13.07.2015 Views

VIH R - Vaillant

VIH R - Vaillant

VIH R - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

uniSTOR<strong>VIH</strong> R 120/5<strong>VIH</strong> R 150/5<strong>VIH</strong> R 200/5DE/AT/BE/CZ/DK/ES/FR/HU/PL/RO/SK/TR


Instrukcja obsługi i instalacji PLuniSTORPodgrzewacz zasobnikowy ciepłejwody<strong>VIH</strong> R 120/5<strong>VIH</strong> R 150/5<strong>VIH</strong> R 200/51


Spis treści Opis podgrzewacza zasobnikowego 1StronaWskazówki dotyczące dokumentacji . . . . . . . . . . . 21 Opis podgrzewacza zasobnikowego . . . . . . . 21.1 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Przegląd typów i wydatek trwały . . . . . . . . . . . 21.3 Łączenie podgrzewaczy zasobnikowych <strong>VIH</strong> zkotłami grzewczymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Regulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wskazówki dotyczące zachowaniaostrożności przy eksploatacji i doglądaniu . 32.1 Uregulowania prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . 32.2.1 Ustawienie podgrzewacza zasobnikowego . . . 32.2.2 Zabezpieczenie przed zamarzaniem . . . . . . . . 32.2.3 Nieszczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2.4 Zmiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Nastawianie temperatury ciepłej wody wpodgrzewaczu zasobnikowym . . . . . . . . . . . . . 43.3 Dogląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Wymagania odnośnie miejsca ustawienia . . . . 54.2 Ustawienie podgrzewacza zasobnikowego . . . 54.3 Wymiary podgrzewacza zasobnikowego <strong>VIH</strong> Roraz jego wymiary przyłączeniowe . . . . . . . . . 64.4 Montaż przewodów przyłączeniowych . . . . . . . 74.5 Montaż czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . 84.6 Wykonanie połączeń elektrycznych . . . . . . . . . 85 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.1 Uruchomienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.2 Pouczenie Użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Przeglądy i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . 106.1 Konserwacja anody ochronnej . . . . . . . . . . . . . 106.2 Opróżnianie podgrzewacza zasobnikowegociepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106.3 Czyszczenie zbiornika wewnętrznego . . . . . . . 107 Serwis i gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.1 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.1.1 Serwis fabryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.2 Gwarancja fabryczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Wtórna przeróbka i usuwanie odpadów . . . . 118.1 Podgrzewacz zasobnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . 118.2 Opakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Wskazówki dotyczące dokumentacjiPrzy instalowaniu podgrzewacza zasobnikowego należyprzestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,zamieszczonych w niniejszej instrukcji!Stosowane symbolePoniżej wyjaśniono znaczenie stosowanych w tekściesymboli:Niebezpieczeństwo!Bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia i życiaczłowieka!Uwaga!Możliwe niebezpieczne sytuacje dla wyrobu i dlaśrodowiska!Wskazówka!Użyteczne informacje i wskazówki.• Symbol wskazujący na konieczność wykonania danejczynności.Za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszejinstrukcji firma <strong>Vaillant</strong> nie ponosi żadnejodpowiedzialności.1 Opis podgrzewacza zasobnikowego1.1 PrzeznaczeniePodgrzewacze zasobnikowe ciepłej wody wedługprzeglądu typów służą wyłącznie do zaopatrzenia wpodgrzaną wodę pitną o temperaturze do 85 0Cgospodarstw domowych i zakładów rzemieślniczych.Należy je stosować w połączeniu z kotłami grzewczymilub z obiegowymi wodnymi podgrzewaczami.Podgrzewacze zasobnikowe można bez żadnychproblemów stosować z instalacjami przygotowywaniaciepłej wody i centralnego ogrzewania, przy czym należyprzestrzegać niniejszej instrukcji.Uwaga!Każde zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem jest zakazane!1.2 Przegląd typów i wydatek trwałyMoc kotła Wydatek trwały w kW/l/hgrzewczegow kW <strong>VIH</strong> R 120 <strong>VIH</strong> R 150 <strong>VIH</strong> R 20015 15 / 370 15 / 370 15 / 37020 20 / 490 20 / 490 20 / 49025 25 / 615 25 /615 25 / 61530 25 / 615 26 / 640 30 / 74035 25 / 615 26 / 640 34 / 83740 25 / 615 26 / 640 34 / 837Maksymalny wydatek trwały przy natężeniu przepływu mediumgrzewczego 1.6 m 3 /h (l/h przy 10 °C/45 °C).2uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200


