13.07.2015 Views

UŽIVATELSKÝ NÁVOD - Zenec

UŽIVATELSKÝ NÁVOD - Zenec

UŽIVATELSKÝ NÁVOD - Zenec

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OBSAHBEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .......................................................................... 3TLAČÍTKA ČELNÍHO PANELU ..........................................................................4-5ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ .....................................................................................6-7REŽIM RÁDIA ................................................................................................... 8-11PŘEHRÁVÁNÍ/SEZNAM STOP AUDIO/VIDEO .............................................12-17REŽIM BLUETOOTH ......................................................................................18-25REŽIM NAVIGACE ..........................................................................................26-27NASTAVENÍ ....................................................................................................28-37HLAVNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ ......................................................................38-39DÁLKOVÝ OVLADAČ M-ZONE .....................................................................40-41PŘEHRÁVÁNÍ EXTERNÍCH ZDROJŮ ...........................................................42-43SLOVNÍK .............................................................................................................. 44PŘI POTÍŽÍCH .................................................................................................45-46SPECIFIKACE ..................................................................................................... 47ZÁRUKA .............................................................................................................. 48 Návod pro navigaci je zvlášť.2


BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ1. Pozorně si přečtěte celý návod.2. Tento návod nevyhazujte. Každý, kdo používá tento přítroj by měl mít tento návod k dispozici.3. Dbejte všech upozornění. Řiďte se všemi uvedenými pokyny.4. Tento přístroj je navržen pro provoz ve vozidle s 12V DC baterií a negativním zeměním.5. Nepoužívejte přístroj jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu. Nedodržení instrukcí vtomto návodu může vést ke ztrátě záruky.6. Nerozebírejte nebo neupravujte přístroj žádným způsobem, ztratíte tím záruku. Nepokoušejte sesami přístroj opravovat, v případě potřeby kontaktujte autorizovaného prodejce ZENEC.7. Používejte pouze originální příslušenství které je navržené a vyrobené pro tento přístroj, jinak riskujetepoškození přístroje. Nainstalujte přístroj podle instalačního manuálu s použitím přiloženéhomontážního příslušenství. Během dopravní nehody se mohou objevit velké síly zrychlení. Nesprávněnainstalovaný přístroj v případě autonehody představuje velké riziko pro řidiče a cestující ve vozidle.8. Chraňte přístroj před vodou a tekutinami, které by se do přístroje mohli dostat. Může dojít kelektrickému zkratu nebo dokonce požáru.9. Abyste předešli vzniku elektrického zkratu, nikdy nevkládejte do přístoje kovové předměty (jakomince nebo kovové nářadí), .10. Před výměnou vadné pojistky se pokuste najít příčinu elektrického zkratu. Věnujte prosím pozornostkabelům elektrického napájení! Pokud elektrický zkrat není důsledkem selhání napájení nebozapojení, můžete vadnou pojistku vyměnit za novou pojistku (stejné hodnoty). Pokud elektrickýzkrat stále existuje, kontaktujte prosím autorizovaného prodejce ZENEC.11. Při připojování k jinému zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze a podrobné bezpečnostnípokyny. Nepřipojujte zařízení, která nejsou kompatibilní.12. Pamatujte na to, že při vypnutém motoru není baterie nabíjena. Přístroj má určitou spotřebu amohlo by se Vám stát, že přístroj při provozu s vypnutým motorem, baterii vybije a motor potomnenastartujete.13. Řízení vozidla se zabudovaným přístrojem zobrazujícím filmy v zorném poli řidiče může být vrůzných státech zákonem zakázáno.Takto instalovaný přístroj může odvádět pozornost řidiče oddopravní situace. Dbejte prosím platných dopravních předpisů, jinak se v případě dopravní nehodyvystavujete nebezpečí postihu nebo až ztráty pojistného krytí. Dbejte také na to, aby hlasitost vevozidle byla vysoká jen tak, abyste slyšeli venkovní hluk jako např. sirény policie a sanitky.14. Chraňte přístroj před tvrdými nárazy, mohlo by dojít k poškození mechaniky nebo elektronikypřístroje.15. V případě dotazů nebo problémů během instalace se obraťte na Vašeho prodejce ZENEC.16. Tato jednotka využívá laser třídy 1. Použití ovládacích prvků nebo nastavení či provádění jinýchpostupů, než zde uvedených může vést k nebezpečnému vystavení se koherentnímu světlu.Neotvírejte kryty přístroje a sami přístroj neopravujte. Servis přenechejte kvalifikovaným osobám.3


TLAČÍTKA ČELNÍHO PANELUČelní panel1 23456789104


TLAČÍTKA ČELNÍHO PANELU1. IR PŘIJÍMAČ2. INTERNÍ MIKROFON3. RESETProvede hardwarový reset4. SLOT DVD MECHANIKY5. EJECTVysune disk6. HOMEStiskněte pro otevření hlavního menu,stiskněte a držte pro otevření EQ7. NAVStiskněte pro přepnutí mezi režimem navigace a stránkou přehráváníStiskněte a držte pro manuální zobrazení / skrytí infobaru8. PWR/VOLOtáčejte pro zvýšení/snížení hlasitosti,stiskněte a držte pro zapnutí/vypnutí přístroje9. SD CARD SLOT10. Přední A/V vstup5


ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍZákladní prvky (všechny zdroje přehrávání)Displej & ovládací prvky: Zobrazuje momentální zdroj přehrávání- Dotkněte se pro vstup do hlavníhomenu Zobrazuje když je dostupný NAVinfobar- Dotkněte se pro zobrazení NAV infobaru- Pro skrytí se dotkněte znovu Stav baterie připojeného telefonu. Ukazatel síly GSM signáluTři styly infobaru:NAV infobar infobar přehrávání infobar BTPOZNÁMKA:■ Stiskněte a podržte tlačítko NAV pro manuální zobrazení / skrytí infobaru.Dotkněte se ikony pro manuální skrytí infobaru.■ NAV infobar je dostupný pouze během aktivní navigace.■ Příchozí hovor nebo nová informace o přehrávání na NAV obrazovceautomaticky spouští pop-up ostatních info barů. Automaticky zmizí po pětivteřinách.7


REŽIM RÁDIARDS text umožňuje rádio stanici volnouformou přenést textovou informaci kterámůže být buď statická např. sloganystanice nebo souběžná s programemjako např. název a interpret právě hrajícípísničky nebo to dokonce mohou býtkrátké reklamy. Dostupnost závisí naregionu, kvalitě příjmu a síle signálu.9


REŽIM RÁDIAMožnosti dolního panelu:Vybraná položka je na obrazovce oranžově zvýrazněna:AFTAASZAP/VYP: Pokud je aktivní, funkce AF pro nabídku nejlepší možné kvalitypříjmu automaticky přepíná na alternativní frequenci (AF) vybranéstanice.ZAP/VYP: Pokud je aktivní, přístroj po dobu trvání dopravního hlášenídočasně přepne do režimu rádia.Vyhledá šest nejsilnějších rádio stanic a uloží je.SCAN Náhled vysílání všech uložených stanic. Na krátkou chvilku uslyšíte, cokterá stanice právě hraje. Opětovným stiskem tlačítka SCAN zůstanezvolena stanice, ze které byla právě ukázka.REGLOC/DXZAP/VYP: V určité časy některé stanice rozdělují jejich program naregionální podprogramy. Funkce REG zabraňuje přijímači v přechoduna alternativní stanici s jiným obsahem.Dotkněte se LOC/DX pro povolení nebo vynechání příjmu stanic seslabým signálem. Pokud je funkce LOC aktivní, přijímač bude hledat pouzesilné stanicePOZNÁMKA:■ Tento přístroj obsahuje RDS tuner. RDS je systém, který přenáší datasouběžně s FM rádio signálem. Dostupnost a obsah RDS dat závisí napříslušné vysílací stanici a její síle signálu. RDS přenáší například alternativnífrekvence, které umožňují změnu frekvence bez zásahu uživatele.Pásmo AM nepodporuje funkci RDS.■ Abyste mohli využívat funkce RDS, musíte mít aktivní funkci AF. FunkceAF je v továrním nastavení přístroje deaktivovaná. Doporučujeme funkciAF aktivovat hned po namontování/nainstalování přístroje.11


PŘEHRÁVÁNÍIPOD/USB/SD/DISCSeznam stop USB/SD/Disk:Prvky displeje: Seznam stop Stopa/adresář Aktuální adresář Ovládací prvky: Předchozí stopa Přehrát/Pauza Další stopa Opakovat stopu Náhodně Kurzor nahoru Kurzor dolů Přepnout na stránku přehrávání Přejít na kořenový adreář Hledat Adresář nahoru14


PŘEHRÁVÁNÍIPOD/USB/SD/DISCFunkce hledání:Hledání iPod:Dotykem ikony se objevíalfanumerická klávesnice, kteráVám umožňuje zadat počátečnípísmena. Alfanumerické hledání jejedinečné pro iPod režim.Dotykem na zobrazíte volbyklávesnice, které Vám umožnívybrat požadovaný jazyk klávesnice.Hledání USB/SD/Disk:Dotykem ikony se objevínumerická klávesnice, která Vámumožňuje zadat čísla stopy.Numerické hledání je jedinečné proUSB/SD/Disk režim.15


PŘEHRÁVÁNÍIPOD/USB/SD/DISCPrvky ovládání přehrávání video souborů:Prvky displeje: Aktuální pozice ve stopě Celková délka stopyOvládací prvky: Předchozí titul/stopa/kapitola Přehrávat/pauza Následující titul/stopa/kapitola Seznam stop/hlavní menu DVD Režim celé obrazovky Nastavení DVD16


PŘEHRÁVÁNÍIPOD/USB/SD/DISCRežim přehrávání USB/SD/Disku:■ Ujistěte se, že Vaše USB/SD je formátováno FAT32.■ V závislosti na adresářové struktuře a obsahu je počet dostupných adresářůomezen.■ Rychlost třídění a zpracování dat závisí na rychlosti a kapacitě USB/SD stejnětak, jako na množství uložených dat.■ Připojený USB hard disk musí být formátován FAT32 a musí mít spotřebuproudu maximálně 400mA. Jinak bude považován za nekompatibilní a nelzeho se zařízením používat.■ Album art podporuje pouze režim přehrávání z iPodu.Režim přehrávání z iPodu:■ V závislosti na velikosti seznamu vyhledávání může být zobrazení výsledkuběhem prvního vyhledávání zpožděno. Je to způsobeno iPodem, kterýpotřebuje trochu času pro nastavení a poskytnutí indexu vyhledávání.■ Displej iPodu/iPhonu, poskytuje v závislosti na obsahu a třídění, rozšířenousadu informací o stránce se seznamem stop.POZNÁMKA:Navštivte stránky www.zenec.com. Naleznete zde mimo jiné:■ Seznam kompatibilních formátů a jejich možná omezení.■ Seznam kompatibilních modelů iPodů/iPhonů.17


