Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ...

Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ... Rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury ze dne 28 ...

13.07.2015 Views

Rozhodnutí výkonného ředitele 2003/19/RM28/11/2003speciálních nezpracovaných materiálů, nebo/a nový požadavek na prohlídku a zda má organizace oprávněná kúdržbě nezbytnou kvalifikaci. Tato kvalifikace by měla být definována prostřednictvím obsahu Příručky organizaceúdržby. Kde jsou ve schválených údajích definovány speciální technologie nebo kontrolní postupy, které nejsou kdispozici v organizaci oprávněné k údržbě, nemůže taková organizace vyrábět součást dokud ji držitelTypového/Doplňkového typového osvědčení neposkytne schválenou alternativu.7. Příklady výroby podle rozsahu oprávnění v M.A. Hlava F mohou zahrnovat, ale nemusí se omezit pouzena následující:a) výroba pouzder ložiska, objímek a vložek na vyrovnání vůle v ložisku,b) výroba prvků pomocné konstrukce a panelů potahu,c) výroba táhel řízení,d) výroba ohebných a neohebných potrubí,e) výroba ohebných izolačních trubek elektrických kabelů a montáž,f) tvarování nebo obrábění panelů z kovových plechů pro opravy.Poznámka: Je nepřijatelné vyrábět jakoukoliv položku podle modelu/vzoru, dokud není vyhotoven technickývýkres, který obsahuje jakékoliv nezbytné výrobní technologie a který je přijatelný pro příslušný úřad.8. V případě, že držitel Typového osvědčení nebo organizace oprávněná k výrobě připravuje vytvořenídostupných úplných údajů, které nejsou odkazovány v letadlových příručkách nebo servisních bulletinech, aleposkytují výrobní výkresy pro položky, které jsou uvedeny v seznamech součástí, není taková výroba považovánaza výrobu v rámci rozsahu oprávnění podle M.A. Hlavy F pokud není příslušným úřadem odsouhlaseno jinak vsouladu s postupem, předepsaným v Příručce organizace údržby.9. Prohlídka a označeníKaždá místně vyrobená součást by měla být podrobena prohlídce samostatně a nejlépe nezávisle na a předjakoukoliv prohlídkou její zástavby. Prohlídka musí stanovit úplné vyhovění příslušným výrobním údajům, asoučást musí být jednoznačně označená jako způsobilá k používání prostřednictvím prohlášení o shodě seschválenými údaji. Musí být udržovány dostatečné záznamy veškerých takových výrobních technologiích včetnětepelného zpracování a konečných prohlídek. Všechny součásti, kromě těch, které nemají dostatek prostoru, byměly mít na sobě číslo součásti, které se jasně vztahuje k výrobním údajům/údajům o prohlídce. Doplněním číslasoučásti by měla být vyznačena totožnost organizace oprávněné k údržbě na součásti pro účelyvysledovatelnosti.AMC M.A.604 Příručka organizace údržby1. Dodatek 4 k těmto AMC poskytuje popis struktury přijatelné Příručky organizace údržby pro malouorganizaci s méně než 10 pracovníky údržby.2. Výklad organizace údržby, jak je stanoven v Části-145, poskytuje popis struktury přijatelné Příručkyorganizace údržby pro větší organizace s více než 10 pracovníky údržby v závislosti na velikosti a složitostiorganizace.AMC M.A.605(a) Provozní prostory1. Není-li hangár majetkem organizace podle M.A. Hlavy F, může být nezbytné požadovat prokázánípronájmu. Kromě toho bude nutno prokázat dostatečnost hangárového prostoru k vykonávání plánované údržbyzpracováním plánu prohlídek letadel v hangáru, vzhledem k programu údržby. Plán prohlídek letadel v hangárumusí být pravidelně aktualizován.2. Ochrana před povětrnostními vlivy se vztahuje k obvyklým, převládajícím, místním povětrnostním vlivům,které se mohou vyskytnout během libovolného ročního období. Konstrukce hangáru pro letadla a dílen pro údržbuletadlových celků by měla zabránit vnikání deště, krupobití, námrazy, sněhu, větru, prachu apod. Podlahyhangáru pro letadla a dílen pro letadlové celky by měly být opatřeny povrchovou úpravu k omezení vzniku prachu.3. Personálu, který provádí údržbu letadla, by měl být poskytnut prostor, kde může řádným způsobemstudovat pokyny údržby a úplné záznamy zachování letové způsobilosti.AMC M.A.605(b) Provozní prostory22 Oprava č. 1/ČR

