeg vazduha;• mešanje vazduha;• recirkulaciju vazduha;• distribuciju vazduha preko vrtložne komore (Air-Injector-a);• prečišćavanje vazduha.Uređaj se montira ispod tavanice, i povezuje se na kanal<strong>za</strong> dovod svežeg vazduha. Zavisno od položaja žaluzinamešaone komore, uređaj usisava svež vazduh i/ili vazduh izprostorije, prečišćava ga, <strong>za</strong>greva preko <strong>gas</strong>nog izmenjivačatoplote i uduvava u prostoriju kroz vrtložnu komoru.Zahvaljujući izlaznoj snazi i efikasnoj distribuciji vazduha,<strong>TopVent®</strong> MG pokriva veliku površinu poda. Stoga je, upoređenju sa drugim sistemima, potreban manji broj uređajada bi se ispunili <strong>za</strong>htevani uslovi.Postoje uređaji sa i bez konden<strong>za</strong>cije vlage iz dimnih <strong>gas</strong>ova.Uređaj sa konden<strong>za</strong>cijom vodene pare iz dimnih <strong>gas</strong>ova (tzv.konden<strong>za</strong>cioni uređaj) dodatno iskorišćava latentnu toplotudimnih <strong>gas</strong>ova, što povećava stepen iskorišćenja uređaja iomogućava energetski veoma efikasan rad.Dve veličine uređaja i različiti grejni kapaciteti, kao i čitav nizdodatnog pribora, pružaju prilagodljivo rešenje i ispunjavanje<strong>za</strong>hteva svakog individualnog objekta.2.1 Konstrukcija uređaja<strong>TopVent®</strong> MG uređaj se sastoji iz sledećih delova:• mešaone komore;• filter komore;• grejne sekcije;• vrtložne komore (Air-Injector-a).Ove komponente su međusobno pove<strong>za</strong>ne <strong>za</strong>vrtnjima, ali semogu rastaviti.Mešaona komoraFilter komoraGrejna sekcijaVrtložna komoraSlika E2-1: Delovi <strong>TopVent®</strong>MG uređaja66


ATopVent ® MGRad i konstrukcijaBPriključak <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaPriključak dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeGasni priključakFilter komora:sa dva vrećasta filtera klase G4 idiferencijalnim presostatomMešaona komora:sa žaluzinama svežeg i recirkulacionogvazduha koje su međusobno spregnutetako da se okreću u suprotnim smerovima,sa servomotoromKanal <strong>za</strong> dovod svežeg vazduha izrađen odvodootpornog platna (nije deo isporuke)Komandna tabla sa revizionim prekidačemVentilator:ne <strong>za</strong>hteva održavanje, tih radKućište:izrađeno od Alucink lima otpornog nakorozijuVentil <strong>za</strong> kontrolu <strong>gas</strong>aLožišni uređaj:sadrži modulisani <strong>gas</strong>ni gorionik sapredmešanjem, izrađen od nerđajućegčelikaIzmenjivač toplote:izrađen od nerđajućeg čelikaVrtložna komora:patentirani, automatski prilagodljivvazdušni distributer, <strong>za</strong> distribuciju vazduhabez promaje u okupiranom području ipokrivanje velikih površina podaSlika E2-2: Struktura <strong>TopVent®</strong> MG uređajaCDEFGH2.2 Distribucija vazduha sa vrtložnom komoromPatentirani vazdušni distributer – vrtložna komora (takozvaniAir-Injector) – je najvažniji deo ovog uređaja. Podešavanjeugla izduvavanja vazduha vrši se pomoću lopatica koje semogu <strong>za</strong>kretati oko svoje ose. Ugao <strong>za</strong>kretanja <strong>za</strong>visi odprotoka vazduha, montažne visine uređaja i razlike izmeđutemperature tretiranog i sobnog vazduha. Prema tome,vazduh može da se uduvava u prostoriju vertikalno nadole,konusno ili horizontalno, pritom obezbeđujući:• svakim uređajem je obuhvaćena velika površina poda;• nema promaje u okupiranom prostoru;• temperaturno raslojavanje vazduha u prostoriji jesmanjeno, i na taj način štedi se energija.IJ67


TopVent ® MGRad i konstrukcija2.3 Načini rada<strong>TopVent®</strong> MG poseduje sledeće načine rada:• isključeno (Off);• grejanje svežim vazduhom pri brzini 2;• grejanje svežim vazduhom pri brzini 1;• recirkulaciono grejanje;• recirkulaciono grejanje noću;• recirkulaciono grejanje pri brzini 1.TempTronic RC regulator automatski reguliše ove načine rada.Oznaka Način rada Primena IzgledOFF Isključenoukoliko rad uređajaVentilator je isključen. Zaštita od mra<strong>za</strong> nije potrebanostaje aktivna. Nema regulisanja sobnetemperature.Ventilator.....................IsključenŽaluzine svežeg vazduha..........ZatvoreneGrejač..........................IsključenSA2 Grejanje svežim vazduhom pri brzini 2 <strong>za</strong> redovnu<strong>TopVent®</strong> uređaj uduvava svež vazduh u upotrebu u prostorijiprostoriju. Podešen je fiksni udeo svežegvazduha. Kapacitet grejanja se regulišeprema grejnim potrebama.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.Ventilator radi samo na drugoj brzini(veliki protok vazduha).Ventilator ....................Brzina 2Žaluzine svežeg vazduha.........20% otvorene 1)Grejač..........................60÷100% 2)1)vrednost % je podesiva2)<strong>za</strong> grejanjeSA1 Grejanje svežim vazduhom pri brzini 1 <strong>za</strong> redovnuIsto kao i SA2, samo što ventilator radi upotrebu u prostorijiisključivo na prvoj brzini (mali protokvazduha).Ventilator ....................Brzina 1Žaluzine svežeg vazduha.........20% otvorene 1)Grejač..........................60÷100% 2)1)vrednost % je podesiva2)<strong>za</strong> grejanje68


ATopVent ® MGRad i konstrukcijaBOznaka Način rada Primena IzgledREC Recirkulaciono grejanjeOn/Off rad: Ukoliko je potrebno grejanje,uređaj usisava vazduh iz prostorije,<strong>za</strong>greva ga i ponovo vraća u prostoriju.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.<strong>za</strong> predgrevanje Ventilator.....................Brzina 1 / 2 1)Žaluzine svežeg vazduha...........ZatvoreneGrejač..........................60÷100%1)<strong>za</strong> grejanjeRECN Recirkulaciono grejanje noću tokom noći i tokomIsto kao REC, ali sa <strong>za</strong>datom noćnom vikendasobnom temperaturom.CDREC1 Recirkulaciono grejanje pri brzini 1Isto kao REC, samo što ventilator radiisključivo na prvoj brzini (mali protokvazduha).<strong>za</strong> posebne prilike Ventilator.....................Brzina 1 1)Žaluzine svežeg vazduha..........ZatvoreneGrejač..........................60÷100%E1)<strong>za</strong> grejanjeFTabela E2-1: Načini rada <strong>TopVent®</strong> MG uređajaGHIJ69


TopVent ® MGTehnički podaci3 Tehnički podaciOznake uređajaMG - 6 / 30 C / ...Tip uređaja<strong>TopVent®</strong> MGVeličina uređaja6 ili 9Kapacitet u kWZa veličinu uređaja 6: 30 ili 60Za veličinu uređaja 9: 60Tip modelaPrazno polje: standardniC: konden<strong>za</strong>cioniOpcijeTabela E3-1: Oznake uređajaOgraničenja u radu uređajaTemperatura okoline min. °C - 15max. °C 35Temperatura tretiranog vazduha max. °C 60Uređaj se ne može koristiti u:• područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije;• područjima koje sadrže korozivne ili agresivne materije;• u vlažnim područjima;• prostorijama sa visokom koncentracijom prašine.Tabela E3-2: Ograničenja u radu <strong>TopVent®</strong> MG uređaja70


ATopVent ® MGTehnički podaciBTip uređaja MG-6/30 MG-6/30C MG-6/60 MG-9/60Brzina ventilatora 1 2 1 2 1 2 1 2Broj obrtaja ventilatora min -1 481 647 481 647 488 659 585 764Nominalni protok vazduha 1) m³/h 3125 4200 3125 4200 3170 4275 5340 6980Obuhvatna površina poda 2) m² 256 342 256 342 256 342 462 676Potrebna ulazna snaga max. kW 32,0 30,5 66,0 66,0Nominalni grejni kapacitet max. kW 29,2 30,0 60,5 60,5Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91 97…106 min. 91 min. 91Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20) m³/h 3,4 3,2 7,0 7,0H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar dovodnim pritiskom<strong>gas</strong>aI 2ELL (G25)m³/h 3,9 3,8 8,1 8,1H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)m³/h 3,8 3,6 7,9 7,9H i = 8,38 kWh/m³sa 25 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aKoličina konden<strong>za</strong>ta max. l/h – 3 – –1)na temperaturi vazduha od 20°C2)montažna visina H max = 11 m <strong>za</strong> temperaturnu razliku tretiranog vazduha i vazduha u prostoriji do 30°C3)u skladu sa EN 1020CDEFTabela E3-3: Tehnički podaci <strong>TopVent®</strong> MG uređajaGHIJ71


TopVent ® MGTehnički podaciTip uređaja MG-6/30 MG-6/30C MG-6/60 MG-9/60Napajanje V AC 400 3N 400 3N 400 3N 400 3NDozvoljena naponska tolerancija % +10 / -15 +10 / -15 +10 / -15 +10 / -15Frekvencija Hz 50 50 50 50Potrebna snaga W 700 700 700 950Potrošnja struje A 1,69 1,69 1,69 2,19Tip <strong>za</strong>štite – IP 20 IP 20 IP 20 IP 20Tabela E3-4: Električno povezivanje <strong>TopVent®</strong> MG uređajaTip uređaja MG-6/30 MG-6/30C MG-6/60 MG-9/60Vrsta <strong>gas</strong>a: prirodni <strong>gas</strong>I 2ELL , I 2ELw , I 2L , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2E(R)B , I 2ErTip <strong>gas</strong>nog pribora 1) B 23 , C 13 , C 33Gasni priključak Rp ½" Rp ½" R ¾" R ¾"Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanje DN 80 DN 80 DN 100 DN 100Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80 DN 80 DN 100 DN 100Priključak konden<strong>za</strong>ta – DN 32 – –Max. dužina dimovodne cevi 2) 4 m 6 m 6 m 6 mMax. dužina dimovodne cevi, ako je izolovan 2) 8 m – 10 m 10 m1)prema metodi ispuštanja dimnih <strong>gas</strong>ova i sagorevanja dovodnog vazduha2)ekvivalentna dužina sastavljenih delova:– 90° slobodan prostor 2 m– 45° slobodan prostor 1 m– 90° T-komad 2 mTabela E3-5: Gasni priključci <strong>TopVent®</strong> MG uređajaTip uređaja MG-6/30 MG-6/30C MG-6/60 MG-9/60Brzina ventilatora 1 2 1 2 1 2 1 2Nivo pritiska buke (na 5 m udaljenosti) 1) dB(A) 46 53 47 54 45 53 49 55Ukupan intenzitet buke dB(A) 68 75 69 76 67 75 71 77Oktavni intenzitet buke 63 Hz dB 71 79 72 79 71 79 77 82125 Hz dB 68 75 69 76 66 75 73 81250 Hz dB 71 77 74 77 70 76 73 81500 Hz dB 65 73 65 73 64 72 70 741000 Hz dB 62 70 62 71 61 70 66 722000 Hz dB 58 67 58 67 57 66 61 684000 Hz dB 51 61 51 62 51 60 55 628000 Hz dB 47 55 47 56 47 55 50 571)radijalno u obliku polulopte u prostoriji sa malom refleksijomTabela E3-6: Nivo buke <strong>TopVent®</strong> MG uređaja72


ATopVent ® MGTehnički podaciB25O x P 25CCD E 400M678362850105215FGHKJ4 x M10LN80QRDEF∅ B ATip uređaja MG- 6/30 6/30C 6/60 9/60 Priključak konden<strong>za</strong>ta 1)A mm 900 900 900 1100Dimni priključak sa mernim otvoromB mm 500 500 500 630Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeC mm 2245 2245 2245 2330Komandna tabla sa mernimD mm 490 490 490 570otvorom <strong>za</strong> merenje temperatureE mm 1000 1000 1000 1000vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeF mm 946 1005 974 1048Gasni priključakG mm 836 885 834 908Priključak <strong>za</strong> svež vazduhH mm – 753 – –J mm – 286 – –K mm 258 275 237 338L mm 110 120 140 140m mm 795 795 795 800N mm 594 594 594 846O × P mm 420 × 850 420 × 850 420 × 850 500 × 1050Q mm 87 87 73 172R mm 1057 1125 1128 1203Masa kg 175 178 185 2301)samo <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>cione uređajeTabela E3-7: Dimenzije i masa <strong>TopVent®</strong> MG uređajaGHIJ73