REŽIM BLUETOOTHHlavní menu bluetooth:Pro vstup se dotkněte ikonyPrvky displeje: Klávesnice Výpis volání Oblíbené Přepnutí audiostreamingu (A2DP) Kontakty Nastavení bluetoothZapnutí/vypnutí A2DP:Ovládací prvky: Ovládání přehrávání A2DP Zap/Vyp (zvýrazněné = Zap)18


REŽIM BLUETOOTHPřijetí hovoru, volání, zavěšení, přepnutí mezi hovory:Caller ICaller IIPrvky displeje: První příchozí hovor Druhý příchozí hovor Volané číslo Ovládací prvky: Klávesnice Smaže poslední číslici Přijme hovor/přepne na druhý hovor Přepne hovor mezi handsfree a mobilnímtelefonem (privátní režim) Zavěsí aktivní hovor/přepne zpět naprvní hovor Zpět do hlavního menu bluetooth19


REŽIM BLUETOOTHPárování mobilního telefonu:1Vstupte do nastavení bluetooth > Zařízení2Pro spuštění vyhledávání BT zařízení se dotkněte "Add"3Vyberte Váš mobilní telefon ze seznamu nebo opakujte vyhledávání.Stiskněte "Add".Ovládací prvky: Přidání mobilního telefonu a zadáníPIN pro párování Zpět do nastavení BT Dotkněte se pro výběr mobilníhotelefonu Procházení seznamu (nahoru/dolů)20


REŽIM BLUETOOTH4Zadejte PIN kód a pokračujte OK nebo zkuste znovu. PIN kód Smaže poslední číslici Potvrzení PIN kódu a pokračování5 Na požádání zadejte stejný PIN kód na Vašem mobilním telefonu apotvrďte. Měla by se zobrazit obrazovka s upozorněním "Device successfullypaired".POZNÁMKA:Pokud se pokoušíte párovat více než jeden mobilní telefon:■ Při párování dalšího telefonu s Vaším přístrojem vypněte funkci "autoconnect".■ Použijte různé dvojice PIN kódu pro každý párovaný mobilní telefon.21


REŽIM BLUETOOTHKontakty - Správa telefonního seznamu: Ovládací prvky: Zpět do hlavního menu bluetooth Pro volání se dotkněte požadovanéhočísla kontaktu Hledání Dotkněte se pro uložení jakooblíbený Vybere jméno kontaktu ze seznamu Procházení seznamem kontaktůnahoru/dolůHledání položky: Bez funkce (když je aktivníklávesnice) Zavření klávesnice Zobrazení vstupu Dotkněte se pro smazání posledníhoznaku Přepnutí na další stranu klávesnicePOZNÁMKA:■ Můžete vyhledávat až podle 15 prvních znaků.22


REŽIM BLUETOOTHSpráva telefonního seznamu:Ovládací prvky: Jít zpět na hlavní menu bluetooth Jít na stránku s kontakty Dotkněte se pro zobrazení seznamuodchozích hovorů Dotkněte se pro zobrazení seznamupříchozích hovorů Dotkněte se pro zobrazení seznamuzmeškaných hovorů Jít na oblíbené Dotkněte se položky pro volání Pohyb o stránku nahoru/dolůPOZNÁMKA:■ Synchronizace, přenos, třídění stejně tak jako zobrazení telefonního seznamuzávisí na značce a modelu mobilního telefonu.V případě, že synchronizace nefunguje správně, odpojte mobilní telefon aznovu ho párujte.■ Pokud automatická synchronizace telefonního seznamu nefunguje, nahlédnětedo návodu k Vašemu telefonu. Některé mobilní telefony vyžadují výslovnépovolení této funkce.■ Pro znovuprovedení synchronizace celého telefonního seznamu po vstupudo hlavního menu bluetooth stiskněte a podržte ikonu kontakty nebo ikonuvýpis volání (pokud jste zjistili problémy se synchronizací).23


REŽIM BLUETOOTHSpráva oblíbených:Ovládací prvky: Dotkněte se položky pro volání oblíbenéhokontaktu Smazání oblíbeného kontaktuPOZNÁMKA:■ Pamatujte prosím, že ukončení spojení nebo odstranění připojeného mobilníhotelefonu nemá vliv na seznam oblíbených kontaktů. Oblíbené kontaktymusí být odstraněny jeden po druhém.Nastavení: Zpět do hlavního menu bluetooth Možnosti Nastavení bluetooth zařízení Výběr mikrofonu Pro nastavení zisku mikrofonu sedotkněte +/-24


