13.07.2015 Views

Instruction Manual (Slovenských) - Black & Decker

Instruction Manual (Slovenských) - Black & Decker

Instruction Manual (Slovenských) - Black & Decker

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Upozornenie !Určené pre domácichmajstrov.511111-03 SKPreložené z pôvodného návoduwww.blackanddecker.euTLD100


SLOVENČINAPoužitie výrobkuDetektor tepelných únikov <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> je určenýna jednoduché zisťovanie tepelných únikov vo Vašejdomácnosti. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľsképoužitie.Bezpečnostné pokynyVšeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickýmnáradím♦♦♦Varovanie! Pri použití elektrického náradianapájaného akumulátorom by sa mali vždydodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátanenasledujúcich, aby ste znížili riziko vznikupožiaru, riziko únikov kvapaliny z akumulátorov,riziko zranenia alebo materiálnych škôd.Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tentonávod.Použitie tohto výrobku je opísané v tomto návode.Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadeniaa vykonávanie iných pracovných operácií,než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiťporanenie obsluhy.Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.Použitie výrobkuPri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.♦ Neponárajte toto zariadenie do vody.♦ Nepokúšajte sa toto zariadenie demontovať. Vnútrivýrobku sa nenachádzajú žiadne časti určené naopravy.♦ Nepoužívajte toto zariadenie v prostrediach s výbušnouatmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavékvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.♦ Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča a nemiertelúčom do očí iným osobám.Bezpečnosť ostatných osôb♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovýmialebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkomskúseností a znalostí, ak týmto osobám nebolstanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnutéinštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia osobouzodpovednou za ich bezpečnosť.♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa so zariadenímnehrali.Po použití♦ Ak sa výrobok nepoužíva, mal by byť uložený na suchoma dobre odvetrávanom mieste, mimo dosahudetí.♦ Uložené zariadenie musí byť vhodne zabezpečenépred deťmi.♦ Ak je zariadenie uložené alebo prepravované vovozidle, malo by byť umiestnené v kufri alebo zaistenétak, aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlychzmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.♦ Zariadenie by malo byť chránené pred priamymslnečným svetlom, teplom a vlhkosťou.Kontroly a opravy♦ Pred použitím vždy skontrolujte, či nie je zariadeniepoškodené alebo či nemá poškodené časti.Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie súpoškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohliovplyvniť jeho prevádzku.♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jehočasť poškodená.♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť čivymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniťiné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.Doplnkové bezpečnostné pokyny♦ Ak sa dostanú tekuté kryštály do kontaktus Vašou pokožkou: Opláchnite zasiahnuté miestodostatočným množstvom vody. Zvlečte znečistenýodev.♦ Ak sa Vám dostanú tekuté kryštály do očí: Vypláchnitesi zasiahnuté oči čistou vodou a vyhľadajtelekárske ošetrenie.♦ Ak dôjde k požitiu tekutých kryštálov: Vypláchnitesi ústa riadne vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory, ktorénie sú určené na nabíjanie♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦Varovanie! Akumulátory môžu explodovaťalebo z nich môže unikať kvapalina, a môžutak spôsobiť vážne zranenie alebo požiar.Z dôvodu obmedzenia týchto rizík dodržujtenasledujúce pokyny:Pred vložením akumulátorov sa uistite, či jehlavný vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátorovdo elektrického náradia alebo zariadenias hlavným vypínačom v polohe zapnuté spôsobínehodu.V nevhodných podmienkach môže z akumulátoraunikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s toutokvapalinou. Ak sa kvapalinou náhodne zasiahnete,zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vámdostane kvapalina do očí, zasiahnuté miesto umytea vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalinaz akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožkyalebo popáleniny.Starostlivo dodržujte všetky pokyny a varovaniauvedené na nálepke akumulátora a na obale.Pri vkladaní akumulátorov vždy dodržujte ich polaritu(symboly + a -). Tieto symboly sú na akumulátore ajv úložnom priestore na akumulátory.Zabráňte skratovaniu kontaktov akumulátora.Nenabíjajte tieto akumulátory.Nepoužívajte súčasne staré a nové akumulátory.Vymieňajte všetky akumulátory súčasne a nahraďtestaré akumulátory novými, rovnakej značky a typu.K uloženým akumulátorom nesmú mať prístup deti.Ak sa nebude zariadenie niekoľko mesiacov používať,vyberte z neho akumulátory.Nikdy sa nepokúšajte narušiť obal akumulátora.Neskladujte akumulátory na miestach, kde môžeteplota presiahnuť 40 °C.3