TopVent ® MGTehnički podaciTemperatura ulaznog vazduha 1) 10°C 15°C 20°CTip uređajaBr.Q t S H max Q t S H max Q t S H maxkW °C m kW °C m kW °C mMG-6/30 1 29,2 34,0 6,6 29,2 38,0 6,8 29,2 42,0 6,92 29,2 26,9 10,0 29,2 30,9 10,3 29,2 34,9 10,7MG-6/30C 1 30,0 34,8 6,5 30,0 38,8 6,7 30,0 42,8 6,82 30,0 27,4 9,8 30,0 31,4 10,2 30,0 35,4 10,5MG-6/60 1 57,1 2) 60,0 4,9 52,8 2) 60,0 5,2 48,6 2) 60,0 5,52 60,5 48,5 7,0 60,5 52,5 7,2 60,5 56,5 7,3MG-9/60 1 60,5 40,0 7,0 60,5 44,0 7,2 60,5 48,0 7,42 60,5 32,0 10,2 60,5 36,0 10,5 60,5 40,0 10,8Legenda: Br. = Brzina ventilatoraQ = Grejni kapacitett S = Maksimalna temperatura tretiranog vazduha= Maksimalna montažna visinaH max1)temperatura ulaznog vazduha (10 / 15 / 20°C) odgovara sobnoj temperaturi. Grejni kapaciteti su dati <strong>za</strong> udeo svežeg vazduha od 20% (pritemperaturi od -10°C); stoga je temperatura vazduha ispred izmenjivača toplote 6 / 10 / 15°C2)grejni kapacitet je smanjen, tako da nije pređena maksimalna temperatura tretiranog vazduha od 60°CTabela E3-8: Grejni kapacitet <strong>TopVent®</strong> MG uređaja, temperatura tretiranog vazduha i montažna visina74


ATopVent ® MGTehnički podaciBPorast pritiska u Pa 6/30(C)..brzinaventilatora 11206/60.......brzina110ventilatora 16/30(C)..brzina100ventilatora 290MG-66/60.......brzina80706050ventilatora 2Primer:Dodatni padpritiska od25 Pa rezultira novi40protok vazduha odof 2800 m³/h.30201002000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000Protok vazduha m³/hDijagram E3-1: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> MG-6 uređaja sa dodatnim padom pritiskaCDEFPorast pritiska u Pa 9/60.......brzinaventilatora 11209/60.......brzina110ventilatora 2100908070605040302010MG-904000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000GHIProtok vazduha u m³/hDijagram E3-2: Protok vazduha <strong>TopVent®</strong> MG-9 uređaja sa dodatnim padom pritiskaJ75


TopVent ® MGTehnički podaciZCX/2 XHTip uređaja MG-6 MG-9Brzina ventilatora 1 2 1 2C - Visina uređaja m 2245 2245 2330 2330X - Odstojanje uređaja min. m 9,0 10,0 11,0 12,5max. m 16,0 18,5 21,5 26,0H - Montažna visina min. m 4,0 4,0 5,0 5,0Z - Odstojanje od tavanice min. m 0,3 0,3 0,4 0,4Obezbedite slobodan prostor od 1,5 m <strong>za</strong> pristup i servisiranje uređaja.Tabela E3-9: Minimalno i maksimalno odstojanje76


ATopVent ® MGUputstvo <strong>za</strong> projektovanjeB4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanjePodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperatura• Zahtevi komfora (akustike)• Temperatura svežeg vazduha• Minimalna količina svežeg vazduha (udeo svežeg vazduha može sepodesiti od 0% do 100%, međutim, radi štednje energije treba gadržati na minimumu)Zahtevi komforaPrema <strong>za</strong>htevima akustike, odredite brzinu ventilatora:• Niži nivo buke brzina ventilatora 1• Normalni nivo buke brzina ventilatora 2Montažna visina• Sa minimalnom montažnom visinom (Tabela E3-9) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Sa maksimalnom montažnom visinom (Tabela E3-8) proverite koji seuređaji mogu koristiti.• Eliminišite uređaje koje ne možete koristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu obuhvatne površineTabela E3-3 prikazuje maksimalnu površinu poda koja može bitiobuhvaćena <strong>TopVent®</strong> MG uređajem. Na osnovu ove vrednosti iukupne površine prostorije, možete odrediti minimalan broj uređaja <strong>za</strong>svaku veličinu uređaja;b) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)U <strong>za</strong>visnosti od geometrijskog oblika kao i podataka o dužini i širinihale, potreban je određeni broj uređaja. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalne udaljenosti od zida (pogledajte Tabelu E3-9);c) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu E3-8).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a), b) i c) je stvaran minimalanbroj uređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.Količina svežeg vazduhaNa osnovu ukupnog protoka vazduha svih i<strong>za</strong>branih uređaja (pogledajteTabelu E3-3) i minimalne <strong>za</strong>htevane količine svežeg vazduha, izračunajteminimalni udeo svežeg vazduha u dovodnom vazduhu.PrimerDimenzije....................................50 × 70 mMontažna visina.........................10 mGrejni kapacitet..........................350 kWSobna temperatura....................20°CZahtevi komfora.........................StandardniTemperatura svežeg vazduha.....-10°CMinimalna količina svežeg vazduha 8 000 m³/hStandardni brzina ventilatora 2MG-6/30 MG-6/30C MG-6/60MG-9/60 Izračunajte minimalan broj uređaja prema a), b)i c) i upišite ih u tabelu, <strong>za</strong> svaki tip uređaja.I<strong>za</strong>berite najveću vrednost kao minimalan brojuređaja.Tip a) b) c)MG-6/30 11 12 12 12MG-6/30C 11 12 12 12MG-9/60 6 6 6 6i<strong>za</strong>berite 6 uređaja MG-9/60Ukupan protok vazduha:Minimalna količina svežegvazduha:Minimalni udeo svežegvazduha:6 × 6 980 m³/h= 41 880 m³/h8 000 m³/h20 %CDEFGHIJ77


TopVent ® MGOpcijeRegulacioni sistemi5 Pribor6 Regulacioni sistemi<strong>TopVent®</strong> MG uređaji se mogu prilagoditi <strong>za</strong>htevima svakogpojedinačnog projekta <strong>za</strong>hvaljujući čitavom nizu opcionihdelova. U poglavlju G „Pribor” ovog priručnika, možetepronaći detaljan opis svih opcionih komponenti.Pribor <strong>za</strong> odvoddimnih <strong>gas</strong>ovaZavršno farbanjeMontažni setAkustična oblogaTermoizolacijaKondenz pumpa<strong>za</strong> laku instalaciju i rad uređajane<strong>za</strong>visan od sobnog vazduhau standardnim <strong>Hoval</strong> bojama crveno/narandžasto ili u željenoj RAL boji<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafona<strong>za</strong> snižavanje nivoa buke u prostoriji(smanjuje buku koja potiče odvrtložne komore)sprečava konden<strong>za</strong>ciju vlage izsobnog vazduha sa spoljne straneuređaja<strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>ta kroz cevi <strong>za</strong>otpadne vode ispod tavanice ilidirektno na krovRad <strong>TopVent®</strong> MG uređaja reguliše TempTronic RC regulator.Ovaj programabilni regulator, namenski konstruisan <strong>za</strong><strong>TopVent®</strong> uređaje, izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• regulaciju distribucije vazduha kroz vrtložnu komoru;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• <strong>za</strong>štita lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisno osoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.Za detaljan opis TempTronic RC regulatora pogledajte deo H„Regulacioni sistemi” ovog priručnika.NapomenaU sistemima vazdušnog grejanja visokih prostorija ukojima se <strong>TopVent®</strong> MG uređaji koriste u kombinacijisa RoofVent® uređajima, <strong>Hoval</strong> DigiNet regulacionisistem vrši kontrolu i regulaciju čitavog sistema.78


ATopVent ® MGTransport i montažaB7 Transport i montaža7.1 MontažaPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Transport i montažu uređaja treba obavitiobučeno osoblje!Radi montaže, uređaj je opremljen sa četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja sašestougaonom glavom i podloškama. Za pripremu montaže,važne su sledeće stavke:• pričvrstite <strong>TopVent®</strong> uređaj <strong>za</strong> plafon pomoću montažnogseta (opcioni deo) ili sa ravnim šipkama, ugaonim profilima,čeličnim sajlama i slično;• montirajte uređaj samo na plafon koji je izrađen odne<strong>za</strong>paljivog materijala i koji ima odgovarajuću nosivost;• ne koristite <strong>za</strong>vrtnje sa prstenastom glavom;• ne postavljajte dodatni teret na uređaj;• <strong>TopVent®</strong> uređaj mora biti montiran vertikalno;• dozvoljeno je upotrebiti sajle <strong>za</strong> nevertikalno vešanje samodo ugla od max. 45°.7.2 Instalacija odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje7.3 Priključenje <strong>gas</strong>aPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Priključenje na <strong>gas</strong>ovod može obavitisamo specijalno ovlašćena firma!Obratite pažnju na sledeće:• gorivo koje se koristi je prirodni <strong>gas</strong>. Proverite na koji <strong>gas</strong> jeuređaj podešen da radi i, ukoliko je potrebno, kontaktirajte<strong>Hoval</strong> korisnički servis radi podešavanja uređaja na vrstu<strong>gas</strong>a koji se koristi;• tokom rada uređaja, potrebna količina i neophodni pritisak<strong>gas</strong>a moraju biti konstantni;• povežite napojni <strong>gas</strong>ovod (koji nema vibracija i napre<strong>za</strong>nja)sa odgovarajućim navojnim spojem na uređaju koji semože razdvojiti;• spoj napojnog <strong>gas</strong>ovoda sa <strong>TopVent®</strong>uređajem mora bitinepropustan;• obezbedite da regulator pritiska i kuglasta slavina (nisudeo isporuke) budu montirani neposredno pre uređaja.CDEFPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Montažu sistema <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovai dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje mogu vršiti samoobučena lica!GObratite pažnju na državne / lokalne propise prilikomplaniranja odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje. Još u fazi projektovanja konsultujte se sanadležnom dimničarskom službom i protivpožarnompolicijom, i pribavite neophodnu dozvolu <strong>za</strong> izgradnju.Obratite pažnju na sledeće:• uređaji se mogu ugraditi kao <strong>za</strong>visni od sobnog vazduha(tip B 23 ) ili kao ne<strong>za</strong>visni (tip C 13 , C 33 );• ukoliko je uređaj ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha, opremitega opcionim setom <strong>za</strong> dimne <strong>gas</strong>ove;• pri radu uređaja koji je <strong>za</strong>visan od sobnog vazduha,vazduh <strong>za</strong> sagorevanje se uzima direktno iz prostorije ukojoj je uređaj montiran. Obezbedite dobro provetravanjeprostorije kao i to da vazduh <strong>za</strong> sagorevanje ne sadrži<strong>za</strong>gađujuće materije i agresivne supstance (halogeneelemente kao što su hlor, fluor itd.);• obratite pažnju na maksimalnu dužinu cevi datu u TabeliE3-5 (pogledajte poglavlje 3 „Tehnički podaci”).Regulator pritiskaKuglasta slavinaSlika E7-1: Regulator pritiska i kuglasta slavina ugrađeni na napojnom<strong>gas</strong>ovodu7.4 Priključak <strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>taKonden<strong>za</strong>cioni uređaji: obezbedite odvod nastalogkonden<strong>za</strong>ta, saglasno lokalnim propisima.HIJ79


TopVent ® MGTransport i montaža7.5 Električna instalacijaPažnja!Opasnost od električne struje. Električno povezivanjeuređaja može vršiti samo kvalifikovani električar!• Razmotrite sve relevantne propise;• Proverite da li lokalni mrežni napon, frekvencija i osiguračiodgovaraju podacima sa natpisne pločice uređaja.Ukoliko se podaci ne slažu, uređaj se ne sme priključiti naelektričnu mrežu!• Poprečni preseci kablova moraju biti i<strong>za</strong>brani prematehničkim normativima;• Električno povezivanje treba izvršiti prema šemipovezivanja uređaja;• Ne <strong>za</strong>boravite glavni prekidač <strong>za</strong> celu instalaciju.TempTronic RC regulator može da reguliše i do 8 <strong>TopVent®</strong>uređaja istovremeno:• međusobno povežite TempTronic RC i uređaje preko buskabla;• dodelite broj svakom uređaju:– mikro prekidač modula <strong>za</strong> napajanje S1;– mikro prekidač <strong>za</strong> kontrolu gorionika S2.80


