Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ...
Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ...
Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rozhodnutí</strong> <strong>výkonného</strong> <strong>ředitele</strong> <strong>2003</strong>/<strong>19</strong>/<strong>RM</strong><strong>28</strong>/11/<strong>2003</strong>Dodatek 2 k M.A.201(h) 1: Uzavírání subdodavatelských smluv na úkoly ří<strong>ze</strong>ní zachování letovézpůsobilosti1. SUBDODAVETELSKÉ SMLOUVY NA ÚKOLY ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTIPROVOZOVATELE1.1. Pro aktivní kontrolu norem subdodavatelské organizace by měl provozovatel zaměstnat osobu neboskupinu osob, kteří mají výcvik a jsou kvalifikovaní v oborech spojených s ustanoveními v M.A. Hlavě G. Jakotakoví jsou odpovědní za ur<strong>č</strong>ení, jaká údržba je požadovaná, kdy má být provedena a kým a podle jakých norem,aby se zajistilo zachování letové způsobilosti provozovaných letadel.1.2. Provozovatel by měl provést před uzavřením smlouvy audit, ke stanovení toho, že organizace můžedosáhnout úrovně, kterou požaduje M.A. Hlava G v souvislosti s <strong>č</strong>innostmi, pro které budou uzavíránysubdodavatelské smlouvy.1.3. Provozovatel by měl zajistit, že subdodavatelská organizace má dostate<strong>č</strong>ně kvalifikovaný personál, kterýmá výcvik a je způsobilý pro <strong>č</strong>innost, která má být předmětem subdodavatelských smluv. Při posuzovánípřijatelnosti personálních zdrojů by měl provozovatel zvažovat konkrétní potřeby těchto <strong>č</strong>inností, které mají býtpředmětem subdodavatelských smluv, zatímco bere v úvahu existující povinnosti subdodavatelských organizací.1.4. Aby byl provozovatel příslušně oprávněn uzavírat smlouvy o zakázce na ří<strong>ze</strong>ní zachování letovézpůsobilosti, měl by mít provozovatel postupy pro ří<strong>ze</strong>ní těchto smluv. Provozovatelův výklad ří<strong>ze</strong>ní zachováníletové způsobilosti by měl obsahovat příslušné postupy, aby odrážel jeho ří<strong>ze</strong>ní těchto smluv, které jsou uzavřenyse subdodavatelskou organizací.1.5. Úkoly ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti, které jsou předmětem subdodavatelských smluv, by měly býtur<strong>č</strong>eny ve smlouvě mezi provozovatelem a subdodavatelskou organizací. Smlouva by měla také stanovit, že jesubdodavatelská organizace odpovědná za informování provozovatele, kdo je následně odpovědný zaoznamování jakýchkoliv dodate<strong>č</strong>ných změn vlastnímu příslušnému úřadu, které ovlivňují jejich schopnostpodporovat smlouvu.1.6. Organizace, která zajišťuje úkoly ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti, aby podpořila provozovateleobchodní letecké dopravy, by měla používat postupy, které vysvětlují způsob, jakým organizace vykonává svojepovinnosti spojené s těmito <strong>č</strong>innostmi, na které jsou uzavřeny subdodavatelské smlouvy. Takové postupy mohoubýt vytvořeny buď subdodavatelskou organizací nebo provozovatelem.1.7. V případě, že subdodavatelská organizace zpracuje vlastní postupy, měly by být slu<strong>č</strong>itelné s výklademorganizace ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti provozovatele a se smluvními podmínkami. Měly by být přijatelnépro příslušný úřad jako rozšířené postupy provozovatele a jako takové by měly být odka<strong>ze</strong>m z výkladu ří<strong>ze</strong>nízachování letové způsobilosti. Jednu platnou kopii příslušných postupů subdodavatelské organizace by měluchovat provozovatel a měla by být dostupná pro příslušný úřad, je-li to potřebné.Poznámka: Pokud by měl vzniknout jakýkoliv rozpor mezi postupy subdodavatelské organizace a postupyprovozovatele, potom bude převládat politika a postupy výkladu ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti.1.8. Smlouva by měla také stanovit, že postupy subdodavatelské organizace mohou být změněny pou<strong>ze</strong> sesouhlasem provozovatele. Provozovatel by měl zajistit, že tyto postupy jsou slu<strong>č</strong>itelné s jeho výkladem ří<strong>ze</strong>nízachování letové způsobilosti a splňují ustanovení M.A. Hlavy G.Provozovatel by měl navrhnout, kdo bude odpovědný za průběžné sledování a přijímání postupůsubdodavatelské organizace a jejich změn. Postupy ří<strong>ze</strong>ní použité ke splnění těchto úkolů by měly být jasněvysvětleny v <strong>č</strong>ásti změn výkladu ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti, které podrobně popisují míru zapojeníprovozovatele.1.9. Kdykoliv jsou uzavírány subdodavatelské smlouvy na jakékoliv <strong>č</strong>ásti z úkolů ří<strong>ze</strong>ní zachování letovézpůsobilosti, měl by mít provozovatelův personál ří<strong>ze</strong>ní zachování letové způsobilosti přístup ke všemvýznamným údajům tak, aby splnil své povinnosti.Poznámka: Provozovatel si zachovává právo zrušit, je-li to nezbytné pro zachování letové způsobilosti jeholetadel, jakékoliv doporu<strong>č</strong>ení subdodavatelské organizace.1.10. Provozovatel by měl zajistit, že si subdodavatelská organizace zachovává kvalifikovanou technickouodbornost a dostate<strong>č</strong>né zdroje k provádění úkolů podle subdodavatelských smluv, zatímco splňuje příslušnépostupy. Opomenutí může zrušit platnost oprávnění provozovatelova systému ří<strong>ze</strong>ní zachování letovézpůsobilosti.1.11. Smlouva by měla poskytovat příslušnému úřadu možnost sledování.69 Oprava <strong>č</strong>. 1/ČR