Rozhodnutí výkonného ředitele 2003/19/RM28/11/2003Je přijatelné sloučit kterékoliv nebo všechny výše uvedené požadavky do jedné kanceláře za předpokladu, žepersonál bude mít dostatečný prostor pro vykonávání přidělených úkolů.AMC M.A.605(c) Provozní prostory1. Skladovací prostor pro provozuschopné letadlové celky by měl být čistý, dobře větraný, suchý a komezení účinků kondenzace udržovaný na stálé teplotě. Pro ty letadlové celky, uvedené ve zveřejněnýchdoporučeních, by měla být dodržována skladovací doporučení výrobců.2. Měly by být poskytovány vhodné skladové regály a měly by být dostatečně pevné, aby udržely letadlovécelky a aby zajistily dostatečnou nosnost pro velké letadlové celky tak, aby během skladování nedošlo k jejichpoškození.3. Veškeré letadlové celky by měly zůstat zabaleny v ochranných obalech ke snížení nebezpečí jejichpoškození nebo koroze v průběhu skladování. Měl by být používán systém skladovacích lhůt a identifikačníchštítků k identifikaci letadlových celků.4. Oddělení znamená skladování letadlového celku neschopného provozu na samostatném zabezpečenémmístě od letadlových celků použitelných.5. Oddělení a řízení každého letadlového celku neschopného provozu by mělo být zajištěno podlevztahujících se postupů přijatých takovou organizací.6. Postupy by měly být definovány organizací, která vytvoří proces rozhodování o stavu letadlových celkůneschopných provozu. Tento postupu by měl alespoň určit následující:- postavení a odpovědnosti osob, které řídí proces rozhodování;- popis procesu rozhodování k výběru mezi prováděním údržby, skladováním neboznehodnocením letadlového celku;- vysledovatelnost rozhodnutí7. Jakmile byly letadlové celky nebo materiály neschopné provozu označeny jako nepoužitelné v souladu sM.A.504(c), měla by organizace stanovit zabezpečenou zónu, ve které oddělí takové položky a zabráníneoprávněnému přístupu. Nepoužitelné letadlové celky by měly být řízeny prostřednictvím postupu, který zajistí,že u těchto letadlových celků proběhne příslušná konečná likvidace podle M.A.504(d) nebo (e). Měla by býturčena osoba odpovědná za zavedení tohoto postupu.AMC M.A.606(a) Požadavky na personálPokud jde o odpovědného vedoucího, je jím obecně myšlen ten nejvyšší výkonný ředitel organizace oprávněné kúdržbě podle M.A. Hlavy F, který z titulu své funkce má celkovou odpovědnost za chod organizace (zejménavčetně finanční). Odpovědný vedoucí může být odpovědným vedoucím pro více než jednu organizaci a nenípožadováno být bezpodmínečně znalý technických záležitostí. Když odpovědný vedoucí není nejvyšší výkonnýředitel, potom příslušný úřad bude vyžadovat zajištění, že takový odpovědný vedoucí má přímý přístup knejvyššímu výkonnému řediteli a má dostatečné finanční prostředky na údržbu.AMC M.A.606(b) Požadavky na personál1. V závislosti na velikosti organizace lze činnosti rozdělit pod jednotlivé vedoucí nebo je jakýmkolivzpůsobem spojovat.2. Organizace k údržbě by měla mít, v závislosti na rozsahu oprávnění, vedoucího údržby letadel,vedoucího dílen, všichni by měli být podřízeni odpovědnému vedoucímu. V malých organizacích k údržbě můžebýt kterýkoli vedoucí také odpovědným vedoucím a může být také vedoucím údržby letadel nebo dílen.3. Vedoucí údržby letadel je odpovědný za zajištění toho, že veškerá požadovaná údržba, včetně všechodstraněných závad během údržby, byla provedena podle plánů a norem jakosti, předepsaných v této Části.Vedoucí údržby letadel rovněž odpovídá za veškerá nápravná opatření, vyplývající z kontroly organizacepožadované M.A.616.4. Vedoucí dílen odpovídá za zajištění toho, že veškerá práce na letadlových celcích je prováděna podlenorem předepsaných touto Částí a rovněž odpovídá za veškerá nápravná opatření, vyplývající z kontrolyorganizace požadované M.A.616.23 Oprava č. 1/ČR