ATopVent ® MG DGVTransport i and montaža InstallationBCON20289991. TopVentTempTronicRC2029844400 V 3N AC / 50Hz-S5-S412 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S2 -S3 0 12030095-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8D-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²ON20289992. TopVent2 x 0.5 mm²ETempTronicRC2029844-S41 2 3 4 5 6 7 8L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 82030095-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 62 x 0.5 mm²5 x 2.5 mm²FON20289993. TopVent2 x 0.5 mm²-X61234-X5 -X612132456-X4123 4-X31 2 3 4 5 6 7 8 9 10-S2 -S3 0 1-S112 3 4 5 6 7 8L12030095-X21 2 3 4 5 6-X1L1 N PE2029845-S4L2L3NPEON12 3 4 5 6 7 8G-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 6ON-S2 -S3 0 18. TopVent3 x 2.5 mm²5 x 2.5 mm²2028999-S2 -S3 0 120300952 x 0.5 mm²H1 2 3 4 5 6 7 8-S4L1L2L3NPE-S1ON1 2 3 4 5 6 7 8-X20L1 L2 L3N PE1 2 3 4-X11 -X9 1 2 3 4 5 65 x 2.5 mm²IRazvodni Control box orman (on site) <strong>za</strong> električno napajanje (nije u opsegu isporuke)Varijanta Variant: connection <strong>za</strong> priključak for TempTronic RC-a and i opcionog options modula moduleFig Slika B7-2: E7-2: Wiring Šema diagram povezivanjaJ2281


TopVent ® MGSpecifikacija8 Specifikacija8.1 <strong>TopVent®</strong> MG – <strong>gas</strong>ni uređaj <strong>za</strong> grejanje i ventilacijuvisokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakomandnom tablom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni izmenjivač toplote je izrađen od prvoklasnognerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionik na zemni <strong>gas</strong>sa predmešanjem i niskom emisijom štetnih materija.Ventilator pokreće dvobrzinski trofazni motor sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno čak i primaksimalnom kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Vrtložna komora sa kružnom izduvnom mlaznicom, sadvanaest podesivih usmerivačkih lopatica i integrisanimosnovnim prigušivačem buke.Filter komora sa dva vrećasta filtera klase G4 <strong>za</strong>prečišćavanje svežeg vazduha, i diferencijalnim presostatom<strong>za</strong> kontrolu <strong>za</strong>prljanosti filtera.Mešaona komora je izrađena od Alucink lima, sa žaluzinama<strong>za</strong> svež i recirkulacioni vazduh koje su međusobno spregnutetako da se rotiraju u suprotnim smerovima; sadrži servomotor.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak______Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN ___Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN ___8.2 <strong>TopVent®</strong> MG – <strong>gas</strong>ni konden<strong>za</strong>cioni uređaj <strong>za</strong>grejanje i ventilaciju visokih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od nerđajućeg Alucink lima, sakomandnom tablom i četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranje ispodplafona pomoću opcionog montažnog seta.Gasni, konden<strong>za</strong>cioni izmenjivač toplote je izrađen odprvoklasnog nerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionikna zemni <strong>gas</strong>, sa predmešanjem i niskom emisijom štetnihmaterija. Aluminijumska posuda <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t.Ventilator pokreće dvobrzinski trofazni motor sa spoljnimrotorom. Specijalno oblikovane lopatice ventilatora izrađenesu od aluminijuma. Ventilator radi bešumno čak i primaksimalnom kapacitetu. Održavanje mu nije potrebno.Zaštita motora od pregrevanja je rešena ugrađenimtermoprekidačem.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Vrtložna komora sa kružnom izduvnom mlaznicom, sadvanaest podesivih usmerivačkih lopatica i integrisanimosnovnim prigušivačem buke.Filter komora sa dva vrećasta filtera klase G4 <strong>za</strong>prečišćavanje svežeg vazduha, i diferencijalnim presostatom<strong>za</strong> kontrolu <strong>za</strong>prljanosti filtera.Mešaona komora je izrađena od Alucink lima, sa žaluzinama<strong>za</strong> svež i recirkulacioni vazduh koje su međusobno spregnutetako da se rotiraju u suprotnim smerovima; sadrži servomotor.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak Rp ½ "Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN 80Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80Priključak konden<strong>za</strong>ta DN 32MG-6/30CMG-6/30MG-6/60MG-9/6082


ATopVent ® MGSpecifikacijaB8.3 Opcije• Dimnjak AZF / AZS / AZW<strong>za</strong> rad uređaja ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha (izbacivanjedimnih <strong>gas</strong>ova i dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje)• Pojedinačne komponente dimnjaka<strong>za</strong> prilagođavanje dimnjaka lokalnim uslovima• Standardno <strong>za</strong>vršno farbanje SLu <strong>Hoval</strong> bojama: crvena (RAL 3000) i narandžasta (RAL 2008)CD• Posebno <strong>za</strong>vršno farbanje ALu RAL boji br. _____• Montažni set AHS<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafona, farbanje je isto kao i <strong>za</strong>uređajE• Akustična obloga AHDsmanjuje nivo buke <strong>za</strong> ≈ 4 dB• Termoizolacija mešaone komore IMLKF• Termoizolacija filter komore IFK• Kondenz pumpa KPGsastoji se iz centrifugalne pumpe, posude <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t ifleksibilnog creva, max. protok 90 l/h sa visinom podi<strong>za</strong>njakonden<strong>za</strong>ta do 3 mG8.4 Regulacioni sistemiProgramabilni regulacioni sistem sa podešavanjima iz menija,<strong>za</strong> potpuno automatski rad <strong>TopVent®</strong> uređaja:• TempTronic RC regulator;• opcioni modul OM;• merenje prosečne vrednosti sobne temperature MRT4;• servomotor vrtložne komore VT-G.HIJ83


ABCDETopVent ® GVFGasni recirkulacioni uređaj <strong>za</strong> grejanje nižih prostorijaG1 Primena_______________________________ 862 Rad i konstrukcija_ _____________________ 873 Tehnički podaci_________________________ 89H4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanje_______________ 955 Pribor_________________________________ 976 Regulacioni sistemi_____________________ 977 Transport i montaža_____________________ 98I8 Specifikacija__________________________ 1029 Deklaracija___________________________ 103J


TopVent ® GVPrimena1 Primena1.1 Namensko korišćenje<strong>TopVent®</strong> GV su recirkulacioni uređaji <strong>za</strong> grejanje nižihprostorija.U namensko korišćenje uređaja spada i pridržavanje propisaproizvođača u vezi montaže, puštanja u pogon, eksploatacijei održavanja uređaja (uputstvo <strong>za</strong> upotrebu).Svaki drugi način korišćenja smatra se neodgovarajućim. Utim slučajevima, proizvođač nije odgovoran <strong>za</strong> eventualnuštetu.1.2 Korisnička grupa<strong>TopVent®</strong> GV uređaje mogu montiratu, rukovati i održavatiisključivo stručno osposobljena lica, koja su upoznata saopremom i sa mogućim opasnostima.Uputstvo <strong>za</strong> rukovanje se odnosi na pogonske inženjere itehničare, kao i stručnjake iz oblasti građevinarstva, grejne iventilacione tehnike.1.3 Opasnosti<strong>TopVent®</strong> GV uređaji se proizvode po najnovijoj tehnologijii poseduju visok stepen pogonske sigurnosti. Uprkossvim preduzetim merama opreznosti, postoje potencijalneopasnosti kao što su:• opasnosti pri radu na električnim sistemima;• opasnosti pri radu na <strong>gas</strong>ovodu;• tokom servisiranja, sa uređaja mogu da padnu nekipredmeti (npr. alati);• prekidi u radu zbog neispravnih delova;• kada obavljate radove unutar uređaja ili kada vršite radovena sistemu odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova, postoje opasnosti odopekotina usled dolaska u kontakt sa vrućim delovimauređaja.86


ATopVent ® GVRad i konstrukcijaB2 Rad i konstrukcija<strong>TopVent®</strong> GV uređaj je namenski konstruisan <strong>za</strong> efikasnogrejanje niskih prostorija. On obavlja sledeće funkcije:• grejanje (sa <strong>gas</strong>nim izmenjivačem toplote);• recirkulaciju vazduha;• distribuciju vazduha pomoću usmerivačkih rešetki.Uređaj se montira ispod tavanice ili na zid, i usisava vazduh izprostorije. Vazduh se greje posredstvom <strong>gas</strong>nog izmenjivačatoplote i uduvava se na<strong>za</strong>d u prostoriju kroz usmerivačkerešetke.Postoje uređaji sa i bez konden<strong>za</strong>cije vlage iz dimnih <strong>gas</strong>ova.Uređaj sa konden<strong>za</strong>cijom vodene pare iz dimnih <strong>gas</strong>ova (tzv.konden<strong>za</strong>cioni uređaj) dodatno iskorišćava latentnu toplotudimnih <strong>gas</strong>ova, što povećava stepen iskorišćenja uređaja iomogućava energetski veoma efikasan rad.Postoje dve veličine uređaja sa tri različita kapaciteta, što činiukupno šest različitih grejnih kapaciteta.CDEFKomandna tablaRegulator gorionikaLožišni uređaj:sadrži modulisani <strong>gas</strong>ni gorionik sapredmešanjem, izrađen od nerđajućegčelikaGasni ventilRedne ste<strong>za</strong>ljkePriključak dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanjePriključak <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaGasni priključakVentilator:ne <strong>za</strong>hteva održavanje, tih radKućište:od pocinkovanog čeličnog limaIzmenjivač toplote:izrađen od nerđajućeg čelikaIzduvne usmerivačke rešetke:rešetke <strong>za</strong> ručno podešavanje ugladistribucije vazduhaGHISlika F2-1: Struktura <strong>TopVent®</strong> GV uređajaJ87


TopVent ® GVRad i konstrukcija2.1 Načini rada<strong>TopVent®</strong> GV poseduje sledeće načine rada:• isključeno (Off);• recirkulaciono grejanje;• recirkulaciono grejanje noću.TempTronic RC regulator automatski reguliše ove načine rada.Oznaka Načini rada Primena IzgledOFF Isključenoukoliko rad uređajaVentilator je isključen. Zaštita od mra<strong>za</strong> nije potrebanostaje aktivna. Nema regulisanja sobnetemperature.Ventilator..............IsključenGrejač...................IsključenRECRECNRecirkulaciono grejanje<strong>za</strong> redovnuOn/Off rad: Ukoliko je potrebno grejanje, upotrebu u prostorijiuređaj usisava vazduh iz prostorije,<strong>za</strong>greva ga i ponovo vraća u prostoriju.Zadata dnevna sobna temperatura jeaktivna.Recirkulaciono grejanje noću tokom noći i tokomIsto kao REC, ali sa <strong>za</strong>datom noćnom vikendasobnom temperaturom.Ventilator .............Modulisan rad 1)Grejač...................Modulisan rad 1)1) <strong>za</strong> grejanjeTabela F2-1: Načini rada <strong>TopVent®</strong> GV uređaja88


ATopVent ® GVTehnički podaciB3 Tehnički podaciCOznake uređajaGV - 3 / 30 C / ...Tip uređaja<strong>TopVent®</strong> GVDVeličina uređaja3 ili 5Kapacitet u kWZa veličinu uređaja 3: 10, 20 ili 30Za veličinu uređaja 5: 40, 50 ili 60ETip modelaPrazno polje: standardniC: konden<strong>za</strong>cioniFOpcijeTabela F3-1: Oznake uređajaGOgraničenja u raduTemperatura okoline min. °C - 15max. °C 35Temperatura tretiranog vazduha max. °C 60Uređaj se ne može koristiti u:• područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije;• područjima koje sadrže korozivne ili agresivne materije;• u vlažnim područjima;• prostorijama sa visokom koncentracijom prašine.Tabela F3-2: Ograničenja u radu <strong>TopVent®</strong> GV uređajaHIJ89