REŽIM BLUETOOTHPOZNÁMKA:■ Pokud je Váš mobilní telefon kompatibilní a stále se neobjevuje v seznamuzařízení, ujistěte se, že bluetooth je zapnuté a nastavené "viditelné provšechna zařízení".■ Bluetooth spojení obvykle fungují do vzdálenosti přibližně 8 m.Překážky v cestě mohou vzdálenost zkracovat.■ Můžete párovat až pět mobilních telefonů a synchronizovat až tisíc kontaktův telefonním seznamu každého z nich.■ Abyste mohli používat vestavěné handsfree, musíte nejprve párovat Vášmobilní telefon.■ Není možné zaručit, že všechny mobilní telefony mohou být s přístrojempárovány a že všechny funkce budou fungovat.■ Pro seznam bluetooth kompatibilních zařízení testovaných a kompatibilníchmobilních telefonů, stejně jako poslední aktualizace softwaru se prosímpodívejte na www.zenec.com.25


REŽIM NAVIGACEZadání cíle a spuštění navádění k cíli:Dotkněte se ikony "Find".Vyberte preferovaný způsob hledánícíle. Zde, v našem příkladu vyberte"Find adress".Zadejte město, ulici, číslo popisné apotvrďte každý krok dotykem ikony.Program nyní počítá požadovanou trasu.Jakmile je trasa spočítána, pro spuštěnínavigování se dotkněte "GO!".26


REŽIM NAVIGACEPOZNÁMKA:■ Pro popis ovládání a detailní popis funkcí navigace prosím nahlédněte dopřiloženého manuálu pro navigaci.■ Během navigování můžete poslouchat kterýkoliv zdroj přehrávání.Při vydávání hlasových povelů během navigování přístroj automatickyupravuje úroveň hlasitosti.■ Pokud během hlasového povelu navigace změníte nastavení hlasitosti,nastavená hlasitost bude uložena pro později vydávané hlasové pokyny.■ Audio přehrávání je během hlasového navádění omezeno úrovní hlasitosti10. Pokud je nastavená hlasitost pod úroveň 10, bude hlasový výstuppotlačen.27


NASTAVENÍ: HLAVNÍ / PRVNÍ NASTAVENÍObrazovka hlavního nastavení:Ovládací prvky: Návrat do předchozího menu.Funguje ve všech čtyřech submenu. Viz kapitola nastavení videa. Viz kapitola nastavení audia. Viz kapitola obecné nastavení. Viz kapitola nastavení různé.Nastavení která by měla být provedena bezprostředně po uvedení do provozu:Nastavení jazyka OSD:Pro výběr požadovaného OSD jazykazvolte Setup > General >.Animovaný obrázek zobrazuje Vašenastavení.Nastavení couvací kamery:Nastavení podsvícení tlačítek:Zvolte Setup > General > Driver AssistAbyste mohli využít souvací kameru,musí být kamera v menu aktivována.Animovaný obrázek zobrazuje Vašenastavení.Pro výběr požadované barvy (volba zešesti možností) podsvícení tlačítekzvolte Setup > General > Color .Tento přístroj je vybaven variabilnímRGB podsvícením tlačítek.28


NASTAVENÍ: IMPORT/EXPORT SYSTÉMOVÝCH NASTAVENÍPro import/export systémových nastavení zvolte Setup > Misc > HelpExport systémových nastavení:1. Naformátujte USB flash disk FAT32.2. Připojte USB flash disk k přístroji.3. Pro start exportu na volbě SystémExport nastavení potvrďte "OK".Import systémových nastavení:1. Připojte USB flash disk k přístroji.2. Pro start importu na volbě SystémImport nastavení potvrďte "OK".3. Po dokončení importu přístrojrestartujte.POZNÁMKA:■ Ujistěte se, že USB flash disk byl naformátován FAT32.■ Neupravujte generovaný export soubor. Při importu nastavení je kontrolovánaintegrita souboru.■ Po přidání nových funkcí pomocí aktualizace systému budou vždy nastavenystandardní výchozí hodnoty. To nahrazuje chybějící hodnoty z obsahuimportovaného souboru.■ Po aktualizaci firmwaru se podívejte do instalačního návodu na poznámkyo importu systémových nastavení a řiďte se jimi.29


NASTAVENÍ: VIDEOAnimovaný obrázek zobrazuje nastavenípoměru stran.Výběr mezi předním a zadním A/Vvstupem. A/V vstup je vybaven automatickýmpřepínáním PAL/NTSC.Animovaný obrázek zobrazuje Vašenastavení během úpravy jasu TFTobrazovky.Jas TFT obrazovky v režimu den/noc jeřízen GPS časovým signálem.Aktivace Standby vypne obrazovku.Kromě vypnuté obrazovky, zařízení pracujenormálním způsobem.Pro reaktivaci se někde dotkněteobrazovky.30


POZNÁMKA:Jméno Popis Funkce Výběr/RozsahTV-ShapeNastavenídisplejeTV-ShapeNormalCinemaA/V-InNastavení A/VvstupuPřepnutí vstupuZadníPředníObrazOvládání jasuTFTJas den 0...20Jas Noc 0...20StandbyVypnutí TFT31


NASTAVENÍ: AUDIONastavení zvuku:Pro nastavení poslední hlasitosti stiskněte"Last".Pro nastavení zvolené hodnoty stiskněte"Set".Nastavení úrovně zdrojů:Nastavení hlasitosti vúči jiným zdrojům.Animovaný obrázek zobrazuje nastavenífaderu a balance.Nastavení frekvencí EQNastavení pásem EQ.Animovaný obrázek zobrazuje úroveňnastavení hlasitosti subwooferu.Pokud máte vozidlo již vybavenéintegrovaným OE sound systémem,aktivujte položku "OE Soundsystem"abyste předešli zkreslení zvuku.Pro otevření EQ se dotkněte ikony "OK".32


