16.09.2013raport mbi zbatimin e konventës për të drejtat e fëmijës ...

16.09.2013raport mbi zbatimin e konventës për të drejtat e fëmijës ... 16.09.2013raport mbi zbatimin e konventës për të drejtat e fëmijës ...

kryeministri.ks.net
from kryeministri.ks.net More from this publisher
13.07.2015 Views

kompensimit material për të mundësuar integrimin afatgjatë të tyre. Një qasje e veçantëe këtij dokumenti, është dhe mbrojtja e të drejtave të fëmijëve. Situata specifike efëmijëve është marrë në konsideratë në të gjitha veprimet e parapara në Planin eVeprimit. Parandalimi i trafikimit të fëmijëve, dhe mbrojtja e veçantë e tyre ngaviktimizimi, është konsideruar si një nga sfidat kryesore të kësaj strategjie.Procedurat Standarde të Veprimit për Viktimat e Trafikimit në Kosovë – përfshijnëmasat që merren për mbrojtjen e viktimave fëmijë të trafikimit, viktimat e huaja dhevendore. Këto procedura kanë trajtën e një dokumenti zyrtarë dhe të detyrueshëm përzbatim, që synon minimizimin e fenomenit të trafikimit në Kosovë, dhe ato janë:identifikimi; kujdesi gjatë ndërhyrjes në rast krize; ndihma për rehabilitimin dheriintegrimin; kthimi, procedimet penale dhe kërkesat për kompensim.Faza e identifikimit është faza e parë në një PSV-je, që përfshinë veprimtaritë që lidhenme procedurat penale dhe me masat e ndihmës e të mbrojtjes. Me identifikim synohet qëviktima të mbërrijë deri tek shërbimet e duhura mbështetëse në mënyrën më të mirë dhemë të sigurtë të mundshme, veçanërisht kur viktima është fëmijë. Kur dyshohet seviktima është fëmijë, së pari njoftohen institucionet përgjegjëse që janë përgjegjëse përmbrojtjen e fëmijës, dhe pastaj caktohet menaxheri i rastit i fëmijës, që ka për detyrë tashoqërojë fëmijën gjatë gjithë procesit dhe deri sa të gjindet dhe të vihet në jetë njëzgjidhje e qëndrueshme e që është në interesim më të mirë të fëmijës.Së pari viktima duhet të mirëinformohet mbidrejtat e tyre, opsionet, proceset nëvijim, mundësinë të refuzoj ose të bashkëpunojë, mundësinë për të bërë pyetje dhe tëpyeten për nevojat e tyre, pastaj kërkohen informacione nga viktima apo thënë ndryshemirren në pyetje. Kur viktima është fëmijë, nuk duhet të merret në pyetje pa iu caktuarmenaxheri i rastit, dhe ai/ajo duhet të jenë të pranishëm gjatë gjithë kohës kur fëmijaintervistohet. Zyrtarët kompetentë që intervistojnë fëmijën, duhet të jenë të kujdesshëmnë përdorimin e gjuhës, t‟i flasin fëmijës me gjuhë që i përshtatet moshës dhe aftësivemendore të fëmijës.Intervista duhet të kryhet sa më shpejtë që është e mundur dhe pasi të jenë ndërmarrëpër viktimën këta hapa: Ofrimi i nevojave bazike; dhënia e informacionit paraprak;informimi mbi procesin e intervistimit; dhënia e mundësisë që viktima mund të bëjëpyetje. Ndërsa, intervista nuk duhet të zhvillohet nëse: viktima ndodhet në një vend kunuk mund të sigurohet kofidencialiteti dhe siguria fizike; kërkohet ndërhyrje tëmenjëhershme mjekësore; ka dhimbje të forta apo ndjenja pasigurie; kërkon këshillimligjor; kërkon të shtyhet intervista ose e refuzon atë; gjendja psikike e tij/saj nuk ështësdtabile.Viktimave të trafikimit që nuk e njohin gjuhën e vendit, iu ofrohet shërbimi i përkthimit.Përkthyesit janë të obliguar të përkthejnë plotësishtë të gjithë bisedën dhe përkthimiduhet të jetë cilësor. Kur bëhet fjalë për një fëmijë të huaj të trafikuar, që është ipashoqëruar, organet kompetente pasi që të identifikohet fëmija, sa më shpejtë që është emundur duhet të bien në kontakt me instancën e parë në vendin e origjinës së fëmijës,me qëllim që të fillojë procesi i përcaktimit të juridiksionitmbi fëmijën dhe të ofrohet njëzgjidhje afat-gjatë për të.134