♦♦♦Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uvedenýmiv časti „Ochrana životného prostredia“.Akumulátory nespaľujte.Zabráňte kontaktu akumulátorov s vodou.Varovné symbolyNa zariadení sú nasledujúce symboly:Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobeniaúrazu si používateľ musí prečítať tentonávod na obsluhu.PopisToto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkýchnasledujúcich častí:1. Projektor LED diódového lúča2. Infračervený snímač3. Úložný priestor pre akumulátor4. Displej5. Hlavný vypínač6. Nastavenie citlivostiObr. ADisplej7. Referenčná teplotaZobrazuje teplotu miesta, na ktoré bol prístrojpôvodne namierený po stlačení tlačidla zapnuté/vypnuté. Ak chcete referenčnú teplotu vymazať,vypnite prístroj, namierte ho na nový referenčný boda prístroj znovu zapnite.8. Nasnímaná teplotaUkazuje priemernú teplotu v priestore, na ktorý bolprístroj namierený.Poznámka: Detektor tepelných únikov porovnáva tietodve teploty. Ak prekročia rozdiely nastavenú citlivosť,vysielaný LED diódový lúč sa zmení na červený alebomodrý.ZostavenieVarovanie! Používajte iba akumulátory typu 6LR61s napájacím napätím 9 V.Vloženie akumulátora (obr. B)♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)stlačením výstupkov na kryte smerom do stredua odoberte kryt.♦Vložte do prístroja jeden alkalický akumulátor(6LR61) s napájacím napätím 9 V.Poznámka: Akumulátory vždy vkladajte so správnoupolaritou (+ a -) tak, ako je vyznačené na akumulátorea na zariadení.Poznámka: Vybité akumulátory vždy ihneď vybertez prístroja.Zmena zobrazenej teploty (obr. B)♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)stlačením výstupkov na kryte smerom do stredua odoberte kryt.♦ Nastavte vypínač pre voľbu teploty do požadovanejpolohy.Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,aby bola pre teplotu používaná Fahrenheitova stupnica.Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,aby bola pre teplotu používaná Celziova stupnica.PoužitieZapnutie a vypnutie♦ Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté.♦ Ak chcete prístroj vypnúť, znovu stlačte tlačidlozapnuté/vypnuté.Poznámka: Prístroj sa po 10 minútach automatickyvypne.Nastavenie citlivosti na zmenu farby (obr. C)♦ Ak budete detegovať malé teplotné rozdiely do0,5 °C (1 ºF), nastavte posuvný volič na značku0,5 °C (9) na zadnej časti detektora.♦ Ak budete detegovať stredne veľké teplotné rozdielydo 3 °C (5 ºF), nastavte posuvný volič na značku3 °C (10) na zadnej časti detektora.♦ Ak budete detegovať veľké teplotné rozdiely do5,5 °C (10 ºF), nastavte posuvný volič na značku5,5 °C (11) na zadnej časti detektora.♦ Ak nechcete, aby sa menila farba LED diódovéholúča, nastavte posuvný volič do hornej polohy (12),kde sú preškrtnuté symboly farieb.Poznámka: Nastavenie citlivosti môžete meniť aj počassnímania. Ak dochádza k náhodným zmenám farby,skúste zvýšiť citlivosť prístroja. Ak vidíte na displejiteplotný rozdiel, ale nedochádza k zmene farby, skústeznížiť citlivosť prístroja.Používanie detektora tepelných únikov (obr. D)♦ Držte prístroj ako na uvedenom obrázku. Namierteprístroj na miesto, kde chcete vykonať kontrolu,či dochádza k prievanu alebo k tepelným únikom.Týmto spôsobom získate referenčný bod.♦ Zapnite prístroj.♦ Držte prístroj namierený na referenčný bod, kýmbude na cieľ svietiť zelené svetlo a kým sa na displejineobjaví referenčná teplota.♦ Pomaly s detektorom prechádzajte po požadovanejoblasti. Ak je teplota skúmanej oblasti vyššia nežreferenčná teplota a nastavená citlivosť prístroja,farba svetla sa zmení zo zelenej na červenú. Akje teplota skúmanej oblasti nižšia než referenčnáteplota a nastavená citlivosť prístroja, farba svetlasa zmení zo zelenej na modrú.Príklady použitia:♦ Kontrola v blízkosti namontovaného stropnéhosvietidla, či počas montáže nedošlo k odstráneniustropnej izolácie.♦ Kontrola pozdĺž rámov okien a dverí, aby ste zistili,kde sa má doplniť tesnenie.♦ Kontrola prechodov medzi stenami a podlahou, abyste našli miesta, na ktorých dochádza k prúdeniuvzduchu a ktoré by sa mali utesniť.♦ Kontrola podkrovných dverí, aby ste sa uistili, či nieje nutná ich izolácia.Poznámka: Lesklé alebo leštené povrchy môžu spôsobiťudanie nesprávnych hodnôt. Tento problém vyriešite4