Wskazówki dotyczące zachowania ostrożności przy eksploatacji i doglądaniu 2PLWskazówka!Dobierając większą pompę ładującą możnazwiększyć moc podgrzewacza zasobnikowego(patrz dokumentacja projektowa).1.3 Łączenie podgrzewaczy zasobnikowych <strong>VIH</strong> zkotłami grzewczymiPodgrzewacze zasobnikowe ciepłej wody <strong>VIH</strong> możnałączyć z różnymi kotłami grzewczymi. Aby uzyskaćrozsądny technicznie odbiór mocy z podgrzewacza, mockotła grzewczego nie może być zbyt duża.Zalecane połączenia:Moc kotła grzewczego (kW) wynosi od 40% do 110%wydatku trwałego podgrzewacza zasobnikowego (kW).Możliwe połączenia:Moc kotła grzewczego (kW) wynosi od 25% do 40% lubod 110% do 135% wydatku trwałego podgrzewaczazasobnikowego (kW).Połączenia pozbawione sensu:Moc kotła grzewczego (kW) jest mniejsza od 25% lubwiększa od 135% wydatku trwałego podgrzewaczazasobnikowego (kW).W przypadku stosowania kotła grzewczego o mocymniejszej niż wydatek trwały podgrzewaczazasobnikowego tylko moc kotła grzewczego decyduje owielkości tego wydatku.Przykład:Do przybliżonego obliczenia wydatku trwałegopodgrzewacza zasobnikowego można wykorzystaćnastępujący wzór (podwyższenie temperatury od 10 °Cdo 45 °C:moc kotła grzewczego (kW) x 25 = wydatek trwałypodgrzewacza zasobnikowego (l/h) 25 kW x 25 = 625 l/h1.4 RegulatoryDo regulacji procesu przygotowywania ciepłej wodymożna stosować następujące regulatory: VRC MF, VRCMF-TEC, VRC 630, VRC 620, VRC UBW.W połączeniu z kotłami grzewczymi serii ...TEC oraz ...VITprocesem przygotowywania ciepłej wody możnasterować poprzez kocioł grzewczy. W takim przypadkuistnieje możliwość, poprzez wykorzystanie odpowiednichregulatorów wbudowanych w kotłach, zaprogramowaniaokien czasowych, przeznaczonych do przygotowywaniaciepłej wody.2 Wskazówki dotyczące zachowaniaostrożności przy eksploatacji idoglądaniu2.1 Uregulowania prawnePrzy instalacji podgrzewacza zasobnikowego ciepłejwody należy przestrzegać odnośne przepisy i normy.2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa2.2.1 Ustawienie podgrzewacza zasobnikowegoDla własnego bezpieczeństwa należy ściśle przestrzegaćzalecenia, że do ustawiania podgrzewaczazasobnikowego ciepłej wody uprawniony jest wyłącznieautoryzowany zakład rzemieślniczy! Zakład taki jestrównież kompetentny do przeprowadzania przeglądów ikonserwacji, jak również napraw oraz dokonywaniainnych zmian w instalacji grzewczej!2.2.2 Zabezpieczenie przed zamarzaniemAby móc wykorzystywać wszystkie funkcjezabezpieczające, którymi dysponuje instalacja grzewcza,nie powinno się całkowicie wyłączać kotła grzewczego.Jeśli jednak kocioł nie pracuje przez dłuższy okres czasuw nie ogrzewanym i zagrożonym na zamarzaniepomieszczeniu, to podgrzewacz zasobnikowy należycałkowicie opróżnić z wody (patrz rozdział "Opróżnianiepodgrzewacza zasobnikowego”).2.2.3 NieszczelnościW przypadku pojawienia się nieszczelności w sieciprzewodów między podgrzewaczem zasobnikowym, apunktami poboru ciepłej wody, należy zamknąć zawórodcinający na wlocie zimnej wody w grupiebezpieczeństwa, a następnie zlecić autoryzowanemuzakładowi rzemieślniczemu jej zlikwidowanie.2.2.4 ZmianyWyłącznie autoryzowany zakład rzemieślniczy możedokonywać zmian w instalacji zasobnika i jegowyposażeniu.1.5 Tabliczka znamionowaTabliczkę znamionową umieszczono z boku, u góry, napłaszczu obudowy.uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200 3


