13.07.2015 Views

OPTIMUM

OPTIMUM

OPTIMUM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNávod k obsluzeVerze 2.0.2SoustruhD240 x 500 D280 x 700D240 x 500 VarioD280 x 700 Vario© 2008Návod pečlivě uschovejte pro další použití!CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 1


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYObsahPředmluvaDěkujeme Vám, že jste si vybrali soustruh vyrobený společností Optimum Maschinen GermanyGmbH.ZměnyVyobrazení soustruhu na ilustracích v tomto návodu se může v některých detailech lišit od skutečnéhoustavení stroje, to však nemá žádný vliv na provoz soustruhu. Veškeré konstrukčnízměny, stejně jako změny ve vybavení a příslušenství jsou vyhrazeny v zájmu zlepšování stroje.Proto nemůže být brán ohled na stížnosti na zobrazení a popis stroje s výjimkou jednoznačnýchchyb.1 Bezpečnost1.1 Bezpečnostní upozornění (výstražné nápisy) ......................................................................... 61.1.1 Klasifikace rizik ............................................................................................................ 61.1.2 Další piktogramy.......................................................................................................... 71.2 Správné použití ....................................................................................................................... 71.3 Možná nebezpečí způsobená strojem .................................................................................... 81.4 Kvalifikace osob ...................................................................................................................... 81.4.1 Cílová skupina ............................................................................................................. 81.4.2 Odpovědné osoby........................................................................................................ 91.4.3 Povinnosti provozovatele............................................................................................. 91.4.4 Povinnosti obsluhy....................................................................................................... 91.4.5 Dodatečné kvalifikační požadavky............................................................................... 91.5 Pozice obsluhy...................................................................................................................... 101.6 Bezpečnostní zařízení........................................................................................................... 101.6.1 Ochranný kryt ............................................................................................................ 101.6.2 Klíč sklíčidla soustruhu .............................................................................................. 101.7 Bezpečnostní kontrola........................................................................................................... 111.8 Osobní ochranné pomůcky ................................................................................................... 121.9 Bezpečnost během provozu.................................................................................................. 121.9.1 Odpojení soustruhu a jeho zabezpečení ................................................................... 131.10 Použití zdvihacího zařízení ................................................................................................... 131.11 Údržba mechanických částí .................................................................................................. 132 Technické údaje2.1 Napájení................................................................................................................................ 142.2 Parametry stroje.................................................................................................................... 142.3 Pracovní oblast ..................................................................................................................... 142.4 Provozní podmínky ............................................................................................................... 142.6 Emise .................................................................................................................................... 152.5 Provozní materiál .................................................................................................................. 152.7 Rozměry, plán instalace D240 x 500 ................................................................................... 162.8 Rozměry, plán instalace D240 x 500 Vario........................................................................... 172.9 Rozměry, plán instalace D280 x 700 .................................................................................... 182.10 Rozměry, plán instalace D280 x 700 Vario........................................................................... 192.11 Vzdálenost mezi hroty, výška hrotů [mm] D240.................................................................... 202.12 Vzdálenost mezi hroty, výška hrotů [mm] D280.................................................................... 213 Montáž3.1 Rozsah dodávky.................................................................................................................... 223.2 Přeprava ............................................................................................................................... 223.3 Skladování ............................................................................................................................ 223.4 Instalace a montáž................................................................................................................ 233.4.1 Požadavky na místo instalace ................................................................................... 233.4.2 Závěsný bod břemene............................................................................................... 233.4.3 Instalace .................................................................................................................... 233.5 První použití .......................................................................................................................... 243.5.1 Čištění a mazání........................................................................................................ 243.5.2 Vizuální kontrola ........................................................................................................ 243.5.3 Provozní zkouška ...................................................................................................... 243.5.4 Napájení .................................................................................................................... 243.5.5 Zkouška funkčnosti.................................................................................................... 253.6 Volitelné příslušenství stroje ................................................................................................. 263.7 Montážní pokyny................................................................................................................... 26Strana 2 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY3.7.1 Montážní pokyny příruby sklíčidla.............................................................................. 263.7.2 Příruba sklíčidla D240 a D280 ................................................................................... 273.7.3 Montážní pokyny k držáku kleštinového upínače....................................................... 283.7.4 Montáž pohyblivé lunety - D240................................................................................. 293.7.5 Montáž pohyblivé lunety - D280................................................................................. 293.7.6 Montáž pevné lunety - D240 ...................................................................................... 303.7.7 Montáž pevné lunety - D280 ...................................................................................... 303.7.8 Montáž rychloupínacího nožového držáku SWH1 ..................................................... 31© 20084 Provoz4.1 Bezpečnost............................................................................................................................324.2 Ovládací a indikační prvky .................................................................................................... 324.3 Ovládací prvky....................................................................................................................... 334.4 Nožový držák......................................................................................................................... 334.5 Sklíčidlo soustruhu ................................................................................................................ 334.5.1 Demontáž čelisťového sklíčidla.................................................................................. 344.6 Nastavení rychlosti ................................................................................................................ 344.6.1 Změna rozsahu rychlosti............................................................................................ 354.6.2 Tabulka rychlostí D 240 x 500 G................................................................................ 364.6.3 Tabulka rychlostí D 240 x 500 G Vario ...................................................................... 364.6.4 Tabulka rychlostí D 280 x 700 G................................................................................ 364.6.5 Tabulka rychlostí D 280 x 700 G Vario ...................................................................... 364.7 Nastavení posuvu.................................................................................................................. 374.7.1 Řazení posuvu ........................................................................................................... 374.7.2 Výměna ozubených kol.............................................................................................. 374.7.3 Příklad - montáž výměnných kol pro řezání závitu 0,75 mm 1,5 mm 3 mm............ 394.7.4 Tabulky závitů ............................................................................................................ 404.7.5 Převodový poměr....................................................................................................... 414.8 Spouštěcí páka...................................................................................................................... 414.9 Zpevnění podélných saní soustruhu ..................................................................................... 424.9.1 Soustružení kuželů nožovým suportem ..................................................................... 424.9.2 Příčné nastavení koníku ............................................................................................ 424.10 Upnutí obrobku do sklíčidla soustruhu .................................................................................. 434.10.1 Výměna upínacích čelistí na sklíčidle ........................................................................ 444.11 ZAPNUTÍ stroje ..................................................................................................................... 444.12 VYPNUTÍ stroje ..................................................................................................................... 444.13 Všeobecné pracovní poznámky ............................................................................................ 444.13.1 Chladicí kapalina........................................................................................................ 445 Údržba5.1 Bezpečnost............................................................................................................................465.1.1 Příprava ..................................................................................................................... 465.1.2 Opětovné spuštění..................................................................................................... 465.2 Kontrola a údržba .................................................................................................................. 475.3 Opravy................................................................................................................................... 496 Náhradní díly - D2406.1 Horní suport........................................................................................................................... 506.2 Příčný suport ......................................................................................................................... 516.3 Podélný suport ...................................................................................................................... 526.4 Koník 1 .................................................................................................................................. 536.5 Koník 2 .................................................................................................................................. 546.6 Skříň ...................................................................................................................................... 556.7 Převodové ústrojí 1 z 2..........................................................................................................566.8 Převodové ústrojí 2 z 2..........................................................................................................576.9 Vřeteník 1 z 2 ........................................................................................................................ 586.10 Vřeteník 2 z 2 ........................................................................................................................ 596.11 Převodovka ........................................................................................................................... 606.12 Vario komponenty ................................................................................................................. 616.13 Schéma zapojení 230V ......................................................................................................... 626.14 Schéma zapojení 400V ......................................................................................................... 636.15 Schéma zapojení Vario 230V................................................................................................ 646.16 Schéma zapojení Vario 400V................................................................................................ 656.17 Seznam náhradních dílů D240.............................................................................................. 66CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 3


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7 Náhradní díly - D2807.1 Horní suport .......................................................................................................................... 727.2 Příčný suport......................................................................................................................... 737.3 Podélný suport ...................................................................................................................... 747.4 Koník 1.................................................................................................................................. 757.5 Koník 2.................................................................................................................................. 767.6 Skříň...................................................................................................................................... 777.7 Převodové ústrojí 1 z 2 ......................................................................................................... 787.8 Převodové ústrojí 2 z 2 ......................................................................................................... 797.9 Vřeteník 1 z 2........................................................................................................................ 807.10 Vřeteník 2 z 2........................................................................................................................ 817.11 Převodovka ........................................................................................................................... 827.12 Vario komponenty ................................................................................................................. 837.13 Schéma zapojení 230V......................................................................................................... 847.14 Schéma zapojení 400V......................................................................................................... 857.15 Schéma zapojení Vario 230V................................................................................................ 867.16 Schéma zapojení Vario 400V................................................................................................ 877.17 Seznam náhradních dílů D280.............................................................................................. 888 Poruchy8.1 Poruchy na soustruh ............................................................................................................. 949 Příloha9.1 Autorské právo...................................................................................................................... 959.2 Terminologie / slovníček pojmů............................................................................................. 959.3 Záruka................................................................................................................................... 969.4 Likvidace ............................................................................................................................... 969.5 RoHS, směrnice 2002/95/EC................................................................................................ 969.6 Průběžné sledování výrobku................................................................................................. 979.7 ES prohlášení o shodě.......................................................................................................... 98Strana 4 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Bezpečnost1 Bezpečnost<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYVysvětlení symbolůdává dodatečné pokyny‘ vyzývá k činnostiTato část návodu k obsluze• vysvětluje význam a použití upozornění uvedených v návodu k obsluze,• vysvětluje, jak správně používat soustruh,• upozorňuje na nabezbečí, která mohou ohrozit vás nebo ostatní v případě, že se nebudeteřídit těmito pokyny,• říká, jak se vyhnout nebezpečí.Kromě této příručky dodržujte prosím• příslušné zákony a předpisy,• zákonné předpisy pro prevenci nehod,• zákazové, výstražné a příkazové značky, stejně jako výstražné nápisy na soustruhu.Během instalace, provozu, údržby a opravy soustruhu je nutno dodržovat evropské normy.Pokud národní legislativa v zemi určení nezahrnuje evropské normy, je nutné dodržovat příslušnépředpisy dané země.Před prvním použitím soustruhu je zapotřebí přijmout nezbytná opatření odpovídající příslušnýmpředpisům dané země.PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ TUTO DOKUMENTACI UCHOVÁVEJTE VŽDY V BLÍZKOSTISOUSTRUHU.INFORMACEPokud nelze problém vyřešit za pomoci této příručky, obraťte se prosím na:Optimum Maschinen Germany GmbHDr. Robert-Pfleger-Str. 26D- 96103 HallstadtCZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 5