POZNÁMKA:HlasitostPopis Funkce Volba/RozsahAudio mixerNastavení úrovnězdrojůStart volumeposl. hodn., nastav.hodn.Set start volume 0...40TA volumeposl. hodn., nastav.hodn.Set TA volume 0...40NAV volumeposl. hodn., nastav.hodn.Set NAV volume 0...40Tuner mezi 0...14CD/DVD mezi 0...14USB/SD/iPod mezi 0...14A/V In mezi 0...14ZvukNastavení úrovněFader přední 9, center 0, zadní -9Balance levý -9, center 0, pravý 9Nast. frekv. basů50, 100, 200 HzFrekvence EQ Nast. frekv. středů0.5, 1, 2 kHzNast. frekv. výšek5, 10, 15 kHzLoudnessZap, VypSubw.Nastavení výstupusubwooferuÚroveň mezi -7...+7Výhybka55, 80, 120 HzRepro.NastaveníreproduktorůOE SoundsystemOpen EqualizerZap, VypOK33


NASTAVENÍ: OBECNÉSystémový čas je pravidelně aktualizovánpomocí časového signálu GPS.BeepAnimovaný obrázek zobrazuje Vašenastavení asistentů řidiče.Příklad: Couvací kamera.Reverse mute: Ztlumí audio výstuppokud je zařazena zpátečka.Zobrazená vlajka ukazuje zvolený jazykOSD.Pro výběr barvy podsvícení čelníhopanelu se dotkněte ikony LED.34


POZNÁMKA:Název Funkce Volba/RozsahHlavníPípnutíOblast rádiaBluetoothZobrazení hlasitostiNapájení antényZap, VypEvropa, USA, Latin (Amerika)Zap, VypZap, VypZap, VypPOZNÁMKA:■ Pokud Vaše vozidlo není vybaveno aktivní anténou, přepněte výše zmíněnoupoložku napájení antény na "Vyp".Asistent řidičeParkovací asistentReverse muteVyp, Couvací kameraZap, VypJazyk OSD Nastavení jazyka OSDBarvaPodsvícení tlačítekPro nastavení podsvícení tlačítekčelního panelu se dotkněte LED35


NASTAVENÍ: DALŠÍMůžete exportovat/importovat Vašesystémová nastavení na/z USB flashdisku.Vlastnost, která je velmi šikovná poaktualizaci firmware, nebo po celkovémodpojení přístroje od napájení.Pro zobrazení odpovídající verzesoftwaru se dotkněte "OK".Pro zabezpečení přístroje v případědočasného odpojení od napájení (přikrádeži) aktivujte funkci hesla. Použijtelibovolný 4-místný kód. Pro reset kóduzadejte "0000".Pro spuštění aktualizace softwaru stiskněte"OK".Pro více informací o přípravě aktualizacea o vlastní aktualizaci nahlédnětePŘED vlastní aktualizací do návodu proaktualizaci.36


POZNÁMKA:UsnadněníKalibrace TSTovární nastaveníNastavení systémuNastavení systémuPro start kalibrace TS stisk. OKPro nahr. tov. nastavení stisk. OKExportuje nastavení na USBImportuje nastavení z USBInfoZobrazení informacíZobrazení informacíSoftwareBluetooth softwareBezpečnostPovolit hesloHesloZap, VypPro nastavení hesla stiskněte OKAktualizace Aktualizace OK spustí aktualizaci softwaruPOZNÁMKA:■ Porovnejte verzi instalovaného softwaru s verzí softwaru dostupného nawww.zenec.com (sekce support > download aktualizací).37


HLAVNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČTlačítka dálkového ovladačeerto1@1^1&1*2!2@2%2^wqyui1)1!1#1$1%1(2)2#2$2&2*38


HLAVNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ1. POWERZap/Vyp přístroj2. EJECTVysunutí disku3. MUTEZtlumení/obnovení audio výstupu4. SRCZměna zdroje přehrávání5. KEYPADZadání stopy/kapitoly/titulu6. VOL+Zvýšení hlasitosti7. VOL-Snížení hlasitosti8. INFOZobrazení infa o DVD9. GOTOOtevření numerické klávesnice naobrazovce10. STOP/BANDZastavení DVD/změna rádio pásma11. SELOtevření EQ12. ESCZavření menu/EQ13. MENUOtevření hlavního menu14. PICBez funkce15. REPEAT A BNastavení poč. a konc. bodu opakováníúseku na DVD16. OKPřehrávání/Pauza; potvrzení17. DIRECTION BUTTONSVýběr položky; pohyb kurzoru18. TITLEOtevření title menu DVD19. ROOTOtevření hlavního menu DVD20. REPEATOpakování stopy/kapitoly/titulu21. SKIP NEXTPřeskočení na další stopu/předvolbu/kapitolu/titul22. SKIP PREVIOUSPřeskočení na předchozí stopu/předvolbu/kapitolu/titul23. FAST REVERSERychle zpět; v režimu rádia sníženífrekvence o 50kHz24. FAST FORWARDRychle vpřed; v režimu rádiazvýšení frekvence o 50kHz25. AUDIOZměna jazyka DVD audia26. ZOOMPřiblížení/oddálení27. ANGLEZměna pohledu kamery DVD28. SUB-TZměna titulků DVDPOZNÁMKA:■ Některé funkce v závislosti na vybraném režimu a typu médií nemusí býtdostupné39