3 Obsługa3 Obsługa3.1 UruchomieniePrzy uruchamianiu podgrzewacza zasobnikowego ciepłejwody należy przestrzegać, co następuje:•Czy otwarty jest przewód doprowadzający zimnąwodę?Jeśli nie, to należy go otworzyć.•Czy podgrzewacz zasobnikowy jest napełnionywodą?Można to rozpoznać otwierając zawór do poboruciepłej wody i obserwując wypływ wody. Jeśli woda niewypływa, to należy napełnić podgrzewacz zasobnikowyotwierając przewód doprowadzający zimną wodę.Skoro tylko woda zacznie wypływać w punkcie jejpoboru, to oznacza, że podgrzewacz jest całkowicienapełniony.•Czy kocioł grzewczy jest przygotowany do pracy?Jeśli nie, to należy go włączyć.3.2 Nastawianie temperatury ciepłej wody wpodgrzewaczu zasobnikowymodczytać na wyświetlaczu kotła grzewczego firmy<strong>Vaillant</strong>.Z powodów higienicznych (np. zabezpieczenie przedbakteriami Legionella) oraz ekonomicznych zaleca sięnastawienie temperatury 60 °C.• Po naciśnięciu przycisku "+” (2) na wyświetlaczu kotłagrzewczego zostanie wyświetlona przez 5 sekundaktualna wartość temperatury wody w podgrzewaczuzasobnikowym.3.3 DoglądZewnętrzne części podgrzewacza zasobnikowego należyczyścić wilgotną ścierką (ewentualnie namoczoną wwodzie mydlanej).Wskazówka!Aby nie uszkodzić obudowy podgrzewaczazasobnikowego, nigdy nie wolno używać środkówdo szorowania lub rozpuszczalników (środkiszorujące wszelkiego rodzaju, benzyna, itd.).140 °C15 °CFrostschutz70 °C2Rys. 3.1 Nastawianie temperatury ciepłej wody w podgrzewaczuzasobnikowymZagrożenie poparzeniami!Należy pamiętać, że w zależności od nastawieniaciepła woda, wypływająca w punkcie jej poborumoże mieć temperaturę nawet do 85 °C!• Nastawić żądaną temperaturę ciepłej wody wpodgrzewaczu zasobnikowym przy kotle grzewczym(1).Podczas nastawiania wartości zadanej temperaturywody w podgrzewaczu zasobnikowym wartość tę można4uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200