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYBezpečnost1.1 Bezpečnostní upozornění (výstražné nápisy)1.1.1 Klasifikace rizikBezpečnostní upozornění řadíme do několika úrovní. Níže uvedená tabulka poskytuje přehledklasifikace symbolů (značek) a upozornění na konkrétní rizika a jejich (možné) důsledky.Piktogram Význam Definice/NásledkyNEBEZPEČÍ!UPOZORNĚNÍ!VAROVÁNÍ!POZOR!Hrozící nebezpečí, které může způsobit závažné poraněnínebo smrt osob.Riziko: Nebezpečí, které může způsobit závažné poraněnínebo smrt osob.Nebezpečí nebo nebezpečný postup, který může způsobitporanění osob nebo škodu na majetku.Situace, která může způsobit poškození stroje, výrobkunebo jinou škodu.Nehrozí riziko poranění osob.INFORMACEUživatelské tipy a další důležité nebo užitečné informacea poznámky.Žádné nebezpečné nebo škodlivé důsledky pro osobynebo majetek.V případě konkrétních nebezpečí nahrazujeme piktogramneboVšeobecnénebezpečívarování předporaněnírukou,nebezpečnéelektrickénapětí,rotující součásti.Strana 6 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Bezpečnost<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY1.1.2 Další piktogramyPozor nauklouznutí!Zákaz spuštění!Vytáhnětezástrčku přívoduelektřiny!Používejte ochrannébrýle!Používejteochranu sluchu!Používejte ochrannérukavice!Používejte bezpečnostníobuv!Používejte ochrannýoblek!Chraňte životníprostředí!Kontaktní adresa1.2 Správné použitíUPOZORNĚNÍ!Nesprávné použití soustruhu• ohrozí osoby• ohrozí stroj a další hmotný majetek provozovatele,• může ovlivnit správný chod stroje.Stroj je navržen a vyroben k použití v prostředí bez potenciálního nebezpečí výbuchu.Soustruh je navržen a vyroben pro podélné nebo příčné soustružení kulatých nebo pravidelnětvarovaných tří, šesti nebo dvanácti úhelníkových obrobků ze studeného kovu, odlitků, plastůnebo podobných materiálů, které nejsou zdraví škodlivé nebo netvoří prach jako např. dřevo,Teflon®, atd. Soustruh je možné instalovat a provozovat pouze na suchém a dobře větranémmístě. Obrobky je do sklíčidla možné upevnit pouze pomocí dodávaného speciálního klíče.Pokud se soustruh používá jiným než výše popsaným způsobem nebo se upravuje bez povoleníOptimum Maschinen Germany GmbH, nebo se provozuje s jinými operačními daty, pak se užívánesprávným způsobem.Nepřebíráme odpovědnost za žádné škody způsobené nesprávným použitím.Rádi bychom zdůraznili, že jakékoliv úpravy konstrukce nebo technické či technologické úpravy,které mejsou schváleny Optimum Maschinen Germany GmbH, povedou ke ztrátě platnostizáruky.Součástí správného užívání je rovněž• respektování technických omezení soustruh,• dodržování pokynů v návodu k obsluze,• dodržování pokynů pro kontrolu a údržbu. “Technické údaje“ na str. 14Pro dosažení optimálního řezného výkonu je nezbytné zvolit správný soustružnický nůž, tlaknože, správnou rychlost řezání, správný posuv a chladicí kapalinu.UPOZORNĚNÍ!© 2008Velmi vážné poranění v důsledku nesprávného použití.Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy nebo změny provozních hodnot stroje. Mohlo byto ohrozit osoby a způsobit poškození stroje.CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 7


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYBezpečnost1.3 Možná nebezpečí způsobená strojemSoustruh prošel bezpečnostní kontrolou (analýzou nebezpečí s hodnocením rizik). Byl navržena sestaven na základě této analýzy s využitím nejnovějších technických znalostí.Přesto však zůstává určité riziko, jelikož stroj pracuje s• vysokými otáčkami,• rotujícími součástmi,• elektrickým napětím a proudem.Za účelem minimalizace zdravotních rizik plynoucích z těchto nebezpečí jsme využili nejmodernějšíkonstrukční metody a bezpečnostní techniky.Pokud soustruh používají osoby, které nemají dostatečnou kvalifikaci, hrozí riziko nesprávnéhopoužití nebo nevhodné údržby, což může vést k poškození stroje.INFORMACEVšechny osoby, které se účastní montáže, uvedení do provozu, obsluhy a údržby musí• mít dostatečnou kvalifikaci,• dodržovat pokyny tohoto návodu k obsluze.Před prováděním čištění nebo údržby stroj vždy odpojte od zdroje elektrického proudu.UPOZORNĚNÍ!SOUSTRUH JE MOŽNÉ POUŽÍVAT POUZE S AKTIVOVANÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZAŘÍZE-NÍMI.Kdykoliv zjistíte poruchu bezpečnostních zařízení nebo v případě, že nejsou instalována,soustruh odpojte od zdroje elektrického napětí!Všechny další instalace prováděné provozovatelem musí zahrnovat předepsaná bezpečnostnízařízení.Za jejich instalaci nesete odpovědnost vy jako provozovatel stroje! “Bezpečnostní zařízení“ na str. 101.4 Kvalifikace osob1.4.1 Cílová skupinaTento návod je určen• provozovatelům,• uživatelům,• pracovníkům údržby.Upozornění se proto vztahují na provoz i údržbu stroje.Jasně a jednoznačně určete, kdo bude zodpovědný za různé činnosti prováděné na stroji(použití, údržba a opravy).Nepřesné a nejasné přidělení odpovědností představuje bezpečnostní riziko!Vždy odpojte zástrčku stroje od přívodu elektrického proudu. To zabrání použití stroje nepovolanýmiosobami.INFORMACEVšechny osoby, které se účastní montáže, uvedení do provozu, obsluhy a údržby musíStrana 8 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Bezpečnost<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY• mít dostatečnou kvalifikaci,• dodržovat pokyny tohoto návodu k obsluze.V případě nesprávného použití• může vzniknout riziko pro osoby,• může vzniknout riziko pro stroj a jiný hmotný majetek,• může být ovlivněna správná funkce soustruh.1.4.2 Odpovědné osobyUPOZORNĚNÍ!Nesprávné použití a údržba stroje představuje nebezpeční pro osoby, majetek a životníprostředí.Stroj mohou obsluhovat pouze autorizované osoby!Jedinými osobami způsobilými k použití stroje a provádění údržby jsou školení a poučení pracovníciprovozovatele a výrobce.1.4.3 Povinnosti provozovateleProvozovatel je povinen poučit personál alespoň jednou ročně o• všech bezpečnostních normách, které se vztahují ke stroji,• obsluze,• akreditovaných technických směrnicích.Provozovatel musí rovněž• kontrolovat, že pracovníci pokynům rozumí,• dokumentovat školení/poučení,• požadovat po pracovnících potvrzení jejich účasti na školení/poučení jejich podpisem,• kontrolovat, zda mají zaměstnanci povědomí o bezpečnosti a nebezpečích na pracovišti azda dodržují pokyny návodu k obsluze.1.4.4 Povinnosti obsluhyObsluha je povinna• přečíst si návod k obsluze a pochopit jeho obsah,• seznámit se s bezpečnostními zařízeními a směrnicemi,• být schopna obsluhovat stroj.1.4.5 Dodatečné kvalifikační požadavkyPro práce na elektrických součástech nebo zařízení existují dodatečné požadavky:• Práci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba, která pracuje podle pokynů apod dohledem kvalifikovaného elektrikáře.Před prováděním prací na elektrických součástech nebo provozních jednotkách je nutné provéstnásledující opatření v daném pořadí.‘ Odpojit všechny póly‘ Zajistit, aby nemohl být stroj znovu zapnut‘ Zkontrolovat, že stroj není pod napětímCZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 9


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYBezpečnost1.5 Pozice obsluhyObsluha musí stát před strojem.1.6 Bezpečnostní zařízeníSoustruh používejte pouze s funkčními bezpečnostními zařízeními.Pokud dojde k poruše bezpečnostního zařízení nebo pokud toto zařízení není z jakéhokolivdůvodu funkční, soustruh ihned vypněte.Je to vaše povinnost!Pokud došlo k aktivaci nebo selhání bezpečnostního zařízení, je možné soustruh použít pouzevpřípadě, že• došlo k odstranění příčiny selhání,• došlo k prověření, že nehrozí žádné nebezpečí osobám ani škody na majetku.UPOZORNĚNÍ!Pokud jakýmkoliv způsobem obejdete, odstraníte nebo potlačíte bezpečnostní zařízení,ohrožujete sebe a další osoby pracující se strojem. Možnými důsledky jsou• poškození jako důsledek toho, že díly nebo součásti odletí vysokou rychlostí,• kontakt s rotujícími součástmi,• usmrcení elektrickým proudem.Soustruh obsahuje následující bezpečnostní zařízení:• samočinné, uzamykatelné tlačítko NOUZOVÉHO VYPNUTÍ• ochranný kryt vřeteníku,• speciální klíč pro sklíčidlo,• ochranu sklíčidla soustruhu s polohovým spínačem.1.6.1 Ochranný krytVřeteno soustruhu je vybavené bezpečnostním ochranným krytem.UPOZORNĚNÍ!Ochranný kryt odstraňujte pouze po vytažení zástrčky soustruhu z přívodu elektřiny.1.6.2 Klíč sklíčidla soustruhuSoustruh je vybavený speciálním klíčem na sklíčidla. Jakmile povolíte nebo utáhnete materiál vesklíčidle ihned vytáhněte klíč ze sklíčidla!VAROVÁNÍ!Soustruh obsluhujte pouze s použitím tohoto klíče.Strana 10 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Bezpečnost<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY1.7 Bezpečnostní kontrolaSoustruh kontrolujte aspoň jednou během směny. O jakémkoliv poškození, závadě nebo změněv provozní funkci neprodleně informujte odpovědnou osobu.Všechna bezpečnostní zařízení kontrolujte• na začátku každé směny (když je stroj vypnutý)• jednou týdně (když je stroj v provozu)• po každé údržbě a opravěZkontrolujte zákazové, výstražné a informační štítky a označení na soustruh, abyste se ujistili,že• jsou čitelné (pokud ne, očistěte je)• jsou úplnéINFORMACEK organizaci kontrol použijte následující tabulku.Všeobecná kontrolaZařízení Kontrola OKOchranný krytsklíčidlaŠtítky, označeníDatum:Instalovaný, pevně přišroubovaný a nepoškozenýInstalované a čitelnéKontroloval (podpis):Provozní zkouškaVybavení Kontrola OKTlačítko NOUZO-VÉHO VYPNUTÍKlíč sklíčidlaPolohový spínačochranného krytu sklíčidlaDatum:Při aktivaci tlačítka NOUZOVÉHO VYPNUTÍ by se měl soustruhvypnout.Jakmile se uvolní klíč sklíčidla, mělo by dojít k jeho automatickémuvysunutí ze sklíčidla.Soustruh smí být v provozu pouze s uzavřeným ochranným krytemvřetene.Kontroloval (podpis):CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 11