TopVent ® GVTehnički podaciTip uređaja GV-3/10 GV-3/20 GV-3/30 GV-3/30CBrzina ventilatora min max min max min max min maxBroj obrtaja ventilatora min -1 900 1400 900 1400 900 1400 900 1400Nominalni protok vazduha 1) m³/h 700 1050 1250 1900 1500 2350 1900 2900Obuhvatna površina poda 2) m² 16 25 30 49 36 56 49 72Potrebna ulazna snaga kW 9,0 14,0 14,8 22,8 20,5 32,0 7,3 30,5Nominalni grejni kapacitet kW 8,3 12,8 13,8 20,8 19,1 29,2 7,9 30,0Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91 min. 91 min. 91 97…106Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20)H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2ELL (G25)H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>aI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)H i = 8,38 kWh/m³sa 25 mbar dovodnim pritiskom <strong>gas</strong>am³/h 1,0 1,5 1,6 2,4 2,2 3,4 0,8 3,2m³/h 1,1 1,7 1,8 2,8 2,5 3,9 0,9 3,8m³/h 1,1 1,7 1,8 2,7 2,4 3,8 0,9 3,6Količina konden<strong>za</strong>ta (max.) l/h – – – – – – – 3Tip uređaja GV-5/40 GV-5/50 GV-5/60Brzina ventilatora min max min max min maxBroj obrtaja ventilatora min -1 900 1400 900 1400 900 1400Nominalni protok vazduha 1) m³/h 2750 4250 3000 4650 3700 5750Obuhvatna površina poda 2) m² 64 100 72 110 90 144Potrebna ulazna snaga kW 26,4 44,0 33,0 54,9 39,6 66,0Nominalni grejni kapacitet kW 24,4 40,2 30,8 49,9 37,0 60,5Efikasnost sagorevanja 3) % min. 91 min. 91 min. 91Potrošnja <strong>gas</strong>aI 2ELL , I 2ELw , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2Er (G20)H i = 9,45 kWh/m³sa 20 / 25 mbar pritiskom snabdevanja <strong>gas</strong>omI 2ELL (G25)H i = 8,125 kWh/m³sa 20 mbar pritiskom snabdevanja <strong>gas</strong>omI 2L , I 2Esi , I 2E(R)B , I 2Er (G25)H i = 8,38 kWh/m³sa 25 mbar <strong>gas</strong> pritiskom snabdevanja <strong>gas</strong>om1)na temperaturi vazduha od 20°C2)pri vertikalnom protoku vazduha3)u skladu sa EN 1020Tabela F3-3: Tehnički podaci <strong>TopVent®</strong> GV uređajam³/h 2,8 4,7 3,5 5,8 4,2 7,0m³/h 3,2 5,4 4,1 6,8 4,9 8,1m³/h 3,2 5,3 3,9 6,6 4,7 7,990


ATopVent ® GVTehnički podaciBTip uređaja GV-3 GV-5/40-50 GV-5/60Napajanje V AC 230 230 230Dozvoljena naponska tolerancija % +10 / -15 +10 / -15 +10 / -15Frekvencija Hz 50 50 50Potrebna snaga W 250 450 600Potrošnja struje A 1,1 2,0 2,6Tabela F3-4: Električno povezivanje <strong>TopVent®</strong> GV uređajaCDTip uređaja GV-3/10-30 GV-3/30C GV-5/40-60Vrsta <strong>gas</strong>a: prirodni <strong>gas</strong>I 2ELL , I 2ELw , I 2L , I 2H , I 2E , I 2Esi , I 2E(S)B , I 2E(R)B , I 2ErTip <strong>gas</strong>nog pribora 1) B 23 , C 13 , C 33Gasni priključak Rp ½" Rp ½" R ¾"Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanje DN 80 DN 80 DN 100Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80 DN 80 DN 100Priključak konden<strong>za</strong>ta – DN 32 –Max. dužina dimovodne cevi 2) 4 m 6 m 6 mMax. dužina dimovodne cevi, ako je8 m – 10 mizolovana 2)1)prema metodi odvođenja dimnih <strong>gas</strong>ova i dovođenja vazduha <strong>za</strong> sagorevanje2)ekvivalentna dužina sastavljenih delova:– 90° slobodan prostor 2 m– 45° slobodan prostor 1 m– 90° T-komad 2 mEFTabela F3-5: Gasni priključci <strong>TopVent®</strong> GV uređajaTip uređaja GV-3 GV-5Brzina ventilatora min max min maxNivo pritiska buke (na 5 m udaljenosti) 1) dB(A) 35 53 37 56Ukupan intenzitet buke dB(A) 56 75 59 78Oktavni intenzitet buke 63 Hz dB 40 38 43 41125 Hz dB 40 51 43 54250 Hz dB 49 69 52 72500 Hz dB 50 69 53 721000 Hz dB 51 68 54 712000 Hz dB 48 68 51 714000 Hz dB 42 63 45 668000 Hz dB 36 57 39 601)radijalno u obliku polulopte u prostoriji sa malom refleksijom bukeGHITabela F3-6: Nivo buke <strong>TopVent®</strong> GV uređajaJ91


TopVent ® GVTehnički podaci6563GV-3/10-2085M1224549049011010629057563GV-3/30M12245490 6549215085106 110290663150GV-3/30C285M12330556 134580120120100100662100GV-5/40-60M10M12445325650 150670107102.51409015062539585795100Gasni priključakVeličina 3/10 3/20 3/30 3/30C 5/40 5/50 5/60 Priključak vazduha <strong>za</strong> sagorevanjeMasa kg 36 37 38 45 78 80 82 Priključak dimnih <strong>gas</strong>ovaPriključak konden<strong>za</strong>taTabela F3-7: Dimenzije i masa <strong>TopVent®</strong> GV uređaja92


ATopVent ® GVTehnički podaciBVertikalno strujanje vazduhaCZRRX/2 XRDHETip uređaja GV-3/10 GV-3/20 GV-3/30 GV-3/30C GV-5/40 GV-5/50 GV-5/60R - Visina uređaja m 0,5 0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,7X - Odstojanje uređaja min. m 4,0 5,5 6,0 7,0 8,0 8,5 9,5max. m 5,0 7,0 7,5 8,5 10,0 10,5 12,0H - Montažna visina min. m 2,0 2,0 2,0 2,2 2,2 2,4 3,0max. m 2,9 3,1 3,8 4,5 4,5 4,7 5,8Z - Odstojanje od plafona min. m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5Temperatura tretiranog max. °C 47 52 57 43 48 53 47 52 57 40 45 50 38 43 48 42 47 52 42 47 52vazduha 1)Obezbedite dovoljno slobodnog prostora <strong>za</strong> otvaranje komandne table.1)pri temperaturi ulaznog vazduha od 10 / 15 / 20°CFGTabela F3-8: Minimalna i maksimalna odstojanja <strong>za</strong> vertikalno strujanje vazduha (montaža ispod tavanice)HIJ93


TopVent ® GVTehnički podaciHorizontalno strujanje vazduhaRRRX/2 XHWYTip uređaja GV-3/10 GV-3/20 GV-3/30 GV-3/30C GV-5/40 GV-5/50 GV-5/60R - Visina uređaja m 0,5 0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,7X - Odstojanje uređaja min. m 5,0 5,0 8,0 8,0 10,0 10,0 10,0max. m 8,0 8,0 12,0 12,0 14,0 14,0 14,0H - Montažna visina min. m 1,7 1,7 1,7 1,7 2,7 2,7 2,7max. m 2,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,5 3,5W - Odstojanje od zida 1) mm 400 – 640 400 – 590 420 – 560Y - Domet max. m 8 11 15 13 17 19 20Temperatura tretiranog max. °C 47 52 57 43 48 53 47 52 57 40 45 50 38 43 48 42 47 52 42 47 52vazduha 2)Obezbedite dovoljno slobodnog prostora <strong>za</strong> otvaranje komandne table.1)efektivno odstojanje od zida <strong>za</strong>visi od i<strong>za</strong>branog načina odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova2)pri temperaturi ulaznog vazduha od 10 / 15 / 20°CTabela F3-9: Minimalna i maksimalna odstojanja <strong>za</strong> horizontalno strujanje vazduha (montaža na zid)94


ATopVent ® GVUputstvo <strong>za</strong> projektovanjeB4 Uputstvo <strong>za</strong> projektovanjeCNapomenaGeneralno, <strong>Hoval</strong> preporučuje vertikalno strujanje vazduha,odnosno ugradnju uređaja ispod plafona. Horizontalno strujanjevazduha koristite samo ukoliko nije moguća ugradnja ispodplafona zbog specifičnih uslova (dopunska konstrukcija,montažna visina).D4.1 Vertikalno strujanje vazduhaPodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperaturaMontažna visinaSa minimalnom i maksimalnom montažnom visinom (Tabela F3-8)proverite koji se uređaji mogu koristiti. Eliminišite uređaje koje ne možetekoristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu obuhvatne površineTabela F3-3 prikazuje maksimalnu površinu poda koja može bitiobuhvaćena <strong>TopVent®</strong> GV uređajem. Na osnovu ove vrednosti i ukupnepovršine prostorije, možete odrediti minimalan broj uređaja <strong>za</strong> svakuveličinu uređaja;b) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)U <strong>za</strong>visnosti od geometrijskog oblika kao i podataka o dužini i širinihale, potreban je određeni broj uređaja. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalne udaljenosti od zida (pogledajte Tabelu F3-9);c) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu F3-8).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a), b) i c) je stvaran minimalanbroj uređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.PrimerDimenzije........................ 15 × 22 mMontažna visina............. 4 mGrejni kapacitet.............. 38 kWSobna temperatura........ 20°CGV-3/10 GV-3/20 GV-3/30 GV-3/30CGV-5/40 GV-5/50 GV-5/60Izračunajte minimalan broj uređaja prema a), b)i c) i upišite ih u tabelu, <strong>za</strong> svaki tip uređaja.I<strong>za</strong>berite najveću vrednost kao minimalan brojuređaja.Tip a) b) c)GV-3/30C 5 6 2 6GV-5/40 4 6 1 6GV-5/50 3 4 1 4GV-5/60 3 4 1 4i<strong>za</strong>berite 4 uređaja GV-5/50EFGHIJ95


TopVent ® GVUputstvo <strong>za</strong> projektovanje4.2 Horizontalno strujanje vazduhaPodaci <strong>za</strong> projektovanje• Dimenzije prostorije (osnove)• Montažna visina (= rastojanje od poda do donje ivice <strong>TopVent®</strong> uređaja)• Zahtevani grejni kapacitet• Željena sobna temperaturaMontažna visinaSa minimalnom i maksimalnom montažnom visinom (Tabela F3-8)proverite koji se uređaji mogu koristiti. Eliminišite uređaje koje ne možetekoristiti.Minimalan broj uređajaa) Minimalan broj uređaja na osnovu dimenzija prostorije (dužina × širina)Broj potrebnih uređaja <strong>za</strong>visi od oblika prostorije, međusobnogodstojanja uređaja i njihovog dometa. Taj broj se određuje na osnovumaksimalne međusobne udaljenosti dva susedna uređaja kao imaksimalnog dometa (pogledajte Tabelu F3-9);b) Minimalan broj uređaja na osnovu <strong>za</strong>htevanog grejnog kapacitetaZavisno od <strong>za</strong>htevanog grejnog kapaciteta, možete odrediti minimalanbroj uređaja <strong>za</strong> svaku veličinu uređaja (pogledajte Tabelu F3-3).Najveći broj dobijen rezultatom iz tačaka a) i b) je stvaran minimalan brojuređaja koji je potreban.Konačan broj uređajaI<strong>za</strong>berite konačno rešenje iz datih mogućnosti, <strong>za</strong>visno od geometrijskogoblika hale i od visine investicije.PrimerDimenzije........................ 15 × 22 mMontažna visina............. 3 mGrejni kapacitet.............. 38 kWSobna temperatura........ 20°CGV-3/10 GV-3/20 GV-3/30 GV-3/30CGV-5/40 GV-5/50 GV-5/60Izračunajte minimalan broj uređaja prema a)i b) i upišite ih u tabelu, <strong>za</strong> svaki tip uređaja.I<strong>za</strong>berite najveću vrednost kao minimalan brojuređaja.Tip a) b)GV-3/30 2 2 2GV-3/30C 2 2 2GV-5/40 2 1 2GV-5/50 2 1 2GV-5/60 2 1 2i<strong>za</strong>berite 2 uređaja GV-3/30CPri pozicioniranju uređaja, obratite pažnju na sledeće:• ne usmeravajte pravac vazdušne struje direktno na ljude;• ne montirajte uređaje suviše daleko od plafona, kako bi izbegliformiranje džepova toplog vazduha;• uređaje možete postaviti na suprotne zidove direktno okrenute jedanka drugom ili u naizmeničnom rasporedu kao na slici ispod.Slika F4-1: Uređaji postavljeni naizmenično na suprotnezidove96