Instalacja 4PL4 Instalacja4.1 Wymagania odnośnie miejsca ustawienia• W celu uniknięcia zbędnych strat ciepła podgrzewaczzasobnikowy ciepłej wody należy ustawić wbezpośredniej bliskości kotła.• Przy wyborze miejsca ustawienia podgrzewaczazasobnikowego należy uwzględnić jego ciężar ponapełnieniu.<strong>VIH</strong> R 120= 183 kg<strong>VIH</strong> R 150= 229 kg<strong>VIH</strong> R 200= 297 kg• Podgrzewacz zasobnikowy ciepła musi być ustawionyw pomieszczeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem.• Miejsce ustawienia podgrzewacza zasobnikowegopowinno się wybrać w taki sposób, aby potem możnabyło w odpowiednio poprowadzić przewody wodne(zarówno przewody rozprowadzające wodę użytkową,jak i doprowadzające wodę grzewczą)4.2 Ustawienie podgrzewacza zasobnikowegoAby ułatwić przenoszenie, podgrzewacz zasobnikowyciepłej wody <strong>VIH</strong> posiada od spodu wgłębienia wobudowie.1Wskazówka!Aby uniknąć nadmiernych strat ciepła, przewodydoprowadzające wodę grzewczą orazrozprowadzające wodę należy izolować cieplnie.2Rys. 4.1 Transport podgrzewacza zasobnikowego <strong>VIH</strong>• Podgrzewacz zasobnikowy ciepłej wody należy wyjąć zopakowania dopiero w miejscu jego ustawienia.• Ustawić podgrzewacz zasobnikowy na jego nóżkach onastawianej wysokości.uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200 5


4 Instalacja4.3 Wymiary podgrzewacza zasobnikowego <strong>VIH</strong> R oraz jego wymiary przyłączeniowe242235507ADCB2)1)E8018018055 552 34 17365Rys. 4.2 Wymiary1) Wysokość do przyłączy 3 i 4 z zamontowanymikątownikami.2) Wysokość do przyłączy 1, 2 i 5 z zamontowanymikątownikami.6uniSTOR <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200


Instalacja 4PLLegenda1 Przyłącze zimnej wody R 3 ⁄ 42 Przyłącze ciepłej wody R 3 ⁄ 43 Zasilanie podgrzewacza zasobnikowego R 14 Powrót podgrzewacza zasobnikowego R 15 Przyłącze cyrkulacji R 3 ⁄ 46 Tulejka zanurzeniowa7 Przyłącze lejka spustowego (syfon)R = gwint zewnętrzny, Rp = gwint wewnętrznyPodgrzewacz A B C Dzasobnikowy<strong>VIH</strong> R 120 753 801 791 690 564<strong>VIH</strong> R 150 966 1014 1004 905 604<strong>VIH</strong> R 200 1236 1284 1274 – 1) 604Wymiary w mm1) Podgrzewacza zasobnikowego ciepłej wody <strong>VIH</strong> R 200 niemożna ustawiać pod naściennym gazowym kotłem grzewczym.Wymiary montażowe kotła grzewczego oraz tolerancje(szczególnie w przypadku wykorzystywania zestawu rurfirmy <strong>Vaillant</strong>) podano instrukcji instalacji kotła i wodpowiednich instrukcjach wyposażenia dodatkowego).4.4 Montaż przewodów przyłączeniowychFirma <strong>Vaillant</strong> oferuje różne zestawy rur jakowyposażenie dodatkowe, służące do przyłączenia kotłagrzewczego do podgrzewacza zasobnikowego ciepłejwody w postaci instalacji natynkowej lub podtynkowej. Wten sposób między innymi można nabyć zestawwyposażenia przyłączeniowego, który przy przyłączaniupodgrzewacza zasobnikowego do obiegowego wodnegopodgrzewacza kompensuje tolerancję zarówno wkierunku poziomym, jak i pionowym, zapewniając tymsamym wystarczającą elastyczność przy wykonywaniuinstalacji.Informacje dotyczące wyposażenia dodatkowegozamieszczono w obowiązującym aktualnie cenniku.- ewentualnie naczynie wzbiorcze do wody użytkowej- ewentualnie reduktor ciśnienia w przewodziedoprowadzającym zimną wodę- ewentualnie zawór zwrotny w obiegu grzewczym- konserwacyjne zawory odcinające- ewentualnie pompa ładująca/zawór trójdrogowy- ewentualnie pompa cyrkulacyjna z zegaremprzełączającymDo wykonania połączeń hydraulicznych we własnymzakresie można nabyć zestaw wyposażeniowy (nrwyrobu 305 967), składający się z czterech kolanek.Umożliwiają one przyłączenie rur miedzianych (średnica15 mm) za pomocą zaciskanego łącznika gwintowanego.Przy wykonywaniu połączeń hydraulicznych należyprzestrzegać zachowania wymiarów przyłączeniowych,podanych w rozdziale 3.3 i postępować w następującejkolejności:• Zamknąć zasilanie i powrót podgrzewaczazasobnikowegoWskazówka!Aby nie dopuścić do termicznej cyrkulacji,należy zamontować dołączone do dostawypodgrzewacza kolanko z zaworem zwrotnym napowrocie podgrzewacza zasobnikowego.• Zamontować odpowiednie urządzenia zabezpieczającena wlocie zimnej wody.• Przyłączyć przewody wody zimnej i ciepłej (natynkowolub podtynkowo).• Założyć przewód cyrkulacyjny.Podgrzewacz zasobnikowy wyposaża się seryjnie wprzyłącze do przewodu cyrkulacyjnego.Pod numerem wyrobu 305 957 oferuje się zestawwyposażeniowy, składający się z pompy cyrkulacyjnejoraz odpowiedniego zestawu rur.Wskazówka!Podczas montowania przewodówprzyłączeniowych należy przestrzegać instrukcjikażdorazowo dołączanych do danegowyposażenia dodatkowego.Przy wykonywaniu połączeń hydraulicznych we własnymzakresie niezbędne są następujące elementy składowe:- zawór bezpieczeństwa (10 bar) do przewodudoprowadzającego zimną wodęuniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200 7