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYBezpečnost1.8 Osobní ochranné pomůckyPro určité práce je nezbytné používat osobní ochranné pomůcky.Chraňte si obličej a oči: Během veškerých prací a obzvlášť během prací, kdy váš obličej a vašeoči jsou vystaveny nebezpečí, byste měli nosit ochrannou přílbu s chráničem obličeje.Při zvedání obrobků s ostrými hranami nebo manipulaci s nimi používejte ochranné rukavice.Při instalaci, demontáži nebo přepravě těžkých součástí noste bezpečnostní obuv.Pokud hladina hluku (imise) na pracovišti překročí 80 dB(A), používejte ochranu sluchu.Před zahájením prací se ujistěte, že jsou na pracovišti k dispozici předepsané osobní ochrannépomůcky.VAROVÁNÍ!Špinavé nebo znečištěné ochranné pomůcky mohou být původcem nákazy.Čistěte je po každém použití a alespoň jednou týdně.1.9 Bezpečnost během provozuV popisu práce se strojem a na něm samotném upozorňujeme na specifická nebezpečí pro tutopráci.UPOZORNĚNÍ!Před spuštěním soustruhu znovu zkontrolujte, že neohrozí ostatní osoby a nepoškodízařízení.Vyhýbejte se nebezpečným pracovním postupům:• Ujistěte se, že vaše práce nikoho neohrožuje.• Před spuštěním soustruh obrobek pevně upněte.• Pro upnutí obrobku používejte pouze dodávaný speciální klíč sklíčidla.• Dodržujte maximální rozevření čelistí sklíčidla.• Používejte ochranné brýle.• Neodstraňujte kovové třísky ze soustružení rukou. K odstranění kovových třísek ze soustruženípoužijte hák na třísky a/nebo kartáč.• Upněte soustružnický nůž ve správné výšce a s co nejmenším možným přesahem.• Před měřením obrobku soustruh vypněte.• Během montáže, manipulace, údržby a oprav dodržujte pokyny tohoto návodu.• Na soustruhu nepracujte v případě, že je omezena vaše schopnost soustředit se, napříkladproto, že berete léky.• Dodržujte pravidla pro prevenci úrazů vydaná vaší asociací pro prevenci pracovních úrazů abezpečnost na pracovišti nebo jinými kontrolními orgány.• Informujte dozorující osobu o jakémkoliv nebezpečí nebo selhání.• Zůstaňte u soustruhu dokud se všechny jeho otáčející se části nezastaví.• Používejte předepsané ochranné pomůcky. Dbejte na to, abyste nosili padnoucí pracovníoděv a v případě, že je to nezbytné, i síťku na vlasy.Strana 12 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Bezpečnost<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY1.9.1 Odpojení soustruhu a jeho zabezpečeníPřed zahájením jakékoliv údržby nebo opravy odpojte zástrčku od přívodu elektřiny. Všechnysoučásti stroje pod napětím a pohyblivé součásti je třeba odpojit.Na stroj umístěte výstražnou značku.1.10 Použití zdvihacího zařízeníUPOZORNĚNÍ!Použití nestabilního zdvihacího nebo závěsného zařízení, které může při zatížení selhat,může způsobit velmi závažná poranění nebo dokonce smrt.Zkontrolujte, zda má zdvihací a závěsné zařízení nákladu dostatečnou nosnost a je v bezvadnémstavu.Dodržujte pravidla pro prevenci úrazů vydaná vaší asociací pro prevenci pracovníchúrazů a bezpečnost na pracovišti nebo jinými kontrolními orgány.Náklady řádně upevňujte.Nikdy neprocházejte pod zavěšenými břemeny!1.11 Údržba mechanických částíPřed zahájením údržby odstraňte všechna ochranná a bezpečnostní zařízení a po skončeníúdržby je znovu instalujte. Patří mezi ně:• Kryty• Bezpečnostní upozornění a výstražné značky• UzemněníPokud odstraníte ochranná nebo bezpečnostní zařízení, ihned po skončení prací je nainstalujtezpět.Zkontrolujte, zda jsou plně funkční!CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 13


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYTechnické údaje2 Technické údaje2.1 NapájeníD240 x 500 G (Vario)230V 750 W ~ 50 HzD280 x 700 G (Vario)230V 850 W ~ 50 Hznebo400V 750 W ~ 50 Hz400V 850 W ~ 50 Hz2.2 Parametry strojeOtáčky vřetene [ot./min.]Kužel vřeteneD240 x 500 G (Vario)125 - 200020 - 2500 (Vario)D280 x 700 G (Vario)150 - 200020 - 2500 (Vario)MK4Průchod vřetene [mm] 26Šířka lože [mm] 135 180Posuv nožového suportu [mm] 70 60Posuv příčného suportu [mm] 110 160Kužel pinoly koníkuMK2Posuv koníku pinoly [mm] 65 85Strojní podélný posuv [mm/ot.] 0,07 0,10 0,14 0,20 0,28 0,4Stoupání závitu - metrické 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,62 0,75 0,8 0,88 1,01,2 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 3,0 3,5Stoupání závitu - v palcích 8 9 9,5 10 11 12 14 16 18 19 20 22 2428 36 38 40 44 58 562.3 Pracovní oblastD240 x 500 G (Vario)D280 x 700 G (Vario)Výška [mm] 2000 2000Délka [mm] 2200 2200Hloubka [mm] 1900 19002.4 Provozní podmínkyD240 x 500 G (Vario)D280 x 700 G (Vario)Teplota 5 - 35 °CVlhkost vzduchu 25 - 80 %Strana 14 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Technické údaje<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY2.5 Provozní materiálD240 x 500 G (Vario)D280 x 700 G (Vario)Převodové ústrojíLesklé ocelové součásti a mazací hlavicePARAMO Gyrol 90 nebo ekvivalentní olejNekorozivní mazací olejVýměnná ozubená kola Tuhé mazivo (MOGUL LV 2-3)2.6 EmiseHladina hluku, kterou vydává soustruh, je nižší než 78 dB(A).INFORMACEPokud je soustruh nainstalovaný na místě, kde jsou v provozu další stroje, může akustický vliv(imise) na obsluhu soustruhu přesáhnout zákonem povolené maximální hodnoty na pracovišti.Doporučujeme používat zvukovou izolaci a ochranu sluchu.CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 15


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYTechnické údaje2.7 Rozměry, plán instalace D240 x 500Strana 16 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Technické údaje<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY2.8 Rozměry, plán instalace D240 x 500 Vario© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 17


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYTechnické údaje2.9 Rozměry, plán instalace D280 x 700Strana 18 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Technické údaje<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY2.10 Rozměry, plán instalace D280 x 700 Vario© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 19


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYTechnické údaje2.11 Vzdálenost mezi hroty, výška hrotů [mm] D240Strana 20 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Technické údaje<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYCZ© 20082.12 Vzdálenost mezi hroty, výška hrotů [mm] D280v27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 21


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYMontáž3 MontážINFORMACESoustruh se dodává předem smontovaný.3.1 Rozsah dodávkyPři dodání stroje ihned zkontrolujte, zda nedošlo k poškození soustruhu během přepravy a zdanechybí žádná součást. Rovněž zkontrolujte, zda nedošlo k uvolnění upevňovacích šroubů.Porovnejte dodané součásti s informací na průvodním listu.3.2 PřepravaUPOZORNĚNÍ!Součásti stroje mohou při pádu z vysokozdvižných vozíků nebo jiných přepravních vozidelzpůsobit velmi vážná nebo dokonce smrtelná zranění. Dodržujte pokyny a informacena přepravním obalu:• Těžiště• Závěsné body• Hmotnosti• Doporučené způsoby přepravy• Předepsaná přepravní polohaUPOZORNĚNÍ!Použití nestabilního zdvihacího nebo závěsného zařízení, které může při zatížení selhat,může způsobit velmi závažná poranění či dokonce smrt.Zkontrolujte, že má zdvihací a závěsné zařízení nákladu dostatečnou nosnost a je v bezvadnémstavu. Dodržujte pravidla pro prevenci úrazů.Náklady řádně upevňujte.Nikdy neprocházejte pod zavěšenými náklady!3.3 SkladováníPOZOR!Nevhodné skladování může způsobit poškození nebo zničení důležitých součástí.Zabalené nebo rozbalené součásti skladujte pouze za povolených podmínek okolníhoprostředí. “Provozní podmínky“ na str. 14Pokud je nutné skladovat soustruh a příslušenství po dobu delší než tři měsíce nebo za jinýchnež zde uvedených podmínek okolního prostředí, poraďte se s Optimum Maschinen GermanyGmbH.Strana 22 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Montáž<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY3.4 Instalace a montáž3.4.1 Požadavky na místo instalaceINFORMACEZástrčka přívodu elektřiny soustruhu musí být volně přístupná.3.4.2 Závěsný bod břemene3.4.3 Instalace‘ Upevněte závěsné zařízení okolo lože soustruhu.‘ Ujistěte se, že je náklad rozložen stejnoměrně tak, aby se soustruh při zdvihání nepřevrátil.‘ Ujistěte se, že během zavěšení nákladu nedošlo k poškození přídavných nebo lakovanýchsoučástí.UPOZORNĚNÍ!Nebezpečí rozdrcení nebo převrácení. Soustruh musí instalovat minimálně 2 osoby.‘ Pomocí vodováhy zkontrolujte vodorovnou polohu základny soustruhu.‘ Zkontrolujte, zda podklad má dostatečnou únosnost a pevnost.POZOR!Nedostatečná pevnost podkladu vede k překrývání vibrací mezi strojem a podkladem(přirozená frekvence součástí). Nedostatečná pevnost montážního celku soustruhu rovněžzpůsobuje rychlé dosažení kritických rychlostí soustruhu s nepříjemnými vibracemi,které vedou ke špatným výsledkům soustružení.‘ Umístěte soustruh na určený podklad.‘ Pomocí průchozích otvorů upevněte soustruh k podkladu nebo základové konstrukci stroje.INFORMACEMísto instalace musí být navrženo v souladu s ergonomickými požadavky na pracoviště.Níže uvedené instalační výkresy se mohou od skutečných rozměrů lišit (odlévané součásti).Tolerance jsou v rozmezí všeobecných tolerancí podle DIN 7168 g. “Rozměry, plán instalace D240 x 500“ na str. 16 “Rozměry, plán instalace D240 x 500 Vario“ na str. 17 “Rozměry, plán instalace D280 x 700“ na str. 18 “Rozměry, plán instalace D280 x 700 Vario“ na str. 19© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 23