Ndërsa, MASHT e ka integruar goxha mirë çështjen e trafikimin në planprogramin elëndës “Edukatë Qytetare”, lëndë e cila mësohet në të gjitha nivelet e arsimit, por edhe telënda “Aftësitë për Jetë”, e cila zbatohet në mbi 500 shkolla të Kosovës. Gjithashtunëpërmjet trajnimeve të mësimdhënësve të lëndëve të ndryshme janë trajnuar afërsisht1300 mësimdhënës dhe 1000 nxënës. MASHT në bashkëpunim me partnerët e vet e kaofruar edhe qasjen ndërkurrikulare, edhe lëndët e tjra mësore e trajtojnë temën etrafikimit, dhe ekstrakurrikulare, programet jashtëmësimore si: debate, ekspozita,shfaqje teatrale etj., për parandalimin sa më efikas të problemit të trafikimit me njerëz.k) Fëmijët minoritarë ose të grupeve indigjene ( autoktone)( neni 30)Kushtetuta e Republikës së Kosovës, në kaptinën e tretë të saj ka inkorporuar të drejtat eKomuniteteve dhe pjesëtarëve të tyre. Përveç tjerash Kushtetuta thekson se, të gjithëbanorët që i përkasin etnisë së njejtë, grupit gjuhësor dhe fetar, gëzojnë të drejtat që tëshprehin dhe të zhvillojnë lirisht identitetin dhe atributet e tyre si komunitet. Republikae Kosovës do promovn frymën e tolerancës dhe dialogut si dhe respekton standardet epërcaktuara me Konventën Kornizë të Këshillit të Europës për Mbrojtjen e PakicaveKombëtare.Pjesëtarët e komuniteteve kanë të drejtë që në mënyrë individuale ose si komunitet, tëpërdorin lirshëm gjuhën dhe alfabetin e tyre; të arsimohen dhe të kenë qasje nëinformata në gjuhën e tyre; të kenë përfaqësim të barabartë në punësim në organetpublike dhe ndërmarrjet publikë në të gjitha nivelet; të ndërtojnë institucione arsimore,për shkollim në gjuhët e tyre, që mund t‟iu ofrohen ndihma financiare nga fondetpublike; pranim të shërbimeve shëndetësore dhe sociale mbi baza jo-diskriminuese; sidhe të drejta të tjera që përfshijnë mas mediat, relegjionin, ruajtjen e institucionevefetare, etj.Për të siguruar barazinë e plotë të të drejtave të njeriut dhe lirive themelore pa kurrfarëdiskriminimi në asnjë bazë për të gjithë personat në Kosovë siç garantohet në kapitulline tretë të Kushtetutës ës Kosovës, Kuvendi i Kosovës e miratoi ligjin kundërdiskriminimit më 19 shkurt 2004. Ky ligj ofron garanca të barazisë para ligjit nërealizimin e të drejtave civile dhe politike që përmbahen në nenin 26 të PaktitNdërkombëtar për të Drejtat Civile dhe Politike (PNDPC) dhe të të drejtave civile,kulturore, ekonomike, sociale dhe politike të parashikuara në nenin 5 të Konventës përEliminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit Racor (KEFDR), e drejta përmosdiskriminim që është e njohur edhe në bazë të ligjit vendës në Kosovë.Përveç ligjeve dhe instrumenteve ndërkombëtare për mrojtjen e të drejtave të njeriut,veçanërisht komuniteteve, që janë të aplikueshme në Republikën e Kosovës, më 23gusht 2004 Misionit i Administratës së Përkohshme të Kombeve të Bashkuara në Kosovë(UNMIK) ka nënshkruar, në emër të Kosovës, një marrëveshje me Sekretarin ePërgjithshëm të Këshillit të Europës për aderimin dhe raportimin, zbatimin e KonventësKornizë të Këshillit të Europës për Mbrojtjen e Pakicave Kombëtare në Kosovë.135