4 Instalacja4.5 Montaż czujnika temperaturyJeśli w zakresie dostawy kotła grzewczego lubregulatora Użytkownik nie otrzymał czujnikatemperatury podgrzewacza zasobnikowego, to należy gozamówić jako wyposażenie dodatkowe, oferowane przezfirmę <strong>Vaillant</strong> pod numerem wyrobu 306 257 orazewentualnie 5 m elektrycznego przewoduprzedłużającego pod numerem wyrobu306 269.4.6 Wykonanie połączeń elektrycznychNiebezpieczeństwo!Zagrożenie życia porażeniem prąduelektrycznego na zaciskach znajdujących siępod napięciem. Zawsze najpierw należywyłączyć dopływ prądu do kotła. Dopiero potemmożna wykonywać połączenia elektryczne.123Rys. 4.5 Wykonanie połączeń elektrycznychRys. 4.4 Montaż czujnika temperatury• Wprowadzić czujnik temperatury podgrzewaczazasobnikowego (1) i ewentualnie termometr (2) dotulejki zanurzeniowej, aż do oporu.• Połączyć przewodem elektrycznym czujniktemperatury podgrzewacza zasobnikowego z kotłemgrzewczym lub z zewnętrznym regulatorem. Miejsce,gdzie znajduje się odpowiednia listwa zaciskowa orazoznakowanie zacisków podano w odpowiedniejinstrukcji instalacji kotła lub regulatora.Termometr do wskazywania temperatury ciepłej wodymożna nabyć jako wyposażenie dodatkowe, w przypadkugdy kocioł grzewczy nie posiada możliwości jejwyświetlania (patrz 3.2).8uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200