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYMontáž3.5 První použitíUPOZORNĚNÍ!Pokud soustruh poprvé používají nekvalifikované osoby, může dojít k ohrožení jichsamotných nebo samotného zařízení.Nepřebíráme odpovědnost za poškození způsobené nekvalifikovaným uvedením do provozu.3.5.1 Čištění a mazání‘ Odstraňte antikorozní prostředek aplikovaný na stroj kvůli přepravě a skladování. Doporučujemepoužít benzínový čistič.‘ Nepoužívejte žádná rozpouštědla, ředidla nebo čisticí prostředky, které mohou narušit lakstroje. Dodržujte specifikace a pokyny výrobce čisticího prostředku.‘ Všechny lesklé součásti stroje namažte mazacím olejem.‘ Stroj mažte pravidelně podle tabulky mazání. “Kontrola a údržba“ na str. 473.5.2 Vizuální kontrolaZkontrolujte hladinu oleje v olejoznaku posuvného ústrojí. “Olejoznak převodovky“ na str. 473.5.3 Provozní zkouška3.5.4 Napájení‘ Zkontrolujte plynulost chodu všech vřeten.‘ Zkontrolujte stav sklíčidla soustruhu a soustružných čelistí.Připojte následující kabely:‘ Připojte kabel přívodu elektřiny.POZOR!Věnujte prosím pozornost správnému zapojení všech tří fází (L1, L2, L3).Většinu poruch motorů způsobuje nesprávné zapojení, například když je neutrálnívodič (N) připojený k fázi.To může mít následující důsledky:• Motor se velice rychle zahřeje.• Hluk motoru se zvětšuje, tj. stává se hlasitějším.• Motor nemá výkon.Při špatném zapojení fází zaniká platnost záruky stroje.Strana 24 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Montáž<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYPOZOR!Soustruhy s frekvenčním měničem nesmí být připojeny pomocí zástrčky. Stroj připojtetrvale ke spojovací skříní (viz EN 50178 / VDE 5.2.11.1). Při použití zástrčky je povolenámezní hodnota svodového proudu na uzemňovací kolík příliš vysoká.• D 240 x 500 G Vario• D 280 x 700 G VarioINFORMACEU soustruhů typu „VARIO“ může frekvenční měnič (regulátor otáček) uvolnit proudový chránič FIna elektrickém přívodu. Aby nedošlo k selhání, je zapotřebí použít proudov chránič FI citlivý napulzní proud nebo na střídavý/stejnosměrný proud.V případě selhání nebo uvolnění proudového chrániče FI si zkontrolujte, prosím, nainstalovanýtyp.Následující značky udávají, zda máte jeden z výše popsaných proudových chráničů FI.Proudový chránič FI citlivý na pulzní proudProudový chránič FI citlivý na střídavý/stejnosměrnýproudtyp Atyp BDoporučujeme použití proudového chrániče FI citlivého na střídavý/stejnosměrný proud. Proudovéchrániče FI citlivé na střídavý/stejnosměrný proud (RCCB, typ B jsou vhodné pro jednofázovéa třífázové frekvenční měniče (regulátory otáček).Proudový chránič FI pro střídavý proud (pouze pro střídavý proud (AC)) není pro kmitočtovéměniče vhodný. Proudové chrániče FI pro střídavý proud se již nepoužívají.3.5.5 Zkouška funkčnosti300 mA 300 mA‘ Před zapnutím stroje upevněte obrobek do sklíčidla soustruhu nebo úplně utáhněte čelistísklíčidla.UPOZORNĚNÍ!• Dodržujte maximální rozevření sklíčidla.• Pokud spouštíte stroj poprvé, nestůjte před sklíčidlem soustruhu.CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 25


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYMontáž3.6 Volitelné příslušenství strojeNázevD240ObjednacíčísloNázevD280Objednacíčíslo• Lícní deska 240 mm 344 1352 • Lícní deska 265 mm 344 1452• Pevná luneta 344 1315 • Pevná luneta 344 1415• Pohyblivá luneta 344 1310 • Pohyblivá luneta 344 1410• Příruba sklíčidla 160 mm 344 1413D240 a D280• Příruba sklíčidla 125 mm 344 1311• Držák kleštinového upínačeER 25• Držák kleštinového upínačeER 32• Sada soustružnických nožů10 mm,11 ks• Sada soustružnických nožů12 mm,9 ks• Rychloupínací nožový držákSWH 1-A344 1305344 1306344 1108344 1211338 43013.7 Montážní pokyny3.7.1 Montážní pokyny příruby sklíčidlaUPOZORNĚNÍ!Při použití jiného čelisťového sklíčidla dodržujte maximální povolený počet otáček.Povolený počet otáček je vyražený na čelisťovém sklíčidle.Před použitím jiného čelisťového sklíčidla je zásadní zkontrolovat výrobcem povolený maximálnípočet otáček. U tohoto počtu otáček je méně pravděpodobné, že dojde k selhní, než u počtuotáček soustruhu.Uvedené hodnoty maximálního povoleného počtu otáček se vztahují na sklíčidla, jejichž čelistinevystupují přes vnější hranu a na obrobky, jejichž házivost není vyšší než 25 gmm/kg.Nasazení sklíčidla na přírubuVyčistěte přírubu a hlavu vřetene, nasaďte přírubu na šrouby hlavy vřetene.Změřte vnitřní otvor sklíčidla a přeneste tuto hodnotu příruby sklíčidla na průměr jako shodu sH7. Jednou lehce otočte plochým povrchem příruby sklíčidla.Nasaďte sklíčidlo na přírubu.Nezapomeňte, že: Sklíčidlo musí jít nasadit ručně a poté se doklepne gumovou paličkou (rovnoměrnýmiúdery přes čelní panel).Upevněte upínací šrouby střídavě a stejnoměrně.Navíc může dojít k osovému házení.Jakékoliv úpravy sklíčidla jsou nepřípustné!Strana 26 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Montáž<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY3.7.2 Příruba sklíčidla D240 a D280© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 27


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYMontáž3.7.3 Montážní pokyny k držáku kleštinového upínačeMontáž držáku kleštinového upínače 344 1305 na soustruh D240 a D280.Postupujte následovně.‘ Před demontáží vyznačte pozici sklíčidlana přírubě vřetene, např. značkovacítužkou.‘ Demontujte sklíčidlo.‘ Velice důkladně očistěte všechny plochyvřetene a držáku kleštinového upínače.‘ Demontujte závitové čepy ze sklíčidla anamontujte je do držáku kleštinovéhoupínače.‘ Změřte házivost oběhu hlavy vřetene.Vyznačte (např. značkovací tužkou) největšípozitivní polohu házení dle číselníkovéhoměřidla na hlavě vřetene.Příruba vřetene(strmé kuželové sedlo)Označená polohaZávitový čep‘ Přiložte držák kleštinového upínače kpřírubě vřetene a lehce dotáhnětematice. Matice dotahujte postupně,střídavě a stejnoměrně, minimálněnatřikrát (jedině tímto způsobem docílítenejlepšího možného dotažení).‘ Změřte házivost kleštinového upínačena povrchu kužele.‘ Nastavte držák kleštinového upínačeotočením o 120° na přírubě vřetenedokud nedosáhnete nejvyšší přesnostioběhu a pak jej namontujte v pozici nejvyššíkruhové přesnosti.Měrná poziceObr. 3-1: 344 1305 bez spojovací maticeStrana 28 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Montáž<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY3.7.4 Montáž pohyblivé lunety - D240Obr. 3-2: Pohyblivá luneta - D2403.7.5 Montáž pohyblivé lunety - D280© 2008Obr. 3-3: Pohyblivá luneta - D280CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 29


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYMontáž3.7.6 Montáž pevné lunety - D240Obr. 3-4: Pevná luneta - D2403.7.7 Montáž pevné lunety - D280Obr. 3-5: Pevná luneta - D280Strana 30 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Montáž<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY3.7.8 Montáž rychloupínacího nožového držáku SWH1Obr. 3-6: Rychloupínací nožový držák SWH1CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 31