prekrytím skúmaného povrchu krycou páskou alebonáterom matnou farbou. Hneď ako páska alebo náterdosiahnu rovnaké teploty ako prekrytá skúmaná oblasť,zmerajte teplotu.Poznámka: Teplomer nemôže vykonávať meraniecez priehľadné povrchy, ktoré sú zo skla alebo plastu.V takých prípadoch bude meraná povrchová teplotatýchto materiálov.Poznámka: Para, prach, dym a iné optické prekážkymôžu zabrániť presnému meraniu. Držte prístroj v správnejvzdialenosti a v správnom uhle, aby ste vykonalipresné meranie.Rozsah detekcie (obr. E)Detektor tepelných únikov meria teplotu oblasti, ktorámôže byť väčšia, než je bod LED diódového lúča, a tohlavne v prípadoch, ak sa nachádzate vo väčšej vzdialenostiod meraného povrchu. Priemer meranej plochypredstavuje 1/6 vzdialenosti od detektora. Inými slovami,ak sa nachádzate 150 mm od meraného povrchu, detektorbude merať priemernú teplotu kruhu s priemerom 25mm. Ako vyplýva z nižšie uvedenej tabuľky, čím väčšiabude vzdialenosť od meraného povrchu, tým väčšia budemeraná plocha.Poloha (obr. E) 13 14 15 16Vzdialenosť meranéhopovrchu (mm)152 305 457 610Priemer meranej plochy(mm)25 51 76 102Ak iba hľadáte teplé a studené plochy, skúmaná plochamôže byť väčšia než cieľová plocha. Ak však chcetepresne merať teplotu objektu, pohybujte detektoromtak, aby skúmaná plocha zodpovedala zhruba poloviciveľkosti meraného objektu.ÚdržbaVaše náradie <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> bolo skonštruované tak,aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho pravidelnéčistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobku/náradia napájaného akumulátorom/prívodným káblom:♦ Vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor.♦ Pravidelne čistite prístroj mäkkou handričkou. Pri odstraňovaníprichytených nečistôt môžete handričkunavlhčiť v mydlovom roztoku.♦ Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky.Ochrana životného prostrediaTrieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť vyhodenýdo bežného domového odpadu.Ak nebudete výrobok <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> ďalej používaťalebo ak si prajete ho nahradiť novým, nelikvidujte hospolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tentovýrobok v triedenom odpade.Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovnévyužitie použitých výrobkov a obalovýchmateriálov. Opätovné použitie recyklovanýchmateriálov pomáha chrániť životné prostrediepred znečistením a znižuje spotrebu surovín.Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberneodpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácieo správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.Spoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> poskytuje službu zberua recyklácie výrobkov <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> po skončení ichprevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejtoslužby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvekautorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberiea zaistí jeho recykláciu.Miesto najbližšieho autorizovaného servisu <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.Zoznam autorizovaných servisov <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj nainternetovej adrese: www.2helpU.comAkumulátorPo ukončení životnosti ich likvidujte tak, abynedošlo k ohrozeniu životného prostredia:♦♦♦♦Neskratujte kontakty akumulátora.Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátorydo ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôbalebo k explózii akumulátorov.Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnémuvybitiu akumulátora a potom ho vyberte z prístroja/náradia.Akumulátory môžu byť recyklované. Vložte akumulátordo vhodného obalu a zaistite, aby nemohlodôjsť ku skratovaniu jeho kontaktov. Odovzdajte ichv autorizovanom servise alebo do miestnej zberne,kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, abynedošlo k ohrozeniu životného prostredia.Technické údajeTLD100 (H1)Napájacie napätie V DC9Použitý akumulátor1 x 9 V (6LR61)AlkalickýZárukaSpoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> je presvedčená o kvalitesvojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Tátozáruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijakoneovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto zárukaplatí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zónyvoľného obchodu EFTA.Ak sa objavia na výrobku <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>, v priebehu24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobnéchyby, spoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> garantuje v snaheo minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu5


chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobkuza nižšie uvedených podmienok:♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálneúčely a nedochádzalo k jeho prenájmu.♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiua nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, nežautorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovanéhoservisu <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>.Ak požadujete záručnú opravu, budete musieťpredajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisupredložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšiehoautorizovaného servisu <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> nájdete napríslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznamautorizovaných servisov <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> a podrobnostio popredajnom servise nájdete aj na internetovejadrese: www.2helpU.comNavštívte, prosím, našu internetovú stránkuwww.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovaťVáš nový výrobok <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> a kde budeteinformovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnychponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk súk dispozícii ďalšie informácie o značke <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>a o celom rade našich ďalších výrobkov.6


BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.Stará Vajnorská cesta 8831 04 BratislavaSlovenská republikaTel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122www.blackanddecker.skwww.dewalt.skinformacie@blackanddecker.skBAND SERVISPaulínska 22917 01 TrnavaTel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24www.bandservis.skp.talajka@bandservis.skBAND SERVISJužná trieda 17040 01 KošiceTel.: 00421 55 623 31 55bandserviske@zoznam.skBLACK & DECKER TRADING S.R.O.Klášterského 2143 00 Praha 4 – ModřanyČeská RepublikaTel.: 00420 2 444 02 45000420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204Servis: 00420 2 444 03 247www.blackanddecker.czwww.dewalt.czrecepce@blackanddecker.czBAND SERVISK Pasekám 4440760 01 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559www.bandservis.czbandservis@bandservis.czzst00128324 - 03-06-20107


CZZÁRUČNÍ LISTPLKARTA GWARANCYJNAHJÓTÁLLÁSI JEGYSKZÁRUČNÝ LISTCZHměsícůhónap24PLSKmiesiącemesiacovCZ Výrobní kód Datum prodejeH Gyári szám A vásárlás napjaPL Numer seryjny Data sprzedażySK Číslo série Dátum predajaRazítko prodejnyPodpisPecsét helyeAláírásStempelPodpisPečiatka predajnePodpis


CZAdresy servisuBand ServisKlášterského 2CZ-14300 Praha 4Tel.: 00420 2 444 03 247Fax: 00420 2 417 70 204Band ServisK Pasekám 4440CZ-76001 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1Fax: 00420 577 008 559http://www.bandservis.czH<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> KözpontiGaranciális-és Márkaszerviz1163 Budapest(Sashalom) Thököly út 17.Tel.: 403-2260Fax: 404-0014PLAdres serwisu centralnegoERPATECHul. Obozowa 6101-418 WarszawaTel.: 022-8620808Fax: 022-8620809SKAdresa servisuBand ServisPaulínska ul. 22SK-91701 TrnavaTel.: 00421 33 551 10 63Fax: 00421 33 551 26 24CZDokumentace záruční opravyPLPrzebieg napraw gwarancyjnychHA garanciális javitás dokumentálásaSKZáznamy o záručných opraváchCZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada RazítkoPodpisH Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont JavitásiJótállás új határidejemunkalapszámHiba jellegokaPL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia PrzebiegnaprawySKČíslododávkyDátum nahlásenia Dátum opravy ČísloobjednávkyPopisporuchyPecsétAláírásStempelPodpisPečiatkaPodpis02/07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!