13.07.2015 Views

Kazališna djela kao autorska djela

Kazališna djela kao autorska djela

Kazališna djela kao autorska djela

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1080D. ZLATOVIÆ, <strong>Kazališna</strong> <strong>djela</strong> <strong>kao</strong> <strong>autorska</strong> <strong>djela</strong>Zb. Prav. fak. Sveuè. Rij. (1991) v. 26, br. 2, 1063-1103 (2005)Obièno se rabi sintagma da dramska <strong>djela</strong> obuhvaæaju i koreografska ipantomimska <strong>djela</strong> odnosno <strong>djela</strong> mime. Izraz “obuhvaæa” opæenito seprimjenjuje u stipulacijama u kojima se daje tumaèenje, a kako bi se proširiloznaèenje rijeèi ili izraza koji se pojavljuju u tekstu zakona. U sluèajevima kadase primjenjuju ove rijeèi ili izrazi, oni se moraju tumaèiti tako da podrazumijevajune samo one predmete koje oznaèavaju sukladno svome prirodnomeznaèenju, nego i one za koje je odreðenjem u kojemu se daje tumaèenje utvrðenoda æe obuhvatiti. Utvrðeno je da kada se u zakonu primjenjuje rijeè “obuhvaæajuæi”ili “obuhvaæa”, radije nego rijeè “znaèi”, tada se ne pretpostavlja da jedefinicija potpuna ili iscrpna te tako ne dolazi do iskljuèivanja prirodnogaznaèenja rijeèi.Stoga, od kada je uvedena rijeèju “obuhvaæa”, definiciju “dramskog”odnosno “koreografskoga <strong>djela</strong>” treba tumaèiti <strong>kao</strong> ilustrativnu ili opsežnu, ane <strong>kao</strong> potpuno i iscrpno nabrajanje.Kad analiziramo razvoj autorskog prava u Ujedinjenom Kraljevstvu, kojeje utjecalo na niz zemalja ovog pravnog kruga, vidimo da je i ono bilo podložnopromjenama tijekom vremena u kontekstu materije koja je predmet overasprave. 71Prema Copyright Act iz 1911., odnosno èl. 35. st. 1., pojam “dramsko djelo”obuhvaæa svako djelo za recitaciju, koreografsko djelo ili zabavne toèke unijemoj predstavi, èiji su scenski aranžmani ili oblik izvedbe utvrðeni u pisanomobliku ili na neki drugi naèin, te svaku kinematografsku produkciju gdjearanžman ili oblik glume, ili kombinacija prikazanih dogaðaja djelu dajuoriginalan karakter. Korekcija ove zakonske definicije data je u sljedeæojbritanskoj reformi autorskog prava iz 1956., gdje se u èl. 48. st. 1. CopyrightAct navodi da “dramsko djelo” obuhvaæa koreografsko djelo ili zabavne toèkeu nijemoj predstavi ukoliko su svedene na tekst u obliku u kojemu se djelo ilizabavne toèke imaju izvesti, ali ne obuhvaæa kinematografski film koji je razlièitod knjige snimanja ili scenarija za kinematografski film. 72 I konaèno važeæiCopyright, Design and Patents Act, iz 1988., u èlanku 3. st.1. utvrðuje da“dramsko djelo” obuhvaæa plesno djelo ili djelo mime. 73 Dakle, zakon nedefinira dramsko djelo veæ se kaže da ono ukljuèuje <strong>djela</strong> plesa i mimike. 74Sudovi ovu zaštitu proširuju odlukama prema kojima “dramsko” podrazumijevaelemente izvedbe odnosno predstave praæene radnjom. 75 S obzirom na važnostprecendentnog prava u pravnom sustavu Ujedinjenog Kraljevstva valja navestii odluku u predmetu Massine v. De Basil u kojoj se navodi “(...) da se balet71Cornish, W.R., op.cit., str. 336-337.72Skone James, Copinger and Skone James on the Law of Copyright, 12 th edition, London,Sweet & Maxwell, 1980., str. 161-168.73Christie, A. & Gare, S., Blackstone’s Statute on Intellectual Property, 7 th Edition, OxfordUniversity Press, New York, 2004., str. 27.74Hart, T. – Fazzani, L., Intellectual Property Law, second edition, Palgrawe, Hamshire &New York, 2000., str. 145.75Vidi odluku u predmetu Norowzian v. Arks Ltd. (No.2) (2000) FSR 363.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!