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4 Provoz4.1 BezpečnostSoustruh používejte pouze za následujících podmínek:• Soustruh je v řádném provozním stavu.• Soustruh se používá pro daný účel.• Dodržují se pokyny tohoto návodu.• Veškerá bezpečnostní zařízení jsou nainstalovaná a aktivovaná.Poruchy neprodleně odstraňte nebo nechte odstranit. V případě jakékoliv provozní poruchy strojihned zastavte a zajistěte, aby nebyl spuštěný náhodně nebo bez povolení.O jakékoliv úpravě ihned informujte oprávněnou osobu. “Bezpečnost během provozu“ na str. 124.2 Ovládací a indikační prvkyPřepínač směru otáčeníTlačítko nouzového vypnutíSpínač ZAPNUTO /VYPNUTOOchranný kryt sklíčidlaSklíčidloFrekvenční měnič(pouze stroje Vario)Regulace otáčekvřetene,(pouze na strojíchVario)Čtyřstranný nožovýdržákOchranný krytřemenicTabulka řazeníposuvůUtahovací pákapinoly koníkuKoníkPřepínač směruposuvuPřepínač rychlostiposuvu podélných sanísoustruhuRuční kolo podélných sanísoustruhuSpouštěcí páka posuvuStrana 32 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY4.3 Ovládací prvkyRychlost posuvummn/1"Závit - metrickýZávit - v palcíchVolná matice vodícího šroubu(Posuv není aktivní)Zapnutá matice vodícího šroubu(Posuv je aktivní)Směr posuvuNastavení rychlosti otáček vřetene (pouzepro „VARIO“)4.4 Nožový držákUpevněte soustružnický nůž do nožového držáku.Nůž musí být upnutý pevně a s co nejmenším možným přesahem, aby dobře a spolehlivěpohlcoval řeznou sílu vznikající během tvorby třísek.Nastavte výšku nože. Použijte pinolu koníku s otočným hrotem soustruh, abyste nastavili nůždo potřebné výšky. V případě potřeby vložte pod nůž ocelové podložky, abyste dosáhlipožadované výšky břitu nože.4.5 Sklíčidlo soustruhuPřed zpracováním se musí obrobky pevně a bezpečně upnout do sklíčidla. Upnutí by mělo býtdostatečně pevné, aby se obrobek nemohl uvolnit, ale ne tak pevné, aby došlo k jeho poškozenínebo deformaci.UPOZORNĚNÍ!Neupínejte žádné obrobky, které překračují povolenou upínací kapacitu sklíčidla soustruhu.Upínací síla sklíčidla je v případě překročení povolené hmotnosti příliš malá. Rovněžse mohou uvolnit čelisti.© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 33


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4.5.1 Demontáž čelisťového sklíčidlaPOZOR!Při demontáži může čelisťové sklíčidlo spadnout na lože stroje a poškodit vodící plochy. Abystezabránili poškození, položte na lože stroje dřevěnou desku nebo jinou vhodnou ochranu.‘ Odpojte soustruh od přívoduelektrixkého proudu.sklíčidlo‘ Zablokujte otáčení vřetene.příruba sklíčidlaVložte klíč sklíčidla do jednohoz čtyřhranných otvorůsklíčidla.maticestrmý kuželObr. 4-1: sklíčidlo‘ Odšroubujte 3 matice na přírubě sklíčidla soustruhu, abyste demontovali sklíčidlo.‘ Sejměte sklíčidlo.‘ V případě potřeby uvolněte sklíčidlo jemným úderem pogumovaným kladivem nebo gumovoupalicí.4.6 Nastavení rychlostiUPOZORNĚNÍ!Před otevřením ochranného krytu odpojte soustruh od přívodu elektřiny.Nastavte rychlost změnou pozice klínového řemenu na řemenicích.U varianty zařízení „Vario“ je možné regulovat rychlost v odpovídajících rychlostních rozmezíchprostřednictvím frekvenčního měniče. Rychlost je pak možné nastavit pomocí potenciometru naovládacím panelu soustruh.Abyste mohli změnit rychlostposuvu, musíte nejprve odstranitochranný kryt.Zajišťovací šrouby‘ Odpojte zástrčku od přívoduelektřiny.‘ Odmontujte dva zajišťovacíšrouby.‘ Sejměte ochranný kryt.Obr. 4-2: Ochranný kryt vřeteníkuStrana 34 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYDržák napínací kladky snapínací kladkouŘemenice soustruhuVýměnná ozubená kola na lyřeŘemenice primárníhopřevoduSynchronní řemenŘemenice motoruObr. 4-3: D 240 x 500 G4.6.1 Změna rozsahu rychlosti‘ Povolte matici na držákunapínací kladky a uvolnětenapnutí klínového řemene.‘ Přesuňte klínový řemen doodpovídající pozice.Držák napínací kladkyKlínový řemenNapínací kladkaŘemenice primárníhopřevoduŘemenice motoruObr. 4-4: Napínací kladka D240 x 500G V závislosti na zvolené rychlosti budete muset klínový řemen přesunout přímo na řemenici motoru nebona řemenici primárního převodu. Pro soustruh D280 x 700 G se proto dodávají dva klínové řemeny orůzných délkách. S klínovým řemenem zacházejte opatrně. Nesmí se poškodit nebo přetáhnout.‘ Napněte napínací kladku a znovu utáhněte matici. Správného napětí synchronního řemene dosáhnete, když jej můžete stále prohnout ukazováčkem přibližněo 3 mm.POZOR!Ujistěte se, že je napínací kladka v neustálém kontaktu s vnější částí klínového řemene!Ujistěte se, že je klínový řemen správně napnutý. Přílišné nebo nedostatečné napnutímůže způsobit poškození.© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 35


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4.6.2 Tabulka rychlostí D 240 x 500 G4.6.3 Tabulka rychlostí D 240 x 500 G Vario4.6.4 Tabulka rychlostí D 280 x 700 G4.6.5 Tabulka rychlostí D 280 x 700 G VarioStrana 36 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYINFORMACEV pozici klínového řemene AC3 se dosáhne fyzických limitů motoru při 2500 min-1 z důvodumechanického třecího odporu. V pozici klínového řemene AC 3 je nemožné dosáhnout efektivníregulační proměnné 225%. Plný rozsah regulačních proměnných od 15 % do 225 % je kdispozici pouze pro pozici klínového řemene AC 1.Nastavení má zabránit uvolnění obrobku z upínacích čelistí příliš vysokou odstředivou silou nasklíčidle.4.7 Nastavení posuvu4.7.1 Řazení posuvuVolicí spínače použijte při volběsměru a rychlosti posuvu.POZOR!Před jakoukoliv změnou nastavenípřepínačů vyčkejte,dokud se stroj zcela nezastaví.Přepínač směru posuvuPřepínač rychlosti posuvu astoupání závituObr. 4-5: PřepínačeINFORMACEPři volbě rychlosti posuvu nebo stoupání závitů použijte tabulky umístěné na soustruhu. Pokudnení možné dosáhnout požadovaného stoupání závitu pomocí nainstalované sady výměnnýchozubených kol, vyměňte je dle tabulky.4.7.2 Výměna ozubených kolVýměnná ozubená kola proposuv jsou namontovaná na lyře.‘ Odpojte zástrčku od přívoduelektřiny.‘ Uvolněte pojistný šroub lyry.LyraZajišťovací šroubŠestihranný klíčObr. 4-6: Boční pohled na výměnná ozubená kola© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 37


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz‘ Posuňte lyru ze záběru.‘ Demontujte zajišťovací podložkyupínacích šroubů lyry.‘ Demontujte šroub z hřídeleposuvného ústrojí.Zajišťovací podložkaObr. 4-7: Čelní pohled na výměnná ozubená kolaŠroub‘ Uvolněte upínací šroubyozubných kolUpínací šroubyObr. 4-8: Sestavení výměnných ozubených kolObr. 4-9: Sestavení převodových ozubených kol‘ Nasaďte ozubená kola zpět na hřídele a přitáhněte je lyře.‘ Posouvejte lyru do záběru, dokud ozubená kola znovu nezapadnou.‘ Znovu nastavte vůli mezi ozubenými koly vložením běžného archu papíru jako pomůcky pronastavení rozestupu mezi ozubenými koly.‘ Pojistným šroubem utáhněte lyru.‘ Připevněte ochranný kryt řemenic a znovu připojte stroj k přívodu elektrického proudu.Strana 38 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY4.7.3 Příklad - montáž výměnných kol pro řezání závitu 0,75 mm 1,5 mm 3 mmPropojení jednotlivých číselpředstavuje převod z jednohoozubeného kola na následující.Symbol „H“ označuje redukci(vložku) nebo malé ozubené kolojako pomocnou vzdálenost, vizpozice 523 výkresu náhradníchdílů.S vložkami, viz pozice 518 a 519na výkresu náhradních dílů,dosáhnete vychýlení ozubenýchkol.PřepínačObr. 4-10: Příklad kombinace ozubených kolOznačení a b c v tabulce závitů označuje pozici přepínače na převodovém ústrojí.CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 39


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4.7.4 Tabulky závitůINFORMACEVedení závitů nebo podélné posuvy uvedené v následujících tabulkách je možné dosáhnoutpomocí výměnných kol, která jsou součástí dodávky.D240D280Strana 40 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY4.7.5 Převodový poměrPřevodový poměr je poměr hnacích ozubených kol ke hnaným ozubeným kolům.Příklad výpočtu pro stoupání závitu 0,75 mm na soustruhu D240:i=3xVgx 40xZ2xZ4 --------------------------- = 3x0, 5x 40x45x60 ------------------------ = 075 ,Z2xZ3xL 45x80x60Příklad výpočtu pro stoupání závitu 0,75 mm na soustruhu D280:i=3xVgx 40xZ2xZ4 --------------------------- = 3x0, 5x 40x50x60 ------------------------ = 075 ,Z2xZ3xL 50x80x60Příklad výpočtu rychlosti posuvu 0,08 mm na soustruhu D240:i=3xVgx 40xZ1xZ3 --------------------------- = 3x0, 5x-------------------------- 40x25x20 = 0,08Z2xZ4xL 70x75x80Příklad výpočtu rychlosti posuvu 0,07 mm na soustruhu D280:i=3xVgx 40xZ1xZ3 --------------------------- = 3x0, 5x-------------------------- 40x30x20 = 0,07Z2xZ4xL 75x80x85 Údaj 3 ve výše uvedeném výpočtu představuje stoupání závitu vodícího šroubu. Údaj 40 představuje 1. hnací jednotku se 40 zuby na hřídeli vřetene. Vg označuje převodový mechanismus- Převodový mechanismus (Vg) pozice „C“ převodový poměr = 0,5- Převodový mechanismus (Vg) pozice „A“ převodový poměr = 1- Převodový mechanismus (Vg) pozice „B“ převodový poměr = 24.8 Spouštěcí páka Strojní podélný posuv a posuvpro řezání závitů se aktivujenebo deaktivuje pomocíspouštěcí páky. Posuv sepřenáší maticí vodícíhošroubu.‘ Povytáhněte rukojeť páky azatlačte spouštěcí pákusměrem dolů.‘ Matice vodícího šroubu jedotažená a strojní podélnýposuv se aktivoval.Spouštěcí pákaObr. 4-11: clona D280‘ Otočte zlehka ručním kolem, čímž zablokujete spouštěcí páku na místě.CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 41