ATopVent ® GVOpcijeRegulacioni sistemiB5 Pribor<strong>TopVent®</strong> GV uređaji se mogu prilagoditi <strong>za</strong>htevima svakogpojedinačnog projekta <strong>za</strong>hvaljujući čitavom nizu opcionihdelova. U poglavlju G „Pribor” ovog priručnika, možetepronaći detaljan opis svih opcionih komponenti.Pribor <strong>za</strong> odvoddimnih <strong>gas</strong>ovaMontažni set<strong>za</strong> laku instalaciju i rad uređajane<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafonaili na zid6 Regulacioni sistemiRad <strong>TopVent®</strong> GV uređaja reguliše TempTronic RC regulator.Ovaj programabilni regulator, namenski konstruisan <strong>za</strong><strong>TopVent®</strong> uređaje, izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• <strong>za</strong>štita lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisno osoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.Za detaljan opis TempTronic RC regulatora pogledajte deo H„Regulacioni sistemi” ovog priručnika.CDEFGHIJ97


TopVent ® GVTransport i montaža7 Transport i montaža7.1 MontažaPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Transport i montažu uređaja treba obavitiobučeno osoblje!Radi montaže uređaji su opremljeni sledećim delovima:GV-3: ––dva M12 <strong>za</strong>vrtnja na suprotnim stranamaGV-5: ––dva M12 <strong>za</strong>vrtnja na suprotnim stranama––četiri M10 <strong>za</strong>vrtnja na jednoj straniZa pozicije, pogledajte Tabelu F3-7 U Odeljku 3 „Tehnički podaci”Obratite pažnju na sledeće:• uređaji se mogu ugraditi kao <strong>za</strong>visni od sobnog vazduha(tip B 23 ) ili kao ne<strong>za</strong>visni (tip C 13 , C 33 );• ukoliko je uređaj ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha, opremitega opcionim setom <strong>za</strong> dimne <strong>gas</strong>ove;• pri radu uređaja koji je <strong>za</strong>visan od sobnog vazduha,vazduh <strong>za</strong> sagorevanje se uzima direktno iz prostorije ukojoj je uređaj montiran. Obezbedite dobro provetravanjeprostorije kao i to da vazduh <strong>za</strong> sagorevanje ne sadrži<strong>za</strong>gađujuće materije i agresivne supstance (halogeneelemente kao što su hlor, fluor itd.);• obratite pažnju na maksimalnu dužinu cevi datu u TabeliF3-5 (pogledajte poglavlje 3 „Tehnički podaci”).Tabela F7-1: Montažne tačke <strong>TopVent®</strong> GV uređajaZa pripremu montaže, važne su sledeće stavke:• pričvrstite <strong>TopVent®</strong> uređaj <strong>za</strong> plafon pomoću montažnogseta (opcioni deo) ili sa ravnim šipkama, ugaonim profilima,čeličnim sajlama i slično;• montirajte uređaj samo na plafon koji je izrađen odne<strong>za</strong>paljivog materijala i koji ima odgovarajuću nosivost;• ne koristite <strong>za</strong>vrtnje sa prstenastom glavom;• ne postavljajte dodatni teret na uređaj;• dozvoljeno je upotrebiti sajle <strong>za</strong> nevertikalno vešanje samodo ugla od max. 45°.• uređaj ne može da savlada dodatni pad pritiska. Nevršite nikakve prepravke na uređaju prema sopstvenomnahođenju (npr. dodatni vazdušni kanali).7.2 Instalacija odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanjePažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Montažu sistema <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovai dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje mogu vršiti samoobučena lica!Obratite pažnju na državne / lokalne propise prilikomplaniranja odvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong>sagorevanje. Još u fazi projektovanja konsultujte se sanadležnom dimničarskom službom i protivpožarnompolicijom, i pribavite neophodnu dozvolu <strong>za</strong> izgradnju.Slika F7-1: Primeri instalacije98


ATopVent ® GVTransport i montažaB7.3 Priključenje na <strong>gas</strong>ovodPažnja!Postoji opasnost od povreda usled nepravilnogrukovanja. Priključenje na <strong>gas</strong>ovod može obavitisamo specijalno ovlašćena firma!Obratite pažnju na sledeće:• gorivo koje se koristi je prirodni <strong>gas</strong>. Proverite na koji <strong>gas</strong> jeuređaj podešen da radi i, ukoliko je potrebno, kontaktirajte<strong>Hoval</strong> korisnički servis radi podešavanja uređaja na vrstu<strong>gas</strong>a koji se koristi;• tokom rada uređaja, potrebna količina i neophodni pritisak<strong>gas</strong>a moraju biti konstantni;• povežite napojni <strong>gas</strong>ovod (koji nema vibracija i napre<strong>za</strong>nja)sa odgovarajućim navojnim spojem na uređaju koji semože razdvojiti;• spoj napojnog <strong>gas</strong>ovoda sa <strong>TopVent®</strong>uređajem mora bitinepropustan;• obezbedite da regulator pritiska i kuglasta slavina (nisudeo isporuke) budu montirani neposredno pre uređaja.CDEFGRegulator pritiskaKuglasta slavinaHSlika F7-2: Regulator pritiska i kuglasta slavina ugrađeni na napojnom<strong>gas</strong>ovodu7.4 Priključak <strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>taKonden<strong>za</strong>cioni uređaji: obezbedite odvod nastalogkonden<strong>za</strong>ta, saglasno lokalnim propisima.IJ99


TopVent ® GVTransport i montaža7.5 Električna instalacijaPažnja!Opasnost od električne struje. Električno povezivanjeuređaja može vršiti samo kvalifikovani električar!• Razmotrite sve relevantne propise;• Proverite da li lokalni mrežni napon, frekvencija i osiguračiodgovaraju podacima sa natpisne pločice uređaja.Ukoliko se podaci ne slažu, uređaj se ne sme priključiti naelektričnu mrežu!• Poprečni preseci kablova moraju biti i<strong>za</strong>brani prematehničkim normativima;• Električno povezivanje treba izvršiti prema šemipovezivanja uređaja;• Ne <strong>za</strong>boravite glavni prekidač <strong>za</strong> celu instalaciju.TempTronic RC regulator može da reguliše i do 8 <strong>TopVent®</strong>GV uređaja istovremeno:• međusobno povežite TempTronic RC i uređaje preko buskabla;• sa mikro prekidačem S2 regulatora gorionika, dodelitejedinstveni broj svakom uređaju;• postavite prekidač S3 u poziciju „1” a na ostalim uređajimastaviti u poziciju „0”.100


ATopVent ® GVTransport i montažaBCTempTronicRC2029844230 VAC / 50Hz-S5L N PE-X20 L1 N PE 4 51. TopVent2028999-S2ON-S3 0 11 2 3 4 5 6 7 8D3 x 2.5 mm²2 x 0.5 mm²E2. TopVent2 x 0.5 mm²TempTronicRC-X20 L1 N PE 4 52028999-S2ON-S3 0 11 2 3 4 5 6 7 820298443 x 2.5 mm²F2 x 0.5 mm²2 x 0.5 mm²3. TopVent-X6123-X5 -X64 1 2 132456-X4123 4-X31 2 3 4 5 67 8 9 10-X20 L1 N PE 4 52028999-S2ON-S3 0 11 2 3 4 5 6 7 8G-X24 5 61 2 3-X1L1 N PE20298453 x 2.5 mm²2 x 0.5 mm²3 x 2.5 mm²8. TopVent2028999H-X20 L1 N PE 4 5-S2ON-S3 0 11 2 3 4 5 6 7 83 x 2.5 mm²IRazvodni orman <strong>za</strong> električno napajanje (nije u opsegu isporuke)Varijanta <strong>za</strong> priključak TempTronic RC-a i opcionog modulaSlika F7-3: Šema povezivanjaJ101


TopVent ® GVSpecifikacija8 Specifikacija8.1 <strong>TopVent®</strong> GV – <strong>gas</strong>ni, recirkulacioni uređaj <strong>za</strong> grejanjeniskih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od pocinkovanog čeličnog lima,sa komandnom tablom i dva M12 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranjeispod plafona ili na zid pomoću opcionog montažnog seta.Gasni izmenjivač toplote je izrađen od prvoklasnognerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionik na zemni <strong>gas</strong>sa predmešanjem i niskom emisijom štetnih materija.Ventilatorska jedinica se sastoji od visokoefikasnog aksijalnogventilatora sa frekventno modulisanim, kapacitivnim motoromkoji ne <strong>za</strong>hteva održavanje i produkuje ni<strong>za</strong>k nivo buke tokomrada.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Izduvne usmerivačke rešetke <strong>za</strong> ručno podešavanje pravcastrujanja vazduha.Tehnički podaciBrzina ventilatora 1 2Naz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak______Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN ___Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN___GV-3/10GV-3/20GV-3/30GV-5/40GV-5/50GV-5/608.2 <strong>TopVent®</strong> GV – konden<strong>za</strong>cioni, <strong>gas</strong>ni, recirkulacioniuređaj <strong>za</strong> grejanje niskih prostorijaKućište uređaja je izrađeno od pocinkovanog čeličnog lima,sa komandnom tablom i dva M12 <strong>za</strong>vrtnja <strong>za</strong> montiranjeispod plafona ili na zid pomoću opcionog montažnog seta.Gasni, konden<strong>za</strong>cioni izmenjivač toplote je izrađen odprvoklasnog nerđajućeg čelika. Sadrži automatski gorionikna zemni <strong>gas</strong>, sa predmešanjem i niskom emisijom štetnihmaterija. Aluminijumska posuda <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t.Ventilatorska jedinica se sastoji od visokoefikasnog aksijalnogventilatora sa frekventno modulisanim, kapacitivnim motoromkoji ne <strong>za</strong>hteva održavanje i produkuje ni<strong>za</strong>k nivo buke tokomrada.Razvodna kutija je ugrađena u stranicu kućišta. Na taj načinje omogućeno lako povezivanje i napajanje uređaja.Izduvne usmerivačke rešetke <strong>za</strong> ručno podešavanje pravcastrujanja vazduha.Tehnički podaciBrzina ventilatora min maxNaz. protok vazduha (na 20°C) ______ ______ m³/hObuhvatna površina poda ______ ______ m²Montažna visina ______ ______ mNazivni grejni kapacitet ______ ______ kWPotrebna ulazna snaga ______ ______ kWPotrošnja struje ______ ______ ANapajanje400 V 3N ACFrekvencija50 HzTip <strong>za</strong>štite IP 20Kategorija <strong>gas</strong>a______Tip <strong>gas</strong>nog uređaja______Pritisak <strong>gas</strong>a______Gasni priključak Rp ½ "Priključak vazd. <strong>za</strong> sagorevanje DN 80Priključak dimnih <strong>gas</strong>ova DN 80Priključak konden<strong>za</strong>ta DN 32GV-3/30C8.3 Opcije• Dimnjak AZF / AZS / AZW<strong>za</strong> rad uređaja ne<strong>za</strong>visan od sobnog vazduha (izbacivanjedimnih <strong>gas</strong>ova i dovod vazduha <strong>za</strong> sagorevanje)• Pojedinačne komponente dimnjaka<strong>za</strong> prilagođavanje dimnjaka lokalnim uslovima• Montažni set AH / AHW<strong>za</strong> montažu uređaja ispod plafona ili na zid8.4 Regulacioni sistemiProgramabilni regulacioni sistem sa podešavanjima iz menija,<strong>za</strong> potpuno automatski rad <strong>TopVent®</strong> uređaja:• TempTronic RC regulator;• opcioni modul OM;• merenje prosečne vrednosti sobne temperature MRT4.102


ABCDEFGHIJ103


104


ABC1 Raspoloživi delovi_ ____________________ 1062 Pribor <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ova_________ 107D3 Završno farbanje_ _____________________ 1094 Montažni set__________________________ 1105 Filter komora_________________________ 1116 Akustična obloga______________________ 111E7 <strong>Recirkulacioni</strong> prigušivač buke__________ 1128 Air Outlet izduvna komora______________ 1129 Termoizolacija_________________________ 113F10 Kondenz pumpa_____________________ 113PriborGHIJ105


Pribor1 Raspoloživi deloviZa različite tipove uređaja, dostupan je sledeći pribor:Pribor <strong>za</strong> dimne <strong>gas</strong>oveZavršno farbanjeMontažni setFilter komoraAkustična obloga<strong>Recirkulacioni</strong> prigušivačAir Outlet komoraTermoizolacijaKondenz pumpa<strong>TopVent®</strong> DGV –1)<strong>TopVent®</strong> NGV – – –1)<strong>TopVent®</strong> commercial GA – – – – –<strong>TopVent®</strong> MG – –1)<strong>TopVent®</strong> GV – – – – – – –1)<strong>za</strong> konden<strong>za</strong>cione uređaje (uređaje sa konden<strong>za</strong>cijom vodene pare iz produkata sagorevanja)Legenda: – = Nije dostupno= Dostupno kao opcija= Standardna opremaTabela G1-1: Dostupne komponente <strong>za</strong> <strong>TopVent®</strong> uređaje106