DÁLKOVÝ OVLADAČ M-ZONETlačítka dálkového ovladačewMODESRCHqertuo1@1!1%1$1*DTV MENUEPGROOTyi1)1#1^1&2!TV/RADIO P P1( 2)40


DÁLKOVÝ OVLADAČ M-ZONE1. MODEZměna zdroje přehrávání2. KEYPADZadání stopy/kapitoly/titulu3. MUTEZtlumení/obnovení audio výstupu4. GOTOOtevření numerické klávesnice naobrazovce5. TITLEOtevření title menu DVD6. ROOTOtevření hlavního menu DVD7. OKPřehrávání/Pauza; potvrzení8. DIRECTION BUTTONSVýběr položky; pohyb kurzoru9. SKIP PREVIOUSPřeskočení na předchozí stopu/předvolbu/kapitolu/titul10. SKIP NEXTPřeskočení na další stopu/předvolbu/kapitolu/titul11. STOPZastavení přehrávání12. PLAY/PAUSEPřehrávání/pauza13. ZOOMPřiblížení/oddálení14. FAST REVERSERychle zpět15. FAST FORWARDRychle vpřed16. SLOWZpomalené přehrávání17. REPEATOpakování stopy/kapitoly/titulu18. AUDIOZměna jazyka DVD audia19. SUB-TZměna titulků DVD20. ANGLEZměna pohledu kamery DVD21. REPEAT A->BNastavení poč. a konc. bodu opakováníúseku na DVDPOZNÁMKA:■ Některé funkce v závislosti na vybraném režimu a typu médií nemusí býtdostupné41


PŘEHRÁVÁNÍ EXTERNÍCH ZDROJŮM-ZoneOvládací prvky: Přímý přístup k DVB-T Přímý přístup k M-ZoneOvládací prvky: Přímý přístup k hlavnímu menu Výběr DVD Výběr DVB-T Deaktivace M-ZonePOZNÁMKA:■ Deaktivací M-Zone na připojených M-Zone monitorech neuvidíte žádnýsignál (černá obrazovka).■ Hlasitost M-Zone nemůže být nastavena na hlavním přístroji. Místo tohopro nastavení hlasitosti použijte ovládací prvky připojených periférií (jakostropní monitor) .■ Pokud bude pro M-Zone a přední zónu stejný zdroj přehrávání, bude stereovýstup M-Zone ztlumen.■ Hlavní přístroj nemá při vypnutí v paměti, zda byla aktivní M-Zone. Protomusíte po zapnutí hlavního přístroje znovu aktivovat.42


PŘEHRÁVÁNÍ EXTERNÍCH ZDROJŮDVB-TOvládací prvky: Přímý přístup k DVB-TOvládací prvky: Pro návrat do hlavního menu sedotkněte pravého horního rohu.POZNÁMKA:■ Pro příjem DVB-T potřebujete připojit externí ZENEC DVB-T přijímač. Prozajištění kompatibility předem nahlédněte do manuálu a seznamu kompatibilníchzařízení.■ Kompatibilní přístroje podporují jednoduché ovládání pomocí dotykovéobrazovky naviceiveru.■ Naviceiver si po vypnutí nepamatuje, že byl DVB-T přijímač aktivní. Proto jepo opětovném zapnutí naviceiveru nutné znovu vybrat režim DVB-T.43


SLOVNÍČEK POJMŮA2DP Profil pokročilé distribuce audia, bluetooth audioAC-Control Optické zobrazení stavu klimatizaceA/V In Audio-Video vstupAUX In Auxiliary vstup, pouze audio vstupCAN-Bus Controller Area Network-Bus; automobilový průmyslový standardsystémové zběrniceCAN/Stalk IF Rozhraní pro komunikaci s CAN-busDVB-T Digital Video Broadcasting – Terrestrial; standard přenosu TVsignáluEQEkvalizérFAT32 Souborový systém FAT 32 bitGSM Global System for Mobile Communications, síť mobilních telefonůGUIGrafické uživatelské rozhraníHMIHuman Machine Interface (grafická část = GUI)ID3-Tag Formát pro zobrazení dodatečných informací spolu s MP3Media Link box Krabička k přesměrování některých vstupů ze zadní části přístrojena snáze přístupné místoM-Zone Oblast zábavy pro zadní sedadlaOBCPalubní počítač, menu pro ovládání palubního počítačeOEOriginální vybavení > OEM originální vybavení výrobceOPSOptický parkovací systém (zobrazuje parkovací radar)OSDZobrazení na displejiPOINavigace: body zájmuPhantom pow. "In-line" napájení antény; napájení antény a příjem signáluvyužívá stejné vedeníTMC/TMC Pro Traffic Message Channel/Traffic Message Channel ProfessionalPro s rozšířeným placeným obsahem.44