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4.9 Zpevnění podélných saní soustruhuŘezná síla vznikající běhemčelního soustružení, ubíránínebo řezání může odsunoutpodélné saně soustruhu.‘ Zajistěte podélné saně soustruhuzpevňovacím šroubem.zpevňovací šroubObr. 4-12: Podélné saně soustruhu D240zpevňovací šroub4.9.1 Soustružení kuželů nožovým suportemObr. 4-13: Podélné saně soustruhu D280Strmé kužely je možné soustružit nožovým suportem. Nastavení úhlu je možné až na 60°.Nožový suport je možné nastavit i mimo úhlovou značku 60°.‘ Uvolněte dvojici matic nalevo a napravo nožového suportu.‘ Natočte nožový suport.‘ Nožový suport znovu dotáhněte.4.9.2 Příčné nastavení koníkuPříčné nastavení koníku slouží k soustružení dlouhých, tenkých těles do kuželu.‘ Uvolněte pojistnou matici koníku.‘ Přibližně o půl otáčky vyšroubujte pojistný šroub. Střídavým uvolňováním a dotahování dvou (předního a zadního) stavěcích šroubů se pohybuje koníkmimo středovou pozici. Požadované příčné nastavení je možné odečíst ze stupnice.‘ Nejprve lehce dotáhněte pojistný šroub a pak dva (přední a zadní) stavěcí šrouby.‘ Nakonec řádně dotáhněte dotáhněte pojistný šroub koníku.POZOR!Zkontrolujte upnutí koníku, respektive pinoly pro soustružení mezi hroty! Umístěte zajišťovacíšroub na konec lože soustruhu, aby koník nevypadl z lože soustruhu při dojetí na jeho konec.Strana 42 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Provoz<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY4.10 Upnutí obrobku do sklíčidla soustruhuPokud je obrobek upnutý neodborně, hrozí riziko poranění, jelikož může obrobek vyletět nebose mohou zlomit čelisti. Následující příklady ukazují pouze některé nebezpečné situace.Obrobky je nutné upnout do soustruhu bezpečně a pevně před zahájením provozu. Upínací sílamusí být zvolena tak, aby se zajistil bezpečný pohon obrobku a nehrozilo žádné nebezpečínebo deformace obrobku.UPOZORNĚNÍ!Neupínejte žádné obrobky, které překračují povolenou upínací kapacitu sklíčidla soustruhu.Upínací síla sklíčidla je v případě překročení kapacity příliš malá. Mohou se rovněžuvolnit čelisti.nesprávněsprávněUpínací délka je příliš dlouhá,přesah je příliš dlouhý.Dodatečná podpora dostředu.Upínací průměr je příliš velký.Použijte větší soustruh.Obrobek je příliš těžký ačelisti příliš krátké.Podpora ve středu zvětšísklon upnutí.Pro toto tříčelisťové sklíčidlonejsou k dispozici delšíčelisti.Popřípadě použijte většísoustruh.Upínací průměr je přílišmalý.Upevněte na největšímmožném upínacím průměru.CZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 43


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYProvoz4.10.1 Výměna upínacích čelistí na sklíčidleUpínací čelisti na tříčelisťovém sklíčidle jsouoznačeny čísly. Vložte upínací čelisti dotříčelisťového sklíčidla na správnou pozici ave správném pořadí.Po výměně čelisti zcela stáhněte, abystezkontrolovali, zda jsou vloženy správně.12.1 2Poznámka: Čelisti musí být po stažení stejněvzdáleny od středové osy sklíčidla.33Obr. 4-14: Tříčelisťové sklíčidlo / upínací čelisti4.11 ZAPNUTÍ strojeUPOZORNĚNÍ!Bezpečnostní ochranná zařízení jako kryt sklíčidla a kryt proti třískám slouží ke sníženírizika před odlétávajícími částmi, avšak tyto mechanismy nemohou odlétávání částí zcelazabránit.‘ Uzavřete kryt sklíčidla‘ Zvolte směr otáčení‘ Stiskněte tlačítko ZAPNOUT4.12 VYPNUTÍ stroje‘ Stiskněte tlačítko VYPNOUTPokud zůstává stroj v nečinnosti po delší dobu, odpojte jej od přívodu elektrického napětí.4.13 Všeobecné pracovní poznámky4.13.1 Chladicí kapalinaTření během procesu obrábění způsobuje, že se břit nože zahřívá na vysokou teplotu.Proto je nutné nůž během procesu obrábění chladit. Chlazení nože vhodným chladivemzajišťuje lepší pracovní výsledky a delší životnost břitu nože.INFORMACEJako chladivo používejte vodou rozpustné a ekologické emulze. Ty jsou k dostání uautorizovaných prodejců.Zajistěte řádné skladování chladiva. Při likvidaci jakýchkoliv maziv a chladiv berte ohled naživotní prostředí. Řiďte se pokyny výrobce pro likvidaci.Strana 44 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Údržba5 Údržba<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYV této kapitole naleznete důležité informace týkající se• Kontroly• Údržby• Opravsoustruhu.Níže uvedené schéma ukazuje, jakých prací se tyto pojmy týkají.ÚdržbaKontrola Údržba OpravyMěření Hrubé čištění NáhradaZkoušení Jemné čištění VýměnyKonzervaceNastaveníMazáníKompletaceVýměnaObr. 5-1: Údržba - Definice podle DIN 31051SeřízeníPOZOR!Řádně prováděná pravidelná údržba je základním předpokladem pro• bezpečný provoz• bezporuchový provoz• dlouhou životnost soustruhu a• kvalitu výrobků, které vyrábíte.Instalace a zařízení od jiných výrobců musí být rovněž v optimálním stavu.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍPří práci na převodovém ústrojí se ujistěte, že• se používají sběrné nádoby s dostatečnou kapacitou na množství tekutiny, která se mázachytit.• se tekutiny a oleje nerozlévají na zem.Okamžitě vyčistěte jakékoliv rozlité tekutiny nebo oleje pomocí vhodného absorbčníhoprostředku a zlikvidujte je v souladu s platnými zákonnými požadavky na ochranu životníhoprostředí.Čistění uniklých tekutin© 2008Nepoužívejte znovu tekutiny, které unikly mimo systém během opravy nebo jako důsledeknetěsnosti z rezervní nádrže: shromažďujte je ve sběrné nádobě za účelem likvidace.CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 45


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYÚdržbaLikvidaceNikdy nevylévejte olej nebo jiné znečišťující látky do odtoků vody, řek nebo kanálů.Použitý olej se musí odevzdat do sběrného střediska. Pokud nevíte, kde se sběrné střediskonachází, obraťte se na svého nadřízeného.5.1 Bezpečnost5.1.1 PřípravaUPOZORNĚNÍ!Důsledky nesprávné údržby nebo oprav mohou zahrnovat:• Velmi vážná poranění osob pracujících na soustruhu• Poškození soustruhuÚdržbu a opravy soustruhu mohou provádět pouze kvalifikované osoby.UPOZORNĚNÍ!Práce na soustruhu provádějte pouze pokud byla odpojena zástrčka od přívodu elektřiny. “Odpojení soustruhu a jeho zabezpečení“ na str. 13Připevněte výstražný štítek.5.1.2 Opětovné spuštěníPřed opětovným spuštěním proveďte bezpečnostní zkoušku. “Bezpečnostní kontrola“ na str. 11UPOZORNĚNÍ!Před připojením stroje musíte zkontrolovat, že nehrozí žádné nebezpečí osobám a žesoustruh není poškozený.Strana 46 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Údržba<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY5.2 Kontrola a údržbaDruh a rozsah opotřebení závisí do značné míry na individuálním použití a provozníchpodmínkách. Z toho důvodu platí všechny intervaly pouze pro schválené podmínky použitístroje.Interval Kde? Co? Jak?Začátek prácepo každéúdržbě a opravěSoustruh “Bezpečnostní kontrola“ na str. 11Začátek prácepo každéúdržbě aopravěSoustruhPromazání‘ Promažte všechny vodící plochy.‘ Lehce promažte výměnná ozubená kola a vodící šroubylithiovým mazivem.‘ Zkontrolujte hladinu oleje v olejoznaku.‘ Olej musí dosahovat alespoň do středu kontrolníhookénka.‘ Pokud je potřeba, doplňte olej Paramo CLP 100 nebokvalitativně podobný olej až po značku.Začátek prácepo každéúdržbě aopravěPřevodové ústrojíVizuální kontrolaOlejoznakObr. 5-2: Olejoznak převodovky© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 47


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYÚdržbaInterval Kde? Co? Jak?‘ Používejte odpovídající sběrnou nádobu s dostatečnoukapacitou pro výměnu oleje.‘ Vyšroubujte šroub vypouštěcího otvoru.‘ Vyšroubujte šroub plnícího otvoru.‘ Až nebude vytékat žádný olej, vypouštěcí otvor uzavřete.‘ S použitím vhodné nálevky znovu naplňte olejem ParamoCLP 100 nebo ekvivalentním olejem až po měrku v olejoznaku.Nejprve po200 hodináchprovozu, pakkaždý rokPosuvová skříňVýměna olejeVypouštěcí otvorPlnící otvorObr. 5-3: Otvory posuvové skříněkaždý měsícSoustruh OPTI D240 x 500 G / OPTI D280 x 700 GPromazání‘ Všechny maznice mažte strojním olejem, nepoužívejtemazací pistoli nebo podobné mazací zařízení. Používejteolejničku. “Provozní materiál“ na str. 15MazniceObr. 5-4: Příklad, maznice na D280Strana 48 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Údržba<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYInterval Kde? Co? Jak?Přibližně po každých 100 hodinách provozu by se měloočistit vedení čelistí; celkové čištění by se v závislosti naprovozních podmínkách mělo provádět po každých500 hodinách provozu.Každých 100a500hodin provozuČelisťové sklíčidloČištění a mazání‘ Ponechte čelisťové sklíčidlo na stroji.‘ Vyčistěte čelisti (nepoužívejte stlačený vzduch) a pak je odmontujte.Pečlivě očistěte čelisti benzínem.‘ Znovu namažte Molykote TP 42.‘ Ujistěte se, že jsou čelisti ve správném pořadí.UPOZORNĚNÍ!Nevhodná maziva mohou snížit upínací sílu o více než50 %.INFORMACE5.3 OpravyLožiska vřetene jsou samomazná. Mazání mezi intervaly údržby není nutné. Další mazáníložisek vřetene je nutné pouze v případě demontáže a opětovné montáže ložisek vřetene.Pro jakoukoliv opravu si vyžádejte autorizovaný servis od vašeho prodejce nebo nám soustruhzašlete.Pokud opravy provádí kvalifikovaní pracovníci, musí dodržovat pokyny uvedené v tomto návoduk obsluze.Společnost Optimum Maschinen Germany GmbH neodpovídá ani neručí za škody vzniklévlivem nesprávného užívání nebo nedodržením pokynů této příručky.Pro opravy používejte pouze• nepoškozené a vhodné nástroje• originální náhradní díly nebo sériově vyráběné součásti výslovně schválené firmou OptimumMaschinen Germany GmbH.© 2008CZ27 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 49