APriborB2 Pribor <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ovaC2.1 DimnjaciZa rad <strong>TopVent®</strong> uređaja ne<strong>za</strong>visno od sobnog vazduha,dostupni su razni delovi dimnjaka. Postoje različite izvedbe,<strong>za</strong>visno od sledećih parametara:• gde je uređaj montiran (ravan krov, kosi krov ili na zid);• tip uređaja (standardni ili konden<strong>za</strong>cioni);• kapacitet uređaja (<strong>za</strong>visno od snage uređaja, potrebni surazličiti prečnici dimnjaka).Dimnjak se sastoji iz sledećih delova:Komponenta Ravan krov Kosi krov ZidKrovni umetak –Obod <strong>za</strong> ravan krov – –Slivnik sa sabirnikom – –Zidni umetak – –Dimovodna cevT-komadKondenz kapaKoleno od 90° –DEFTabela G2-1: Komponente dimnjakaKrovni i zidni umeci su ofarbani sivom bojom (RAL 7021).GHTip modela Tip uređaja Tip dimnjaka Nominalni MaterijalRavan krov Kosi krov Zidni prečnikStandardni GV 3/10-30DGV, NGV, MG 6/30AZF-80 AZS-80 AZW-80 DN 80GV 5/40-60AluminijumDGV, NGV, MG 6/609/60AZF-100 AZS-100 AZW-100 DN 100Konden<strong>za</strong>cioni GV 3/30CDGV, NGV, MG 6/30CAZF-80C AZS-80C AZW-80C DN 80 AluminijumNapomena: Dimnjak AZS-100 je deo standardne opreme <strong>za</strong> <strong>TopVent®</strong> commercial GA uređaje.Tabela G2-2: Specifikacija dimnjakaIJ107


PriborRavan krov Kosi krov ZidniHJFGHFJJFGHTip AZF AZS 1) AZW80 80C 100 80 80C 100 80 80C 100A 110 120 140 110 120 140 110 120 140B 1850 1645 1850 1850 1645 1850 780 775 780C 939 974 940 865 870 865 180 174 180D 2) 716 476 695 660 419 634 405 495 385E 150 150 170 150 150 170 150 150 170F 50 50 60 50 50 60 50 50 60G 45 45 55 45 45 55 – – –H 250 250 500 250 250 500 250 250 500J 125 125 150 125 125 150 125 125 1501)pogodan <strong>za</strong> nagib između 25° i 45°2)monter može na licu mesta skratiti krovni ili zidni umetak prema potrebiTabela G2-3: Dimenzije komponenti dimnjaka (u mm)108


APriborB2.2 Pojedinačni deloviNavedeni pojedinačni delovi su takođe dostupni <strong>za</strong>prilagođavanje dimnjaka određenoj situaciji:Koleno od 90° 1)DN 80 DN 1003 Završno farbanje<strong>TopVent®</strong> uređaji su izrađeni od Alucink lima koji je otporanna koroziju, tako da farbanje nije neophodno. Ukoliko želite,uređaji mogu biti spolja ofarbani. Postoje dve mogućnosti:CKoleno od 45° 1)95727295DNDN1057676105DNDN3.1 Standardna <strong>za</strong>vršna bojaIndividualne komponente uređaja su ofarbane standardnimbojama <strong>Hoval</strong>-a, bez dodatnih troškova:• vrtložna komora................. narandžasta RAL 2008;• ostale komponente ........... crvena RAL 3000.Izuzeci su: kapa dimnjaka i pribor <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ova.DT-komad 1)100 100DN110 110DN3.2 Posebna <strong>za</strong>vršna bojaU cilju usklađivanja sa bojama prostorije, uređaji se moguofarbati bilo kojom bojom (sa dodatnim troškovima; priporudžbini navesti željenu RAL boju).EDN100DN110Dimovodna cev 1)250 / 500 / 1000FDNMeđukomad <strong>za</strong>kompen<strong>za</strong>cijudužine210150GDNKondenz kapa80DNStega100HDN201)Dubina umetanja cevi = 50 mmTabela G2-4: Komponente dimnjaka (dimenzije u mm)IJ109


Pribor4 Montažni setZa lako montiranje uređaja ispod plafona ili na zid, postojegotovi montažni setovi sa elementima <strong>za</strong> vezu (<strong>za</strong>vrtnjima inavrtkama). Postoje tri izvedbe:Tip Izgled Koristi se kodAHS <strong>TopVent®</strong> DGV, NGV, MG • izrađen od Alucink lima• podesiva visina, maksimalno do 1300 mmAH<strong>TopVent®</strong> GV<strong>za</strong> montažu ispod plafona• izrađen od pocinkovanog čeličnog lima• podesiva visina, maksimalno do 1650 mmAHW<strong>TopVent®</strong> GV<strong>za</strong> montažu na zid• izrađen od pocinkovanog čeličnog lima• ofarban u crno• podesivo na zidu prema Tabeli F3-9 (pogledajtedeo F „<strong>TopVent®</strong> GV”)Tabela G4-1: Montažni set110


APriborB5 Filter komoraFilter komora sa dva vrećasta filtera klase G4 (DIN EN779) može biti ugrađena ili opciono nadograđena na<strong>TopVent®</strong> DGV i <strong>TopVent®</strong> NGV uređaje, radi prečišćavanjarecirkulacionog vazduha. Modularna konstrukcija filterkomore izrađene od Alucink lima sa dvoje kliznih vrata,olakšava <strong>za</strong>menu filtera.6 Akustična oblogaAkustična obloga snižava nivo buke koja potiče od vrtložnekomore. Ugrađuje se unutar vrtložne komore, tako da njenaugradnja ne menja gabaritne dimenzije uređaja.Prigušenje buke iznosi ≈ 4 dB u odnosu na ukupan intenzitetbuke pojedinačnog <strong>TopVent®</strong> uređaja.CDPažnja!Pri projektovanju vodite računa da bude dovoljnoprostora ispred vrata filter komore kako bi se filterimogli lako <strong>za</strong>meniti.Zbog dodatnog pada pritiska izlazne vrednosti nekihparametara <strong>TopVent®</strong> uređaja biće smanjene, i to:• protok vazduha (i montažna visina) približno <strong>za</strong> 13%;• grejni kapacitet približno <strong>za</strong> 8%.EDiferencijalni presostat automatski nadzire pad pritiska nafilterima. On pokazuje kada treba očistiti ili <strong>za</strong>meniti filtere.FGTip FK-6 FK-9 / 10A mm 900 1100Q mm 400 400Ukupna površina m² 2,8 5,2filteraDimenzije filtera mm 740 × 370 × 300 940 × 470 × 300Broj filtera – 2 2Masa kg 24 28Tabela G5-1: Dimenzije i masa filter komoreHIJ111


Pribor7 <strong>Recirkulacioni</strong> prigušivač buke8 Air Outlet izduvna komoraUpotreba recirkulacionog prigušivača <strong>za</strong> smanjenje nivoabuke preporučuje se uglavnom tamo gde su <strong>TopVent®</strong> uređajipostavljeni ispod ravnog, čvrstog plafona (npr. betonskaili čelična plafonska ploča). <strong>Recirkulacioni</strong> prigušivač seugrađuje na vrh <strong>TopVent®</strong> uređaja kako bi smanjio refleksijubuke od plafona. Prigušenje iznosi ≈ 3 dB u odnosu naukupan intenzitet buke pojedinačnog <strong>TopVent®</strong> uređaja.Prigušivač montirajte na grejnu sekciju pomoću četiri tačke<strong>za</strong> vezivanje.Pažnja!Postoji rizik od povreda u slučaju pada delova.Prigušivač ne sme da nosi težinu uređaja! Zato,nemojte povezivati montažni set na prigušivač buke!Za primenu <strong>TopVent®</strong> uređaja u nižim prostorijama, možese ugraditi Air Outlet izduvna komora umesto vrtložnekomore (Air Injector-a). Na taj način je smanjena minimalnamontažna visina <strong>za</strong> 1 m u poređenju sa uređajima standardnekonstrukcije (tj. uređajima sa vrtložnom komorom).Air Outlet komora ima horizontalno postavljene izduvnerešetke na sve četiri strane. Položaj lopatica se može ručnopodesiti (bez upotrebe alata) kako bi se prilagodio izlazniugao vazduha prema <strong>za</strong>htevanim lokalnim uslovima.NapomenaAir Outlet izduvna komora <strong>za</strong>menjuje vrtložnukomoru. Zbog toga je ukupna visina uređaja malosmanjena, masa ostaje približno ista.AHTip AK-6 AK-9/10A mm 900 1100H mm 350 400Masa kg 36 53Tip USD-6 USD-9/10A mm 900 1100H mm 380 485Masa kg 15 20Tabela G8-1: Dimenzije i masa Air Outlet izduvne komoreTabela G7-1: Dimenzija i masa recirkulacionog prigušivača buke112


APriborB9 TermozolacijaDve komponente <strong>TopVent®</strong> uređaja – mešaona komora i filterkomora – dostupne su sa termozolacijom. Termoizolacijasprečava konden<strong>za</strong>ciju vlage iz sobnog vazduha na hladnimspoljašnjim zidovima <strong>TopVent®</strong> uređaja, u slučaju kada uređajradi sa svežim ili mešanim vazduhom. Pošto je to unutrašnjaizolacija, gabaritne dimenzije uređaja se ne menjaju.Ova termoizolacija je neophodna kada je temperatura spoljnepovršine uređaja niža od temperature tačke rose sobnogvazduha.• Pri utvrđivanju temperature tačke rose vazduha u prostoriji,ne <strong>za</strong>boravite da je vlažnost vazduha na visini <strong>TopVent®</strong>uređaja različita u odnosu na vlažnost vazduha u zoniboravka ljudi. Uglavnom je veća.• Izračunajte (približno) temperaturu površine <strong>TopVent®</strong>uređaja prema sledećem izrazu:t O = t R – 0,75 (t R – t Z )10 Kondenz pumpa<strong>TopVent®</strong> konden<strong>za</strong>cioni uređaji (tj. uređaji sa konden<strong>za</strong>cijomvodene pare iz produkata sagorevanja) moraju biti pove<strong>za</strong>nina odvod konden<strong>za</strong>ta. U slučajevima kada je povezivanjena sistem otpadnih voda komplikovano ili je nemoguće izkonstrukcionih razloga, dostupna je kondenz pumpa. Ovapumpa je postavljena na uređaj neposredno ispod priključka<strong>za</strong> odvod konden<strong>za</strong>ta. Pumpa potiskuje konden<strong>za</strong>t krozplastično crevo na visinu do max. 3 m, i tako omogućavaodvođenje konden<strong>za</strong>ta:• kroz cevi <strong>za</strong> otpadne vode ispod tavanice;• na krov.CDEt OI = t R – 0,25 (t R – t Z )gde je:t O = temperatura površine uređaja;t OI = temperatura površine uređaja sa termoizolacijom;t R = sobna temperatura (na visini <strong>TopVent®</strong> uređaja);t Z = temperatura mešanog vazduha (ispred izmenjivačatoplote).TipKPGKapacitet pumpe 90 l/h na visini od 3 mKapacitet rezervoara 1,9 lDimenzije(dužina × širina × visina) 250 × 127 × 178 mmMasa2,4 kgEl. napajanje AC 230 V / 50 Hz / 0,6 AKabliranjena licu mestaPriključciFGHITabela G10-1: Tehnički podaci kondenz pumpeJ113


114


ABCDEF1 Raspoloživost_________________________ 116G2 TempTronic RC regulator_______________ 116Regulacioni sistemiHIJ115