Uruchomienie 5PL5 Uruchomienie5.1 Uruchomienie instalacji5.2 Pouczenie UżytkownikaPouczyć Użytkownika o obsłudze i zasadach działaniapodgrzewacza zasobnikowego.Należy przy tym w szczególności uczynić, co następuje:• Przekazać Użytkownikowi instrukcję instalacji iinstrukcję obsługi oraz pozostałą dokumentacjępodgrzewacza zasobnikowego• Udzielić wskazówek dotyczących prawidłowego orazuzasadnionego ekonomicznie nastawiania temperatur.• Udzielić wskazówek dotyczących koniecznościregularnego przeprowadzania zabiegówkonserwacyjnych instalacji (umowa o wykonywaniukonserwacji).I0I0I0Rys. 5.1 UruchomieniePo zakończeniu przyłączania elektrycznegopodgrzewacza zasobnikowego, należy wykonać, conastępuje:• Napełnić wodą instalację grzewczą podgrzewaczazasobnikowego poprzez zawór do napełniania iopróżniania, umieszczony przy kotle grzewczym.• Napełnić wodą instalację wody użytkowejpodgrzewacza zasobnikowego.• Odpowietrzyć instalację grzewczą oraz instalację wodyużytkowej.• Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń rurowych.• Uruchomić kocioł grzewczy.Wskazówka!Nastawić temperatury oraz przedziały czasowedo przygotowywania ciepłej wody (w przypadkugdy istnieje tego rodzaju regulator; patrzinstrukcja obsługi regulatora).uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200 9


6 Przeglądy i konserwacja Serwis i gwarancja 76 Przeglądy i konserwacja6.1 Konserwacja anody ochronnejPo raz pierwszy należy się sprawdzić wzrokowo stanzużycia magnezowej anody ochronnej po upływie 1 roku.Następnie tego rodzaju kontrolę należy przeprowadzaćkażdego roku. W razie potrzeby powinno się wymienićanodę na nową. Należy stosować wyłącznie anody firmy<strong>Vaillant</strong>.6.2 Opróżnianie podgrzewacza zasobnikowego ciepłejwodyZagrożenie poparzeniami!Należy pamiętać, że w zależności odnastawienia temperatury ciepłej wody,temperatura wody wypływającej z punktów jejpoboru lub z punktów do opróżnianiapodgrzewacza zasobnikowego może wynosić do85 °C.• Gdy woda całkowicie spłynie, zamknąć punkty poboruciepłej wody oraz zawór do opróżniania podgrzewaczazasobnikowego.• Odłączyć przewód giętki.• Zamocować z powrotem dolną czołową przysłonę.6.3 Czyszczenie zbiornika wewnętrznego• Wyczyścić zbiornik wewnętrzny przepłukując go.Wskazówka!Czyszczenie zbiornika wewnętrznegopodgrzewacza zasobnikowego ciepłej wodyoznacza wykonywanie prac w strefie wodyużytkowej. Dlatego należy szczególnie starannieprzestrzegać zachowania warunkówhigienicznych w odniesieniu do narzędziwykorzystywanych przy czyszczeniu orazstosować środki czyszczące, nie zagrażającezdrowiu człowieka.Rys. 6.1 Opróżnianie podgrzewacza zasobnikowego ciepłej wodyWskazówka!Zaleca się, aby również podczas dłuższejnieobecności nie wyłączać podgrzewaczazasobnikowego ciepłej wody. Ma to zapewnićfunkcjonowanie układu zabezpieczenia przedzamarzaniem. Jeśli jednak wyłączeniepodgrzewacza będzie konieczne, a umieszczonyon jest w pomieszczeniu nie zabezpieczonymprzed zamarzaniu, to należy go opróżnić wnastępujący sposób:• Zamknąć przewód doprowadzający zimną wodę.• Sciągnąć dolną czołową przysłonę.• Zamocować przewód giętki (4) na końcówce doopróżniania (5) podgrzewacza zasobnikowego ciepłejwody.• Umieścić swobodny koniec przewodu giętkiego wodpowiednim miejscu odpływowym. Otworzyć zawórdo opróżniania.• Otworzyć najwyżej położony punkt poboru ciepłejwody, aby zapewnić przewietrzanie i całkowiteopróżnienie przewodów, przez które przepływa woda.7 Serwis i gwarancja7.1 Serwis7.1.1 Serwis fabrycznyPorady dla rzemieślników w zakresie wykonywanianapraw.Profesjonalna "INFOLINIA” firmy <strong>Vaillant</strong>:0801 304 4447.2 Gwarancja fabrycznaAktualnie obowiązujące warunki gwarancyjnezamieszczono w dołączonej do zasobnika karciegwarancyjnej.10uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200