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406 Náhradní díly - D2406.1 Horní suportObr. 6-1: Horní suport D240Strana 50 27.3.09


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.2 Příčný suportObr. 6-2: Příčný suportStrana 51 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.3 Podélný suportObr. 6-3: Podélný suport D24027.3.09 Strana 52


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.4 Koník 1Obr. 6-4: Koník D240 starý typ27.3.09 Strana 53


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.5 Koník 2Obr. 6-5: Koník D240 nový typStrana 54 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.6 SkříňObr. 6-6: Skříň D24027.3.09 Strana 55


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.7 Převodové ústrojí 1 z 2Obr. 6-7: Převodové útrojí D240 1 z 227.3.09 Strana 56


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.8 Převodové ústrojí 2 z 2Obr. 6-8: Převodové ústrojí D240 2 z 2Strana 57 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.9 Vřeteník 1 z 2Obr. 6-9: Vřeteník D240 1 z 227.3.09 Strana 58


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.10 Vřeteník 2 z 2Obr. 6-10: Vřeteník D240 2 z 2Strana 59 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.11 PřevodovkaObr. 6-11: Převodovka27.3.09 Strana 60


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.12 Vario komponentyObr. 6-12: D240x500 VarioStrana 61 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.13 Schéma zapojení 230VObr. 6-13: Schéma zapojení 230V27.3.09 Strana 62


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.14 Schéma zapojení 400VObr. 6-14: Schéma zapojení 400VStrana 63 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY6.15 Schéma zapojení Vario 230VObr. 6-15: Schéma zapojení Vario 230V27.3.09 Strana 64


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.16 Schéma zapojení Vario 400VObr. 6-16: Schéma zapojení Vario 400VStrana 65 27.3.09


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2406.17 Seznam náhradních dílů D240D240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo1 Griff Klemmhebel Handle locking lever 1 0342500113 Klemmmutter Werkzeughalter Clamping nut tool holder 1 0342500134 Beilagscheibe Klemmmutter Washer clamping nut 1 0342500145 Klemmschraube Clamping screw 8 0342500156 Vierfachstahhalter Quadruple tool holder 1 0342500167 Andruckleiste Oberschlitten Pressure border top slide 1 0342500178 Oberschlitten Top slide 1 0342500189 Gewindebolzen Vierfachstahlhalter Threaded rod quadruple tool holder 1 03425001910 Rastbolzen Fixing pin 1 034250011011 Feder Spring 1 034250011112 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 4x10 - A13 Mutter Nut 5 ISO 4032 - M414 Innensechskantschraube Socket head screw 5 GB 70-85 - M4 x 3016 Schwalbenschwanzführung Oberschlitten Dove tail guidance top slide 1 034250011617 Klemmring Oberschlitten Clamping ring top slide 1 034250011718Skalenring WinkelskalaOberschlittenAngle scales ring top slide 1 034250011819 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M6 x 1620 Spindel Oberschlitten Spindle top slide 1 M8x1,25 L 034250012022 Lagerbock Spindel Oberschlitten Saddle spindle top slide 1 034250012223 Skalenring Handrad Oberschlitten Scales ring handwheel top slide 1 034250012324 Führungsscheibe Skalenring Guide disk scales ring 1 034250012425 Hebel Handrad Oberschlitten Lever handle 1 034250012526 Handgriff Handrad Oberschlitten Handle handwheel top slide 2 034250012626 Handgriff Handrad Planschlitten Handle handwheel cross slide 1 034250012627 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt for handle handwheel 1 034250012732 Bügel Holder 1 034250013233-1 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M4 x 1033-2 Scheibe Washer 2 DIN 125-1 4 mm34 Senkschraube mit Kreuzschlitz Countersunk screw 2DIN EN ISO 7046-1 H M5x 835 Welle Shaft 1 034250013536 Späneschutzschild Splinter shield 1 034250013637 Sechskanthülse Hexagonal case 1 034250013738-1 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M3 x 838-2 Mutter Nut 1 ISO 4035 M339-1 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M3 x 839-2 Scheibe Washer 2 DIN 125-1 3 mm40 Öler Oiler 11 6 mm 034250014042 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M5 x 1043 Planschlitten Cross slide 1 034250014344 Spannstift 2 ISO 8752 - 5 x 2645 Stellschraube Set screw 5 M5x40 034250014546 Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO 4035 - M548 Andruckleiste Planschlitten Pressure border cross slide 1 034250014849 Spindelmutter Spindle nut 1 034250014950 Spindel Planschlitten Spindle cross slide 1 034250015052SchwalbenschwanzführungPlanschlittenDove tail guidance cross slide 1 034250015254 Abstreifer Cleaner 1 034250015455 Halter Abstreifer Holder for cleaner 1 034250015556 Scheibe Washer 1 034250015657 Andruckleiste Bettschlitten Pressure border bed slide 1 034250015758Kreuzschlitz-Flachkopf-GewindeschneideschraubenCross slot flat head thread cut screw 4 GB 6560-86 - M3x859 Passfeder Key 1 034250015961 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M5 x 1062 Lagerbock Spindel Planschlitten Saddle spindle cross slide 1 034250016264 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M8 x 2065 Skalenring Planschlitten Scales ring cross slide 1 034250016566 Handrad Planschlitten Handwheel cross slide 1 034250016667 Öler Oiler 1 10 mm 034250016768 Buchse Socket 1 034250016869 Axial Rillenkugellager Axially grooved ball bearing 2 51101 0342500169Strana 66 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo70 Huelse Case 1 034250017071 Schlosskasten Appron 1 034250017172 Handrad Bettschlitten Handwheel bed slide 1 034250017273 Griff Handrad Bettschlitten Handle handwheel bed slide 1 034250017374 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt handle handwheel 1 034250017475-1 Zahnrad Toothed wheel 1 0342500175175-2 Verzahnte Welle Toothed shaft 1 0342500175279 Gewindestift mit Schlitz und langen Zapfen Threaded pin with tap 2 ISO 7435 - M4 x 1280 Verzahnte Welle Toothed shaft 1 034250018081 Passfeder Key 1 DIN 6885 - A 4 x 4 x 1282 Innensechskantschraube Socket head screw 6 GB 70-85 - M4 x 883 Scheibe Washer 1 ISO 7090 - 8 - 140 HV84 Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN 6924 - M885 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M8 x 3586 Skalenring Handrad Bettschlitten Scales ring handwheel bed slide 1 034250018687 Flansch Flange 1 034250018789 Scheibe Einrueckhebel Vorschub Disc for lever longitutional feed 1 034250018990 Bewegungsscheibe Schlossmutter Movement disk 1 034250019091 Zylinderstift Cylindrical pin 2 ISO 2338 - 5 h8 x 1292 Schlossmutter Lock nut 1 034250019293 Andruckleiste Schlossmutter Pressure border lock nut 1 034250019395 Gewindestift mit Schlitz und langen Zapfen Threaded pin with tap 1 ISO 7435 - M4 x 2096 Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO 4032 - M597 Welle Bewegungsscheibe Shaft movement disk 1 034250019798 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 3 h8 x 1899 Gewindestift mit Schlitz und langen Zapfen Threaded pin with tap 1 ISO 7435 - M4 x 1299 Buchse Socket 1 0342500199100 Stellschraube Set screw 3 M5 x 40 03425001100101 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4027 - M4 x 8102 Flansch Flange 1 03425001102104 Federstück Spring piece 1 03425001104105 Spannstift Spring pin 2 ISO 8752 - 4 x 16 - A106 Paßfeder Key 2 DIN 6885 - A 3 x 3 x 10107 Scheibe Washer 1 03425001107108 Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN 6924 - M8109 Nutenschraube Slot screw 2 03425001109110 Sechskantmutter Hexagon nut 2 ISO 4035 - M8111 Scheibe Washer 2 DIN 125-1 - B 8.4115 Stellschraube Set screw 5 M5x15 03425001115116 Sechskantmutter Hexagon nut 5 ISO 4032 - M5117 Innensechskantschraube Socket head screw 7 GB 70-85 - M5 x 16118 Führungsleiste Bettschlitten Guide rail bed slide 1 03425001118119 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M5 x 25121 Bettschlittenführung + Klemmteil Bed slide guidance + clamping part 1 03425001121122 Bettschlittenführung Bed slide guidance 1 03425001122124 Lagerbuchse Bushing 1 03425001124125 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 30126 Halter Abstreifer Holder for cleaner 1 03425001126127 Abstreifer Cleaner 1 03425001127128 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M3 x 6129 Rastblech Einrückhebel VorschubRest sheet metal engaging lever feedmotion1 03425001129130 Gewindestift Threaded pin 2 ISO 4028 - M6 x 16131 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4026 - M6 x 6132 Feder Wahlschalter Spring rotary switch 1 03425001132133 Stahlkugel Steel ball 1 5 mm 03425001133134 Griff Einrückhebel Handle engaging lever 1 03425001134135 Sprengring Circlip 1 DIN 7993 - A 7136 Welle Einrückhebel Shaft engaging lever 1 03425001136137 Feder Spring 1 03425001137138 Zylinderschraube mit Schlitz Cheese head screw with slot 1 ISO 1207 - M5 x 8139 Federblech Spring plate 1 03425001139140 Passfeder Key 1 DIN 6885 - A 5 x 5 x 10141 Buchse Socket 1 03425001141207 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 5 x 5 x 50208 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M6 x 2527.3.09 Strana 67