<strong>Rozhodnutí</strong> <strong>výkonného</strong> <strong>ředitele</strong> <strong>2003</strong>/<strong>19</strong>/<strong>RM</strong><strong>28</strong>/11/<strong>2003</strong>Je přijatelné slou<strong>č</strong>it kterékoliv nebo všechny výše uvedené požadavky do jedné kanceláře za předpokladu, žepersonál bude mít dostate<strong>č</strong>ný prostor pro vykonávání přidělených úkolů.AMC M.A.605(c) Provozní prostory1. Skladovací prostor pro provozuschopné letadlové celky by měl být <strong>č</strong>istý, dobře větraný, suchý a kome<strong>ze</strong>ní ú<strong>č</strong>inků kondenzace udržovaný na stálé teplotě. Pro ty letadlové celky, uvedené ve zveřejněnýchdoporu<strong>č</strong>eních, by měla být dodržována skladovací doporu<strong>č</strong>ení výrobců.2. Měly by být poskytovány vhodné skladové regály a měly by být dostate<strong>č</strong>ně pevné, aby udržely letadlovécelky a aby zajistily dostate<strong>č</strong>nou nosnost pro velké letadlové celky tak, aby během skladování nedošlo k jejichpoško<strong>ze</strong>ní.3. Veškeré letadlové celky by měly zůstat zabaleny v ochranných obalech ke snížení nebezpe<strong>č</strong>í jejichpoško<strong>ze</strong>ní nebo koro<strong>ze</strong> v průběhu skladování. Měl by být používán systém skladovacích lhůt a identifika<strong>č</strong>níchštítků k identifikaci letadlových celků.4. Oddělení znamená skladování letadlového celku neschopného provozu na samostatném zabezpe<strong>č</strong>enémmístě od letadlových celků použitelných.5. Oddělení a ří<strong>ze</strong>ní každého letadlového celku neschopného provozu by mělo být zajištěno podlevztahujících se postupů přijatých takovou organizací.6. Postupy by měly být definovány organizací, která vytvoří proces rozhodování o stavu letadlových celkůneschopných provozu. Tento postupu by měl alespoň ur<strong>č</strong>it následující:- postavení a odpovědnosti osob, které řídí proces rozhodování;- popis procesu rozhodování k výběru mezi prováděním údržby, skladováním neboznehodnocením letadlového celku;- vysledovatelnost rozhodnutí7. Jakmile byly letadlové celky nebo materiály neschopné provozu ozna<strong>č</strong>eny jako nepoužitelné v souladu sM.A.504(c), měla by organizace stanovit zabezpe<strong>č</strong>enou zónu, ve které oddělí takové položky a zabráníneoprávněnému přístupu. Nepoužitelné letadlové celky by měly být ří<strong>ze</strong>ny prostřednictvím postupu, který zajistí,že u těchto letadlových celků proběhne příslušná kone<strong>č</strong>ná likvidace podle M.A.504(d) nebo (e). Měla by býtur<strong>č</strong>ena osoba odpovědná za zavedení tohoto postupu.AMC M.A.606(a) Požadavky na personálPokud jde o odpovědného vedoucího, je jím obecně myšlen ten nejvyšší výkonný ředitel organizace oprávněné kúdržbě podle M.A. Hlavy F, který z titulu své funkce má celkovou odpovědnost za chod organizace (<strong>ze</strong>jménav<strong>č</strong>etně finan<strong>č</strong>ní). Odpovědný vedoucí může být odpovědným vedoucím pro více než jednu organizaci a nenípožadováno být bezpodmíne<strong>č</strong>ně znalý technických záležitostí. Když odpovědný vedoucí není nejvyšší výkonnýředitel, potom příslušný úřad bude vyžadovat zajištění, že takový odpovědný vedoucí má přímý přístup knejvyššímu výkonnému řediteli a má dostate<strong>č</strong>né finan<strong>č</strong>ní prostředky na údržbu.AMC M.A.606(b) Požadavky na personál1. V závislosti na velikosti organizace l<strong>ze</strong> <strong>č</strong>innosti rozdělit pod jednotlivé vedoucí nebo je jakýmkolivzpůsobem spojovat.2. Organizace k údržbě by měla mít, v závislosti na rozsahu oprávnění, vedoucího údržby letadel,vedoucího dílen, všichni by měli být podří<strong>ze</strong>ni odpovědnému vedoucímu. V malých organizacích k údržbě můžebýt kterýkoli vedoucí také odpovědným vedoucím a může být také vedoucím údržby letadel nebo dílen.3. Vedoucí údržby letadel je odpovědný za zajištění toho, že veškerá požadovaná údržba, v<strong>č</strong>etně všechodstraněných závad během údržby, byla provedena podle plánů a norem jakosti, předepsaných v této Části.Vedoucí údržby letadel rovněž odpovídá za veškerá nápravná opatření, vyplývající z kontroly organizacepožadované M.A.616.4. Vedoucí dílen odpovídá za zajištění toho, že veškerá práce na letadlových celcích je prováděna podlenorem předepsaných touto Částí a rovněž odpovídá za veškerá nápravná opatření, vyplývající z kontrolyorganizace požadované M.A.616.23 Oprava <strong>č</strong>. 1/ČR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!