Regulacioni sistemi1 Raspoloživost2 TempTronic RC regulatorZa različite uređaje, dostupni su sledeći regulacioni sistemi:<strong>TopVent®</strong> DGV<strong>TopVent®</strong> NGV<strong>TopVent®</strong> commercial GA<strong>TopVent®</strong> MGTempTronic RC<strong>TopVent®</strong> GV –Legenda: – = nije dostupno= dostupnoDigiNet2.1 Namensko korišćenjeTempTronic RC je elektronski regulator <strong>za</strong> <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong>uređaje. Komunikacija je preko niskonaponskog bus sistema.TempTronic RC ne može biti korišćen sa 24 V, 230 V ili ostalimsignalima.Pod namensko korišćenje, takođe spada i pridržavanjeuputstava <strong>za</strong> montažu, puštanje u pogon, rad i održavanjeuređaja. Svaki drugi način korišćenja smatra se neprikladnim.Za eventualnu štetu nastalu takvim načinom korišćenja,proizvođač ne snosi odgovornost.Tabela H1-1: Dostupni regulacioni sistemiNapomenaDetaljan opis <strong>Hoval</strong> DigiNet regulacionog sistemamožete pronaći u katalogu „RoofVent® - Ventilacioniuređaji <strong>za</strong> grejanje i hlađenje visokih prostorija satretiranjem svežeg i otpadnog vazduha”.Slika H2-1: TempTronic RC regulator2.2 Rad i konstrukcijaTempTronic RC je pove<strong>za</strong>n sa <strong>ventilacioni</strong>m uređajem prekosystem bus-a i izvršava sledeće funkcije:• regulaciju sobne temperature;• regulaciju distribucije vazduha kroz vrtložnu komoru;• podešavanje tri temperature (dnevne sobne temperature,noćne sobne temperature i temperature <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>);• regulaciju načina rada prema nedeljnom programu ikalendaru;• registrovanje kvarova uređaja na alarmnoj listi;• mogućnost <strong>za</strong>štite lozinkom <strong>za</strong> korisnika i servisnoosoblje;• podešavanja iz menija na četvororednom displeju;• integrisan senzor sobne temperature.116


ARegulacioni sistemiB2.3 Tehnički podaciNapajanjeDimenzije(W × H × D)Temperatura okoline 0 ÷ 50 °CTip <strong>za</strong>štite IP 20niskonaponsko, preko bus veze119 × 119 × 28 mmTabela H2-1: Tehnički podaci TempTronic RC regulatoraTip kablaTopologijaDužinaKapacitetTabela H2-2: Specifikacija bus kablaširmovani dvožilni kabel kategorije5 ili višeslobodna (zvezdasta, prstenasta,struktura drveta)max. 250 mpribližno 50 pF/m2.4 Regulacija sobne temperatureTempTronic RC reguliše do 8 <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaja premagrejnim <strong>za</strong>tevima. Pri radu sa svežim vazduhom, uređaji sukonstantno u radu; udeo svežeg vazduha može se regulisati(0 ÷ 100%). Pri recirkulacionom načinu rada, sistem radi naenergetski štedljivom On/Off modu. Regulacioni algoritamna bazi fuzzy-logike uključuje i isključuje uređaje premadrugačijim kriterijumima od dvotačkastih regulatora; na tajnačin su smanjena odstupanja podešene sobne temperature.TempTronic RC poseduje funkciju automatske <strong>za</strong>štite odmra<strong>za</strong>:• ako sobna temperatura padne ispod temperature <strong>za</strong>štiteod mra<strong>za</strong>, uređaji se uključuju;• kada sobna temperatura poraste <strong>za</strong> 2°C uređaji seponovo isključuju.Temperatura <strong>za</strong>štite od mra<strong>za</strong> može da se podešava.NapomenaSenzor sobne temperature je integrisan u TempTronicRC-u. Pri postavljanju senzora, obratite pažnju da nanjegovo očitavanje ne utiču strani toplotni izvori kaošto su osvetljenje, mašine i slično.2.5 Regulacija distribucije vazduhaPatentirana vrtložna komora – takozvani Air Injector –distribuira tretirani vazduh pri promenljivim radnim uslovima(različite temperature), bez i<strong>za</strong>zivanja promaje u okupiranojzoni visokih prostorija. Upotrebom vrtložne komore može sepostepeno menjati pravac strujanja vazduha iz vertikalnog uhorizontalni. Podešavanje <strong>za</strong>visi od:• montažne visine;• protoka vazduha (→ brzine ventilatora);• razlike između temperature tretiranog i sobnog vazduha.Slika H2-2: Distribucija vazduha pomoću <strong>Hoval</strong> vrtložne komoreU izuzetnim slučajevima, vrtložna komora se može podesitina fiksnu vrednost ugla izduvavanja. Da bi TempTronic RCregulator automatski prilagođavao pravac strujanja tretiranogvazduha pri promenljivim radnim uslovima, potreban jeservomotor:• opcija: servomotor <strong>za</strong> vrtložnu komoru VT-G.2.6 Spoljni priključciPomoću opcionog modula, mogu se primeniti sledećedodatne funkcije:• opcija: opcioni modul OMIndikator kolektivne greškeU slučaju kvara, kolektivni alarmse može javiti na beznaponskomkontaktu.Prosečna sobna temperaturaUmesto integrisanog senzora sobnetemperature, u okupiranu zonuse mogu ugraditi 4 senzora radiizračunavanja prosečne vrednostisobne temperature.Količina svežeg vazduhaKoličina svežeg vazduha možese regulisati spolja (npr. prekocentralnog nadzornog sistema).Spoljni prekidačUređaji mogu da se isključe spolja(npr. iz kontrolne sobe).-X21 2-X31 2 3 4 5 6 7 8-X41 2 3 4-X51 2117CDEFGHIJ


Regulacioni sistemi2.7 Alarmi i nadzorSistem poseduje samokontrolu. Svi alarmi se registruju ualarmnoj listi i prikazuju se preko TempTronic RC-a. Alarmi Aprioriteta se takođe prikazuju pomoću indikatora kolektivnogalarma.Alarm Prioritet Razlog Reakcija sistema KoristGasni gorionik A Gorionik nepravilno radi. Uređaj prelazi u način rada„Isključeno”.Kondenz pumpa A Kondenz pumpa nepravilno radi. Uređaj prelazi u način rada„Isključeno”.Žaluzine svežegvazduhaAŽaluzine svežeg / recirkulacionogvazduha su <strong>za</strong>glavljene ili jeservomotor oštećen.Uređaj prelazi u način rada„Isključeno”.Filter B Podešena razlika pritisaka na – –presostatu filtera je premašenaduže od 5 minuta.RevizioniprekidačSenzortemperaturetretiranogvazduhaBRevizioni prekidač je bio isključenviše od 30 minuta.B Senzor temperature tretiranogvazduha nepravilno radi.Ventilator A Motor ventilatora se pregrejao. Uređaj prelazi u način rada„Isključeno”.Tabela H2-3: Alarmna listasprečava oštećenjagorionikasprečava curenje vodesprečava gubitakenergije / nedefinisannačin rada– izbegava nenamernoisključivanjeSistem nastavlja da radi na izbegava prekid radaminimalnom kapacitetu, sve dok uređajase greška ne ispravi.sprečava oštećenja namotoru118


ABCDEF1 Mesto ugradnje uređaja________________ 1202 Odvođenje dimnih <strong>gas</strong>ova______________ 120G3 Opšte napomene______________________ 1204 Lokacija temperaturnih senzora_ ________ 1205 Podela na regulacione zone_____________ 120H6 Generalna provera_____________________ 121Aspekti projektovanjaIJ


Aspekti projektovanja1 Mesto ugradnje uređaja3 Opšte napomene• Pozicionirajte uređaje tako da niko nije ugrožen od dimnih<strong>gas</strong>ova i toplote zračenja uređaja, i da ne postoji opasnostod izbijanja požara;• Struji dovodnog vazduha morate obezbediti neometanoširenje u prostoriju (uzimajući u obzir raspored greda irasvete);• Uređaj mora biti pristupačan radi održavanja i servisiranja.Spojni vodovi moraju biti demontažni.• Temperatura dimnih <strong>gas</strong>ova se automatski ograničava na200°C. Na taj način se garantovano postiže efikasnostsagorevanja od 91%;• Sigurnosni graničnik temperature isključuje gorionik kadase dostigne temperatura izmenjivača toplote od 100°C. Nataj način se sprečava pregrevanje izmenjivača toplote;• Pri narudžbini uređaja, navedite kategoriju <strong>gas</strong>a i dostupanpritisak u <strong>gas</strong>ovodu;• Za sagorevanje tečnog naftnog <strong>gas</strong>a dostupne suspecijalne konstrukcije uređaja. Detaljne informacijemožete dobiti od <strong>Hoval</strong> korisničkog servisa.2 Odvođenje dimnih <strong>gas</strong>ova• Obratite pažnju na državne / lokalne propise pri planiranjuodvoda dimnih <strong>gas</strong>ova i dovoda vazduha <strong>za</strong> sagorevanje;• Obezbedite odgovarajuće otvore <strong>za</strong> krovne i zidnedimovodne cevi (<strong>za</strong> dimenzije pribora <strong>za</strong> odvod dimnih<strong>gas</strong>ova, pogledajte deo G „Pribor” ovog priručnika);• Obratite pažnju na maksimalnu dužinu dimnjaka,iska<strong>za</strong>nu u odeljku „Tehnički podaci”. Ukoliko je potrebno,dimnjak se može na licu mesta, spolja toplotno izolovati,upotrebom ne<strong>za</strong>paljivog materijala koji je otporan natoplotu;• Temperatura površine dimovodnih cevi iznosi oko 200°C.Tokom projektovanja, obratite pažnju na protivpožarnepropise. (Izuzetak: u slučaju konden<strong>za</strong>cionog uređaja,temperatura površine cevi dimnjaka je svega oko 75°C.);• Za ispitivanje dimnih <strong>gas</strong>ova <strong>Hoval</strong> preporučuje ugradnjuT-komada (sastavni deo dimovodnog seta);• Takođe <strong>za</strong> svaku promenu pravca strujanja, ugraditeT-komad u dimovodnu cev;• U nekim zemljama, propisana je godišnja kontrola imerenje emisija od strane nadležnih organa. U tu svrhuobezbeđeni su merni otvori u odvodu dimnih <strong>gas</strong>ova kaoi kontrolna vrata;• U nekim zemljama (npr. u Nemačkoj), dozvoljena su imerenja emisija sa krova. Za tu svrhu morate obezbeditimerne otvore na dimovodnoj cevi kao i na cevi <strong>za</strong> dovodvazduha <strong>za</strong> sagorevanje, iznad krova;• U slučaju ugradnje uređaja koji je <strong>za</strong>visan od sobnogvazduha (Tip B 23 ), <strong>za</strong>tvorite spoljašnji dovod (tj. priključak)vazduha <strong>za</strong> sagorevanje pomoću <strong>za</strong>štitnog poklopca.4 Lokacija temperaturnih senzora4.1 Senzor temperature sobnog vazduhaPostavite senzor sobne temperature (integrisan je uTempTronic RC regulatoru) na reprezentativnu poziciju uokupiranoj zoni, na visini od 1,5 m. Merenje senzora nesme biti pod uticajem okolnih izvora toplote (radne mašine,direktno sunčevo zračenje, prozori, vrata i slično).Trebate da koristite po jedan senzor temperature sobnogvazduha <strong>za</strong> svaku regulacionu zonu. Takođe, mogućeje instalirati četiri senzora <strong>za</strong> merenje prosečne sobnetemperature.4.2 Senzor temperature tretiranog vazduhaSenzor temperature tretiranog (izlaznog) vazduha je ugrađenu svaki <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaj.5 Podela na regulacione zoneGrupišite uređaje koji rade pod istim radnim uslovima uregulacione zone. TempTronic RC regulator kontroliše doosam <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaja istog tipa.120


AAspekti projektovanjaB6 Generalna provera• Može li krov izdržati masu uređaja?• Da li je razvodna kutija pristupačna?• Postoje li prepreke <strong>za</strong> ugradnju uređaja u halu, kao što sustaze kranskih di<strong>za</strong>lica, mašina i slično?• Za merenje emisija sa krova ili održavanje <strong>TopVent®</strong>commercial GA uređaja: da li je pristupačan krov u bliziniuređaja?• Da li postoje ograničenja <strong>za</strong> rad uređaja?• Koja kategorija <strong>gas</strong>a se koristi?• Koliki je pritisak <strong>gas</strong>a u <strong>gas</strong>ovodu?• Da li su potrebni opcioni delovi uređaja?• Da li su potrebni opcioni delovi regulacionog sistema?• Kako su podeljene regulacione zone?• Koji način rada bi trebalo koristiti?• Gde ugraditi opcione komponente regulacionog sistema?CDEFGHIJ121


122


ABCDEFGH1 Eksploatacija_________________________ 1242 Održavanje i popravka_ ________________ 1243 Demontaža___________________________ 126I4 Deponovanje_________________________ 126EksploatacijaJ