PŘI POTÍŽÍCHProblém Příčina ŘešeníOBECNÉPřístroj nelzezapnout.Shořela pojistka rádia.Shořela pojistka baterie vozidla.Nainstalujte novou pojistkusprávné hodnoty.Nainstalujte novou pojistkusprávné hodnoty.Neplatná operace.Nesprávné zapojení audio výstupu.Hlasitost je nastavena příliš nízko.Stiskněte tlačítko RESET.Zkontrolujte a opravte zapojení.Zvyšte hlasitost.Žádný nebo slabýzvukový výstup.Poškozené reproduktory.Hraje pouze jeden kanál.Propojení reproduktorů je v kontaktus kovovou částí vozidla.Je aktivována funkce Mute.Vyměňte reproduktory.Zkontrolujte nastavení balance afader.Odizolujte všechna připojeníreproduktorů nebo vyměňte kabelypřipojení reproduktorů.Vypněte funkci Mute.Nekvalitní zvuk nebozkreslení.TFT MONITORŽádný obraz.Zdeformovaný obraznebo nesprávnýpoměr stran.Používáte nepovolený disk.Reproduktory nejsou výkonemkompatibilní s přístrojem.Reproduktor má zkrat.Není zatažena parkovací brzda.Kabel parkovací brzdy je vadnýnebo není připojený.Je zapnuta funkce vypnutímonitoru.Je nastaven špatný poměr stranobrazu.Použijte originální disk.Připojte vhodné reproduktory.Zkontrolujte připojení reproduktorů.Na bezpečném místě zastavtevozidlo a aktivujte parkovací brzdu.Připojte prosím kabel parkovacíbrzdy správně.Dotkněte se monitoru pro zapnutídispleje.Nastavte správný poměr stranobrazu.45


RÁDIOAnténa není správně připojena.Připojte kabel antény správně.Ladí slabé stanice.MP3ID3 tagy nejsouzobrazeny správně.DVD-PŘEHRÁVAČDisknelzepřehrát..[Bad Disc][Bad Disc][UnknownDisc][UnknownDisc][RegionError]Funkce REG je zapnutá.Adaptér s napájením antény nenípřipojen.Funkce AF není aktivována.Zpráva je delší než LCD můžezobrazit nebo ID3 tag neníkompatibilní.Disk je zkroucený nebopoškrábaný.Disk je špinavý nebo vlhký.Používáte nekompatibilní disk.Disk dosahuje limitu nastavenéhorodičovským zámkem.Kód regionu disku neníkompatibilní s přístrojem.Vypněte funkci REG.Připojte adaptér anténysprávně.Aktivujte funkci AF.Použijte ID3 tag ve správnémformátu.Použijte disk v dobrém stavu.Vyčistěte disk jemnýmhadříkem.Použijte kompatibilní disk.Změňte nastavení rodičovskéhozámku na nižší úroveń.Použijte disk s kompatibilnímkódem regionu.[Bad Disc] Disk je vložen "vzhůru nohama". Vložte disk správně.Disk nelze vložit. V přístroji je již disk vložen. Vyjměte disk a vložte nový.46


SPECIFICATIONS ZE-NC620DGPS NAVIGATION SYSTEM• 3D High-Definition navigation system• TMC and TMC Pro receiver• External GPS antenna• 8 GB internal flash memory with map data for 43 Eastern and Western European countriesand Premium POI database• Graphical user interface and voice guidance in 28 different languages• 2D or 3D map view with auto-zoom and display of 3D terrains and 3D landmarks• Eco and Smart Route Planning, Outlook address import, Real Junction View and RealSignpost rendering etc.• Text to Speech functionPARROT BLUETOOTH HANDS-FREE MODULE• Synchronization of up to 1’000 contacts with max. 5 telephone numbers per contact• Alphabetical search function for contacts• Internal and external microphone• Future-proof upgradable Bluetooth firmwareMULTIMEDIA PLAYER• DVD loader• USB 2.0 port (via Media-Link box)• SD/SDHC card reader (up to 32 GB)• Made for iPod/Made for iPhone• Playback DVD loader: CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD±R/RW, DVD-MP3, AVI, Xvidand JPEG• Playback SD/USB: MP3, WMA, AVI, Xvid, H.264 and JPEGGENERAL FEATURES• Intuitive, user friendly HMI in 20 different languages• 6.2"/15.7 cm 16:9 HD TFT-LCD display with 800x480 pixel resolutionand touchscreen control• RDS tuner with 30 preset stations (18 FM/12 AM)• Multi zone function• 4 x 50 watts class-D amplifier• Multicolor key illumination• 2 x IR-remote controlA/V-CONNECTIONS• 4.1-CH preamp line outputs• 2-CH preamp line outputs without volume adjustment• 2 x composite video outputs (NTSC)• 1 x A/V-input• 1 x video input for rear view camera with switching function• Connectivity for compatible external DVB-T or DAB+ receivers NOTE: SPECIFICATIONS AND DESIGNS OF THIS MODEL ARE NECESSARILY SUBJECTTO CHANGE WITHOUT NOTICE.47