8 Wtórna przeróbka i usuwanie odpadów Dane techniczne 9PL8 Wtórna przeróbka i usuwanie odpadów8.1 Podgrzewacz zasobnikowyW przypadku wszystkich wyrobów firmy <strong>Vaillant</strong>późniejsze wtórne przetwarzanie i usuwanie odpadówstanowi już integralną część procesu ichunowocześniania. Normy zakładowe firmy <strong>Vaillant</strong>stawiają bardzo ostre wymagania w tym zakresie. Przywyborze materiałów zwraca się w takim samym stopniuuwagę na możliwości ich powtórnego wykorzystania,łatwość demontażu i rozdzielania, zarówno samychmateriałów, jak i podzespołów, co na zagrożenia dlaśrodowiska naturalnego i zdrowia człowieka przywtórnej przeróbce i utylizacji (nie zawsze możliwej douniknięcia) pewnej części odpadów, które nie mogą byćjuż ponownie spożytkowane. Zakupiony podgrzewaczzasobnikowy ciepłej wody składa się w większości zmateriałów metalowych, które w stalowniach i w hutachmożna z powrotem przetopić i w ten sposób ponowniewykorzystywać w stopniu prawie nieograniczonym.Stosowane tworzywa sztuczne są oznakowane i dziękitemu przygotowano możliwości ich sortowania ifrakcjonowania dla celów związanych z ich późniejszymwtórnym przetwarzaniem.8.2 OpakowanieFirma <strong>Vaillant</strong> zredukowała wielkość opakowań swoichwyrobów do niezbędnego minimum. Przy wyborzemateriałów na opakowania również konsekwentniezwracano uwagę na możliwości ich późniejszegozużytkowania.Wysokowartościowe pudła kartonowe od dłuższego jużczasu są poszukiwanym surowcem wtórnym przemysłupapierniczego i wytwarzającego pokrycia z papy.Zastosowany EPS (Styropor®) jest niezbędny dlazabezpieczenia wyrobu podczas transportu. EPS możnaw 100% powtórnie przerabiać oraz jest on pozbawionyzwiązków FCKW.Również folie i taśmy opasujące są wykonane ztworzywa sztucznego nadającego się do wtórnegoprzetwarzania. Folie i taśmy opinające, którezastosowano, również można wtórnie przerabiać.9 Dane techniczneOznaczenie podgrzewacza zasobnikowego Jednostka <strong>VIH</strong> R 120 <strong>VIH</strong> R 150 <strong>VIH</strong> R 200Nominalna pojemność podgrzewacza zasobnikowego l 115 150 200Dopuszczalne nadciśnienie ciepłej wody bar 10 10 10Dopuszczalne nadciśnienie wody grzewczej bar 10 10 10Maksymalna, dopuszczalna temperatura ciepłej wody °C 85 85 85Maksymalna, dopuszczalna temperatura wody °C 110 110 110grzewczejWydatek trwały ciepłej wody 1) l/h (kW) 615 (25) 640 (26) 837 (34)Wydatek ciepłej wody na wyjściu 1) l/10 min 145 195 250Wskaźnik wydajności N L1) – 1 2 3,5Powierzchnia grzewcza wężownicy m 2 0,85 0,9 1,17Pojemność wężownicy grzewczej l 5,9 6,2 8,1Nominalne natężenie przepływu medium m 3 /h 1,6 1,6 1,6grzewczego 3)Strata ciśnienia przy nominalnym natężeniu mbar 50 50 65przepływu medium grzewczegoZużycie energii w stanie gotowości do pracy 2) kWh/24h 1,3 1,4 1,6Przyłącze zimnej wody gwint R 3 / 4 R 3 / 4 R 3 / 4Przyłącze ciepłej wody gwint R 3 / 4 R 3 / 4 R 3 / 4Przyłącze cyrkulacji gwint R 3 / 4 R 3 / 4 R 3 / 4Przyłącze zasilania i powrotu gwint R 1 R 1 R 1Wysokość mm 752 970 1240średnica mm 564 604 604Masa (pusty) kg 62 73 891) Wyznaczony według DIN 4708, Część 3.2) Przy różnicy temperatur ∆T między temperaturą pokojową i temperaturą ciepłej wody, wynoszącej 40 K.3) Z zestawem ładowania podgrzewacza zasobnikowego.uniSTOR - <strong>VIH</strong> R 120, 150, 200 11