Ndërsa, MASHT e ka integruar goxha mirë çështjen e trafikimin në planprogramin elëndës “Edukatë Qytetare”, lëndë e cila mësohet në të gjitha nivelet e arsimit, por edhe telënda “Aftësitë për Jetë”, e cila zbatohet në <strong>mbi</strong> 500 shkolla të Kosovës. Gjithashtunëpërmjet trajnimeve të mësimdhënësve të lëndëve të ndryshme janë trajnuar afërsisht1300 mësimdhënës dhe 1000 nxënës. MASHT në bashkëpunim me partnerët e vet e kaofruar edhe qasjen ndërkurrikulare, edhe lëndët e tjra mësore e trajtojnë temën etrafikimit, dhe ekstrakurrikulare, programet jashtëmësimore si: debate, ekspozita,shfaqje teatrale etj., për parandalimin sa më efikas të problemit të trafikimit me njerëz.k) Fëmijët minoritarë ose të grupeve indigjene ( autoktone)( neni 30)Kushtetuta e Republikës së Kosovës, në kaptinën e tretë të saj ka inkorporuar të <strong>drejtat</strong> eKomuniteteve dhe pjesëtarëve të tyre. Përveç tjerash Kushtetuta thekson se, të gjithëbanorët që i përkasin etnisë së njejtë, grupit gjuhësor dhe fetar, gëzojnë të <strong>drejtat</strong> që tëshprehin dhe të zhvillojnë lirisht identitetin dhe atributet e tyre si komunitet. Republikae Kosovës do promovn frymën e tolerancës dhe dialogut si dhe respekton standardet epërcaktuara me Konventën Kornizë të Këshillit të Europës për Mbrojtjen e PakicaveKombëtare.Pjesëtarët e komuniteteve kanë të drejtë që në mënyrë individuale ose si komunitet, tëpërdorin lirshëm gjuhën dhe alfabetin e tyre; të arsimohen dhe të kenë qasje nëinformata në gjuhën e tyre; të kenë përfaqësim të barabartë në punësim në organetpublike dhe ndërmarrjet publikë në të gjitha nivelet; të ndërtojnë institucione arsimore,për shkollim në gjuhët e tyre, që mund t‟iu ofrohen ndihma financiare nga fondetpublike; pranim të shërbimeve shëndetësore dhe sociale <strong>mbi</strong> baza jo-diskriminuese; sidhe të drejta të tjera që përfshijnë mas mediat, relegjionin, ruajtjen e institucionevefetare, etj.Për të siguruar barazinë e plotë të të drejtave të njeriut dhe lirive themelore pa kurrfarëdiskriminimi në asnjë bazë për të gjithë personat në Kosovë siç garantohet në kapitulline tretë të Kushtetutës ës Kosovës, Kuvendi i Kosovës e miratoi ligjin kundërdiskriminimit më 19 shkurt 2004. Ky ligj ofron garanca të barazisë para ligjit nërealizimin e të drejtave civile dhe politike që përmbahen në nenin 26 të PaktitNdërkombëtar për të Drejtat Civile dhe Politike (PNDPC) dhe të të drejtave civile,kulturore, ekonomike, sociale dhe politike të parashikuara në nenin 5 të Konventës përEliminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit Racor (KEFDR), e drejta përmosdiskriminim që është e njohur edhe në bazë të ligjit vendës në Kosovë.Përveç ligjeve dhe instrumenteve ndërkombëtare për mrojtjen e të drejtave të njeriut,veçanërisht komuniteteve, që janë të aplikueshme në Republikën e Kosovës, më 23gusht 2004 Misionit i Administratës së Përkohshme të Kombeve të Bashkuara në Kosovë(UNMIK) ka nënshkruar, në emër të Kosovës, një marrëveshje me Sekretarin ePërgjithshëm të Këshillit të Europës për aderimin dhe raportimin, <strong>zbatimin</strong> e KonventësKornizë të Këshillit të Europës për Mbrojtjen e Pakicave Kombëtare në Kosovë.135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!