2 LETÁ ZÁRUKAVážený zákazníku,děkujeme Vám, že jste se rozhodl zakoupit si výrobek od společnosti ZENEC. Uschovejtesi prosím originální krabici pro případ reklamace. Nechte si prosím u prodejce, u kteréhojste přístroj zakoupili, potvrdit záruční list. Dvouletá záruka je platná od data uvedeného naparagonu a vztahuje se na vady materiálu a výrobní vady.Omezení – neposkytnutí záruky:Záruka se nevztahuje na poškození přístroje v důsledku:1. chybné montáže, chybného audio - nebo elektrického zapojení.2. působením vlhka, nečistot, prachu, organických tekutin, horka a slunečního záření.3. mechanickým poškození jako pád, náraz apod., dále vzniklé neodborným zacházením,pokusem o opravu v neautorizovaném servisu nebo zásahem do výrobcem přesněautorizované úpravy.Záruka tohoto přístroje se omezuje v každém případě na opravy, resp. výměnu (dle rozhodnutívýrobce) příslušného výrobku ZENEC. Škody vzniklé expedicí nebo přepravounejsou do záruky zahrnuty. Na základě vysvětlení podmínek záruky bude výrobce vycházetz nároku neakceptovat reklamaci vady na přístroji, která vnikla z důvodů výšeuvedených a tato reklamace pak bude výslovně odmítnuta.Záruční oprava nebude poskytnuta bez řádně a úplně vyplněného záručního listu a dokladuo koupi!48


ZENEC MODEL: ZE-NC620DVýrobní číslo: ...................................................................................................................................Datum nákupu: ................................................................................................................................Kupující:...........................................................................................................................................Adresa: ............................................................................................................................................Město: ..............................................................................................................................................PSČ: ................................... Stát: ....................................................................................................Adresa prodejce a razítko■ Protože jednoho dne skončí životnost tohoto přístroje, dbejte prosím na to,aby tento elektrický přístroj neskončil v domovním odpadu. Pokud to budemožné, odevzdejte tento přístroj k recyklaci. O této možnosti se informujte naodpovídajícím lokálním úřadě nebo u Vašeho prodejce.49


PRÁVNÍ ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTIObalový materiál tohoto artiklu i hotové zboží zabalené uvnitř plně odpovídají směrnici RoHS 2. V žádné ze vstřikovaných plastovýchsoučástí produktu ani u desek tištěných spojů nebyly použity halogenované zpomalovače hoření.Tento artikl zahrnuje technologii na ochranu proti kopírování, která je chráněna americkými patenty a jinými právy stran na ochranuduševního vlastnictví korporace Rovi. Zpětný inženýring a demontáž jsou zakázány.Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoli užívání těchto značek firmou Parrot S. A.probíhá v rámci licence. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou značkami a názvy svých příslušných vlastníků.Obchodní značky Parrot vyskytující se na uměleckém zpracování tohoto dárkového balení jsou jedinečným a výhradním vlastnictvímParrot S. A. Všechny ostatní obchodní značky jsou vlastnictvím svých příslušných vlastníků a firma Parrot S. A. je používá v rámci licence.Logo SD je obchodní značkou SD Card Association.Všechny ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou vlastnictvím svých příslušných vlastníků.Dolby, Dolby Surround, Prologic a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami Dolby Laboratories.Microsoft Windows a logo MS Windows CE jsou obchodními značkami / registrovanými obchodními značkami firmy Microsoft Corporationve Spojených státech a v jiných zemích.“Made for iPod“ a “Made for iPhone“ znamená, že daný elektronický výrobek byl navržen specificky pro připojení k tabletům iPod neboiPhone, v tomto pořadí, a že jej ten, kdo jej vyvinul, certifikoval jakožto vyhovující výkonnostním standardům společnosti Apple. SpolečnostApple nezodpovídá za provoz tohoto zařízení ani za jeho shodu s bezpečnostními normami a dalšími předpisy. Uvědomte si prosím, žepoužívání tohoto produktu spolu se zařízeními iPod nebo iPhone může ovlivnit výkonnost bezdrátového přenosu.iPod, iPhone, iPad a iTunes jsou obchodními značkami společnosti Apple Computer, Inc., registrovanými ve Spojených státech americkýcha v jiných zemích.Pokud byste kdykoli v budoucnu potřebovali tento produkt zlikvidovat, uvědomte si prosím, že odpad z elektronických zařízení by nemělbýt vyhazován do domovního odpadu. Předejte jej prosím k recyklaci do místa, kde k tomu existuje vybavení.Pro radu o recyklaci se obraťte na Váš místní úřad nebo na Vašeho obchodníka (Směrnice o odpadu z elektrických a elektronickýchzařízení).Při přípravě této uživatelské příručky bylo vyvinuto maximální úsilí. Neustálý vývoj produktů však může znamenat, že některé informacenebudou zcela aktuální. Informace v tomto dokumentu podléhají změně bez předchozího upozornění. Firma ZENEC nebude povolávának zodpovědnosti za zde obsažené technické chyby či chyby tisku nebo za vynechávky; ani za náhodné či následné škody vyplývající znásledování nebo používání této uživatelské příručky.Ohledně kompatibility modelu Vašeho mobilního telefonu se sekcí Parrot BT Vašeho zařízení ZENEC se obracejte na www.zenec.com.Ohledně kompatibility a případných omezení daných připojovanými zařízeními (jako např. modely zařízení iPod/iPhone uváděnými jakokompatibilní se zvoleným zařízením ZENEC) se obracejte na www.zenec.com.Řidič auta s nainstalovanou navigací nebo multimediálním systémem ZENEC by měl znát místní dopravní zákony/dopravní předpisyplatné v zemi, kde dochází k používání, a řídit se jimi.50


POZNÁMKY51


ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerlandwww.zenec.comRev. B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!