<strong>Vaillant</strong> Gesellschaft mbHForchheimergasse 7 A-1231 Wien Telefon 01/863 60-0Telefax 01/863 60-590 www.vaillant.at info@vaillant.at<strong>Vaillant</strong> Belgique/Belgiën. v. <strong>Vaillant</strong> s. a. Rue Golden Hope 15 B-1620 DrogenbosCentrale: Tel. 02/334 93 00 Fax 02/334 34 68Verkoop-Vente: Tel. 02/334 93 12 Fax 02/378 93 19<strong>Vaillant</strong> s.r.o.Poděbradská 55/88 194 00 Praha 9 Tel. 281028011Fax. 281861233 http://www.vaillant.cz e-mail: vaillant@vaillant.cz<strong>Vaillant</strong> A/SDrejergangen 3 A DK-2690 Karlslunde telefon: 46 16 02 00telefax: 46 16 02 20 e-mail: salg@vaillant.dk www.vaillant.dk<strong>Vaillant</strong> S. L.C/La Granja, 26 Pol. Industrial Apartado 1.14328108 Alcobendas (Madrid)Teléfonos: 91.761.63.63/91.657.21.00 Fax: 91.661.51.97<strong>Vaillant</strong> S.A.R.L.Zone Europarc, 13 Rue Claude-Nicolas LedouxF-94045 Créteil CédexTéléphone: 01 45 13 51 00 Fax: 01 45 13 51 02<strong>Vaillant</strong> Hungária Kft.1117 Budapest Hunyadi János út. 1.Tel: 464 7807, 464 7811<strong>Vaillant</strong> Sp. z o.o.Mościska 26A 01-922 Warszawa 118 Skr. poczt. 70Tel.: (0-22) 7217000 Fax: (0-22) 7217113 Infolinia: 0801 304 444http://www.vaillant.pl e-mail: vaillant@vaillant.plHTC Hornoff Trade consultReprezentanţă Generală pentru RomâniaRO-76102 Bucureşti 5 Strada Uranus 98 Tel. 410.4373, 410.5622Fax 402.8106 www.vaillant.ro E-mail: <strong>Vaillant</strong>@fx.roEkotherm, tepelná technika s.r.o.Vajnorská 134/A 832 07 Bratislava Tel.: 02/44 63 59 16, 02/44 45 81 23Fax.: 02/44 63 59 16 Tech. odd.: 02/4445 8131, 0903 442500http://www.vaillant.sk e-mail: ekotherm@ekotherm.sk83 49 44 INT 03/2003 Mü Änderungen vorbehalten<strong>Vaillant</strong> GmbHŞemsettin Günaltay Cad. No. 209 81080 Erenköy/İstanbul Tel: (0216) 302 02 24 (Pbx)Fax: 302 02 31 E-mail: vaillant@vaillant.com.tr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!