Eksploatacija1 Eksploatacija1.1 Puštanje u pogonPažnjaZa rizik od štete pri samostalnom puštanju u pogonsami snosite odgovornost. Puštanje u pogon morada obavi <strong>Hoval</strong> korisnički servis !Pre puštanja u pogon, proverite sledeće:• Da li je sve priključeno? (pribor <strong>za</strong> odvod dimnih <strong>gas</strong>ova,električni vodovi, <strong>gas</strong>ni priključak i ukoliko su primenjeni,odvod konden<strong>za</strong>ta i cev <strong>za</strong> spoljašnji dovod vazduha);• Da li su ugrađeni svi regulacioni delovi?• Da li su sva potrebna lica (instalater, električar, projektantitd.) prisutna u predviđenom vremenu?• Da li su u predviđenom vremenu prisutne osobe koje ćerukovati sistemom (korisnici), radi njihove obuke?1.2 RadPažnja!Postoji smrtna opasnost u slučaju curenja <strong>gas</strong>a.Ukoliko osetite miris <strong>gas</strong>a:• nemojte pušiti;• uklonite otvoreni plamen ili varnice iz prostorije;• isključite dovod <strong>gas</strong>a i struje sa uređaja;• otvorite prozore i vrata;• pozovite <strong>Hoval</strong> korisnički servis.Sistem funkcioniše potpuno automatski, saglasno radnomvremenu i temperaturnim uslovima.• Obratite pažnju na radne instrukcije na regulacionimuređajima;• Svakodnevno proverite registrator alarma;• Ispravite promene radnih vremena u automatskomprogramiranju;• Obezbedite slobodan izlaz vazduha i neometano širenjedovodnog vazduha u prostoriju.1.4 Ponovno puštanje u pogon• Otvorite kuglastu slavinu na napojnom <strong>gas</strong>ovodu;• Uključite sistem preko glavnog prekidača;• Odaberite željeni način rada na regulacionom uređaju.2 Održavanje i popravka2.1 Bezbednost prilikom održavanja• Pre svih radova: isključite uređaj („OFF” način rada);• Zatvorite kuglastu slavinu na napojnom <strong>gas</strong>ovodu;• Ostavite uređaj da se ohladi. Ventilator nastavlja da radikako bi ohladio izmenjivač toplote;Pažnja!Opasnost od opekotina zbog vrelih delovauređaja. Nemojte isključivati električno napajanjesve dok se ventilator ne <strong>za</strong>ustavi!• Prebaciti revizioni prekidač na „OFF” položaj;• Obratite pažnju na propise <strong>za</strong> prevenciju nezgoda;• Obratite pažnju na specifične opasnosti koje postoje priradu na krovu i na električnim sistemima;• Tokom rada na uređaju neki predmeti mogu pasti (npr.alati). Blokirajte oblast ispod uređaja;• Ne postavljajte nikakav dodatni teret na uređaj;• Kada radite unutar uređaja, budite oprezni zbog oštrihivica lima;• Obavezno nosite odgovarajuću <strong>za</strong>štitnu opremu (<strong>za</strong>štitnišlem, rukavice, masku);• Odmah <strong>za</strong>menite oštećene ili skinute znake upozorenja;• Nakon <strong>za</strong>vršetka radova, pažljivo vratite na svoje mestosve sigurnosne uređaje;• Nije dozvoljena nadogradnja ili vršenje bilo kakvihpromena na uređaju po sopstvenom nahođenju;• Zamenjeni delovi moraju odgovarati tehničkim <strong>za</strong>htevimaproizvođača. <strong>Hoval</strong> preporučuje upotrebu originalnihdelova <strong>za</strong> <strong>za</strong>menu.1.3 Zaustavljanje uređaja• Isključite uređaj („OFF”);• Zatvorite kuglastu slavinu na napojnom <strong>gas</strong>ovodu;• Ostavite uređaj da se ohladi. Ventilator nastavlja da radikako bi ohladio izmenjivač toplote;• Kada se ventilator <strong>za</strong>ustavi, isključite čitav sistem prekoglavnog prekidača.124


AEksploatacijaB2.2 Zamena filteraPažnja!Postoji rizik od povrede pri nepravilnom rukovanju.Zamenu filtera može vršiti samo obučeno osoblje!U <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaje, koji su opremljeni filterom, ugrađenje diferencijalni presostat <strong>za</strong> kontrolu <strong>za</strong>prljanosti filtera.Zamenite filtere kada se „Filter” alarm pojavi na regulatoruuređaja.<strong>TopVent®</strong> DGV, NGV, MG<strong>TopVent®</strong> commercial GA• Zamena filtera – <strong>TopVent®</strong> DGV, NGV, MG• Okrenite revizioni prekidač (stavka ) u „OFF” položaj isačekajte da se ventilator <strong>za</strong>ustavi;• Otvorite klizna vrata filter komore (stavka ), jedna pojedna, <strong>za</strong>menite filtere i <strong>za</strong>tvorite vrata;• Okrenite revizioni prekidač u „ON” položaj.• Zamena filtera – <strong>TopVent®</strong> commercial GA• Okrenite revizioni prekidač (stavka ) u „OFF” položaj isačekajte da se ventilator <strong>za</strong>ustavi;• Skinite rešetku <strong>za</strong> svež vazduh (stavka ) (M6 <strong>za</strong>vrtnji) iuklonite silikonski <strong>za</strong>ptivač;• Zamenite filtere;• Vratite rešetku <strong>za</strong> svež vazduh i izolujte je silikonom;• Okrenite revizioni prekidač u „ON” položaj.2.3 Kontrola i održavanjePažnja!Postoji rizik od povreda pri nepravilnom rukovanju.Godišnju kontrolu može vršiti samo ovlašćeni <strong>Hoval</strong>korisnički servis.Prilikom godišnje kontrole, vrše se sledeći poslovi:• merenje emisija;• provera putanje dimnih <strong>gas</strong>ova;• vizuelni pregled izmenjivača toplote;• test funkcionalnosti;• provera podešavanja.• Kondenz pumpa (opcija)Za uređaje koji su opremljeni kondenz pumpom:• tokom grejne sezone proverite kondenz pumpu svakadva meseca, i po potrebi je očistite.2.4 PopravkaPažnja!Postoji rizik od povreda usled nepravilnog rukovanja.Popravku može vršiti samo ovlašćeni <strong>Hoval</strong> korisničkiservis!Molimo Vas, pozovite <strong>Hoval</strong> korisnički servis.CDEFGHIRevizioni prekidačRešetka <strong>za</strong> usis svežeg vazduhaVrata filter komoreSlika J2-1: Položaj filteraJ125


Eksploatacija3 DemontažaPažnja!Postoji rizik od povreda pri nepravilnom rukovanju.Demontažu mogu vršiti samo stručna lica!3.1 <strong>TopVent®</strong> DGV, NGV, MGObezbedite di<strong>za</strong>licu radi demontaže uređaja. Uraditesledeće:• isključite <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaj;• razdvojte sve priključke sa uređaja (pribor <strong>za</strong> odvoddimnih <strong>gas</strong>ova, elekrično napajanje, <strong>gas</strong>ni priključak i,ukoliko postoji, odvod konden<strong>za</strong>ta i dovod vazduha).• <strong>za</strong>kačite i osigurajte uređaj, razmontirajte ga i skinite samesta ugradnje.3.2 <strong>TopVent®</strong> commercial GAObezbedite da Vam sledeće stvari budu dostupne:• di<strong>za</strong>lica;• dva užeta <strong>za</strong> podi<strong>za</strong>nje tereta (svaki dužine ≈ 6 m);• dve kuke.Uradite sledeće:• isključite uređaj;• razdvojte sve priključke sa uređaja (električno napajanje,<strong>gas</strong>ni priključak i, ukoliko postoji, odvod konden<strong>za</strong>ta);• <strong>za</strong>kačite kuke na sve četiri ušice sa strane uređaja;• podignite uređaj i sklonite ga sa mesta ugradnje.4 DeponovanjePrilikom deponovanja delova <strong>TopVent®</strong> <strong>gas</strong> uređaja,obratite pažnju na sledeće:• Reciklirajte metalne delove;• Reciklirajte plastične delove;• Deponujte električne i elektronske delove u opasanotpad.126


ABCDEFGHIJ127


128


Štednja energijeZaštita životne sredineO nama<strong>Hoval</strong> grupa sa proizvodnim postrojenjima i prodajnimobjektima je rasprostranjena u više od 50 zemalja širomsveta. Kompanija <strong>Hoval</strong>werk AG osnovana je 1945. godineu Lihtenštajnu, kao pionir grejne tehnike. Danas <strong>Hoval</strong>proizvodi i razvija inovativna rešenja koja povećavajuenergetsku efikasnost do maksimuma i štite životnu sredinusa postojećim proizvodima:<strong>Hoval</strong> Grejna TehnikaIz širokog asortimana proizvoda, <strong>Hoval</strong> nudi inovativna rešenja<strong>za</strong> sisteme centralnog grejanja <strong>za</strong> mnoštvo energetskih izvora(lož ulje, <strong>gas</strong>, drvo, pelete i solar) kao i toplotne pumpe. Opsegkapaciteta proizvoda obuhvata uređaje <strong>za</strong> male stambeneobjekte pa sve do velikih industrijskih postrojenja.Ugodnost Pripreme Sanitarne Tople Vode<strong>Hoval</strong> nudi širok asortiman rezervoara <strong>za</strong> pripremu i čuvanjesanitarne tople vode.<strong>Hoval</strong> CombiVal:rezervoari sanitarne tople vode, <strong>za</strong>premine od 200 do 2100litara (sa mogućnošću ugradnje električnog grejača).<strong>Hoval</strong> Industrijski Ventilacioni SistemiDovođenje svežeg vazduha, odvođenje korišćenog vazduha,grejanje, hlađenje, filtriranje i distribucija vazduha – bez obzirana poduhvat, <strong>Hoval</strong> <strong>ventilacioni</strong> uređaji nude individualnarešenja sa niskim troškovima projektovanja i ugradnje.Pločasti Izmenjivači ToploteEfikasna upotreba energije kroz povrat toplote. <strong>Hoval</strong> nudidva rešenja: pločaste izmenjivače toplote kao rekuperativnesisteme i rotirajuće izmenjivače toplote kao regenerativnesisteme.TopTherm doo je osnovan 04.07.2002. godine kao domaćepreduzeće bez stranog kapitala.Naš glavni cilj je, da distribucijom opreme koja je svetskognivoa, štedljiva i štiti okolinu kao i kvalitetnom uslugom posmernicama ISO 9001:2000 izrastemo u jednu od vodećihpreduzeća u oblasti grejne i ventilacione tehnike.Zalaganje <strong>za</strong> posti<strong>za</strong>nje tog cilja rukovodiocima našegpreduzeća nije samo <strong>za</strong>datak, već subjektivna, intelektualnai moralna potreba, dok svojim primerom obeležavamo putkoji prati kolektiv firme.Distribucija <strong>Hoval</strong> proizvoda čini glavni prihod naše firme,čiju delatnost obavljamo po ekskluzivnom ugovoru sa<strong>Hoval</strong>werk AG iz Švajcarske.Dva glavna profila naše firme su grejna i ventilacionatehnika. Unutar grejne tehnike nudimo <strong>Hoval</strong> kotlove izkonden<strong>za</strong>cione i konvencionalne tehnike u kapacitetima<strong>za</strong> domaćinstva kao i <strong>za</strong> industriju. Pored toga nudimo<strong>gas</strong>ne i uljne gorionike, rezervoare sanitarne tople vode,kao i prateću opremu ovih proizvoda. Unutar ventilacionetehnike nudimo rešenja <strong>za</strong> grejanje, hlađenje i ventilacijuvisokih prostorija kao što su skladišta, proizvodne hale,sportske hale...U prostorijama naše firme redovno organizujemo edukacijuprojektanata, servisera i stručnih saradnika.U Bečeju posedujemo bogato opremljeno skladište nakojem stalno držimo velik broj kotlova, gorionika, regulatora,pribora i rezervnih delova radi promptne isporuke našimkomitentima.<strong>Hoval</strong> ServisZa puštanje u pogon, održavanje ili popravku Vaših <strong>Hoval</strong>uređaja, obratite se našem servisu i službi prodaje <strong>za</strong> rezervnedelove. Na taj način obezbedićete ekonomičan i pouzdan radopreme kao i dug radni vek Vaših uređaja.Sedište:SRB-21220 Bečej,ul. Pece Ferenca 14.Tel: 021-6919-555Fax: 021-6919-585E-mail: office@hoval.rsWeb: www.hoval.rs03 / 2010Štednja energije – <strong>za</strong>štita životne sredine

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!