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D240D240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo209 Sicherunsscheibe Fixing disc 1 03425001209228 Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO 4035 - M8229 Gewindestift Threaded pin 4 DIN 835 - M8 x 35230 Scheibe Washer 4 DIN 125-2 - B 8.4231-1 Motor 230V Motor 230V 1 0342523231-2 Motor 400V Motor 400V 1 0342401235 Maschinenbett Machine bed 1 03425001235236-1 Zahnstange linker Abschnitt Rack left section 1 034250012361236-2 Zahnstange rechter Abschnitt Rack right section 1 034250012362237 Senkschraube Countersunk screw 6ISO 7046-1 - M5 x 12 - 4.8- Z238 Leitspindel Lead screw 1 TR 20 x 3 03425001238239 Verbindungsstueck Connecting piece 1 03425001239240 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M6 x 14242 Lagerbock Saddle 1 03425001242243 Zylinderstift Cylindrical pin 6 GB 120-86 - 6 x 16244 Scheibe Washer 2 DIN 125 - A 10.5245 Nutmutter Groove nut 2 DIN 1804 - M12250 Scheibe Washer 4 DIN 125 - A 8.4251 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M8 x 35256 Sechskantmutter Hexagon nut 3 GB 6170-86 - M10257 Bolzen Futterflansch Pin jaw chuck flange 3 03425001257258 Scheibe Washer 3 GB 95-85 - 10259 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M8 x 20260 Futterflansch Jaw chuck flange 1 03425001260261 Dreibackenfutter 3 - jaw chuck 1 125 mm 03425001261262 Drehfutterschluessel Key for 3 - jaw chuck 1 10 mm 03425001262263 Schaltergehäuse Switch housing 1 03425001263264-1 Schalterkombination 230V Switch combination 230V 1 0342151264-2 Schalterkombination 400V Switch combination 400V 1 0342152neu Elektrik ab 2008 new electrical since 2008264-1 Schalterkombination 230V Switch combination 230V 1 03421512008264-2 Schalterkombination 400V Switch combination 400V 1 03421522008265 Flachkopfschraube mit Kreuzschlitz Cheese head screw 2ISO 7045 - M4 x 16 - 4.8 -H266 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 M3 x 8267 Sichtfenster Drehfutterschutz Sight jaw ckuck protection 1 03425001267268 Spannstift Spring pin 1 GB 879-86 5 x 18269 Rahmen Drehfutterschutz Frame jaw ckuck protection 1 03425001269270 Scheibe Washer 4 DIN 125-1 A 3.2271 Mutter Nut 4 DIN EN 24 032 M3272 Welle Drehfutterschutz Shaft jaw ckuck protection 1 03425001272273 Halter Drehfutterschutz Fixing part jaw ckuck protection 1 03425001273274 Positionsschalter Drehfutterschutz Position switch jaw chuck protection 1 03425001274275 Scheibe Washer 2 DIN 125 - A 6.4276 Innensechskantschaube Socket head screw 6 GB 70-85 - M6 x 10277 Zugentlastung Anschlusskabel Strain relief connection cable 1 PG 19 03425001277278 Stiftschraube Threaded pin 1 DIN 915 M5 x 12279 Deckel Schaltergehäuse Cover switch housing 1 03425001279295Axial-Rillenkugellager,Deep groove ball thrust bearing, on oneeinseitig wirkendside working2 51102 03425001295297 Messing Abscherstift Brass shear pin 1 03425001297298 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 5 m6 x 22301 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 18 x 1.2302 Zahnrad Gear wheel 1 24 Z m1.25 15 mm 03425001302304 Welle Shaft 1 03425001304305 Sicherungsring Circlip 1 DIN 471 - 16 x 1306 Zahnrad Gear wheel 1 24 Z m1.25 6 mm 03425001306307 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 4 x 4 x 20308 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 4 x 4 x 45309 Welle Shaft 1 03425001309310 Zahnradkombination Gear wheel combination 1 03425001310311 Gehaeuse Vorschubgetriebe Housing feed gear 1 03425001311312 Oelverschlussschraube Oil plug 2 03425001312314 Buchse Socket 1 03425001312315 Innensechskant-Gewindestift mit Spitze Allan screw with point 2 GB 78-85 - M6 x 10316 Flansch Flange 1 03425001316Strana 68 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo319 Eingangswelle Entrance shaft 1 03425001319320 Gleitlager Sliding bearing 1 03425001320321 Zahnrad Gear wheel 1 32 Z m1.25 6 mm 03425001321324 verzahnte Welle toothed shaft 1 16Z m1.25 03425001324325 Paßfeder Key 2 DIN 6885 - A 4 x 4 x 8326 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 15 x 1 03425001326327 Zahnrad Gear wheel 1 24 Z m1.25 6 mm 03425001327328 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 6202 03425001328329 Flansch Flange 1 03425001329330 Innensechskantschraube Socket head screw 6 GB 70-85 - M5 x 14331 Deckel Vorschubgetriebe Cover feed gear 1 03425001331332 Innensechskantschraube Socket head screw 5 GB 70-85 - M6 x 12334 Stahlkugel Steel ball 2 5 mm 03425001334335 Wahlschalter Rotary switch 2 03425001335336 Druckfeder Spring 2 03425001336337 Spannstift Spring pin 2 ISO 8752 - 5 x 16338 O-Ring O-ring 2DIN 3771 - 7.1 x 1.8 - N -NBR 70339 Welle Wahlschalter Shaft rotary switch 2 03425001339340 Verstellhebel Adjusting lever 2 03425001340341 Getriebegabel Transmission fork 1 03425001341342 Markierung Wahlschalter Marking rotary switch 2 03425001342343 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 3 h8 x 14344 Mitnehmerhuelse Case 1 03425001344345 Scheibe Washer 1 03425001345346 Rueckwanddeckel Backwall cover 1 03425001346347 Senkschraube mit Kreuzschlitz H Countersunk screw 10 GB 819-85 - M5x8348 O-Ring O-ring 2DIN 3771 - 15 x 1.8 - N -NBR 70349 Buchse rechts Socket right 1 03425001349350 Gleitlager Zwischenwelle Sliding bearing intermediate shaft 1 03425001350351 Gewindestift Threaded pin 2 DIN 915 - M5 x 8353 Getriebegabel Transmission fork 1 03425001353354 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M6 x 50360 Oelschauglas Oil sight glass 1 25 mm 03425001360361 O-Ring O-ring 1DIN 3771 - 20 x 2.65 - N -NBR 70403 Stiftschraube Threaded pin 2 GB 897-88 - A M10x120404 Sechskantmutter Hexagon nut 7 ISO 4032 - M10405 Mutter Schutzabdeckung Nut protection cover 1 03425001405406 Spindel Spindle 1 03425001406407 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 8 x 7 x 40408 Lagerabdeckung vorne Bearing cover in front 1 03425001408414 Kegelrollenlager Taper roller bearing 2 32009 03425001414415 Lagerabdeckung hinten Bearing cover in in the back 1 03425001415416 Distanzhülse Spacer 1 03425001416417 Zahnrad Toothed wheel 1 40 Z, m1,5 03425001417419 Keilriemen V - belt 1 10 x 750 Li 0391290420 Spindelkeilriemenscheibe Spindle V-belt pulley 1 03425001420421 Innensechskantschaube Socket head screw 4 GB 70-85 - M5 x 10423 Wellenmutter Shaft nut 1 42303425001424-1 Welle Shaft 1 034250014241424-2 Hülse Case 1 034250014242425 Zahnriemen Toothed belt 1 230XL 17 0395350427 Zahnriemenscheibe Toothed belt disk 1 03425001427428 Sicherungsring Circlip 1 DIN 471 - 12 x 1430 Zahnriemenscheibe Toothed belt disk 1 03425001430430-2 Bundscheibe vorne Flanged washer in front 1 034250014302430-1 Bundscheibe hinten Flanged washer in the back 1 034250014301431 Motorkeilriemenscheibe Motor V-belt pulley 1 03425001431433 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 8.4434 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4032 - M8435 Klemmstück Clamping piece 1 03425001435436 Exzenterscheibe Spannrolle Eccentric disk idler 1 03425001436437 Welle Spannrolle Shaft for idler 1 03425001437438 Rillenkugellager Grooved ball bearing 1 6001 03425001438439 Spannrolle Idler 1 0342500143927.3.09 Strana 69


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D240D240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo440 Sicherungsring Circlip 1 DIN 472 - 28 x 1.2441 Schutzabdeckung Spindelstock Protection cover headstock 1 03425001441441-1 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 5.3441-2 Zylinderschraube mit Schlitz Cheese head screw with slot 1 ISO 1207 M 5 x 8441-3 Falldeckel Drop cover 1 034250014413442 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 12 x 1451 Hülse Case 1 03425001451452 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4032 - M10453 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4032 - M12454 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4035 - M12455 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 13470 Grundplatte Baseplate 1 03425001470472 Scheibe Washer 3 DIN 125 - A 10.5473 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M10 x 20475 Bolzen Bolt 1 03425001475476 Scheibe fuer Zahnriemenscheibe Disk for toothed belt disk 1 03425001476502 Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN 912 M8 x 35503 Wechselradschiene Change gear train 1 03425001503504 Lagerbock Wechselradschiene Saddle change gear train 1 03425001504505 Innensechskantschraube Socket head screw 3 DIN 912 M5 x 10506 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 85 Zähne, Modul 1,5 03425001506507 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 80 Zähne, Modul 1,5 03425001507508 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 75 Zähne, Modul 1,5 03425001508509 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 65 Zähne, Modul 1,5 03425001509510 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 2 60 Zähne, Modul 1,5 03425001510512 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 70 Zähne, Modul 1,5 03425001512511 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 50 Zähne, Modul 1,5 03425001511514 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 45 Zähne, Modul 1,5 03425001514515 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 30 Zähne, Modul 1,5 03425001515516 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 20 Zähne, Modul 1,5 03425001516517 Nutenstein Wechselradschiene Groove stone change gear 2 M5 03425001517518 Distanzscheibe Shim 1 1,5 mm 03425001518519 Distanzscheibe Shim 1 3 mm 03425001519520 Verbindungshülse Wechselräder Connecting case of change gears 2 03425001520521 Klemschraube Wechselrad Clamping screw change gear 2 03425001521522 Befestigungsring Attachment ring 1 03425001522523 Hülse Wechselrad Case change gear 1 03425001523524 Scheibe Washer 1 03425001524525 Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN 912 M6 x 10600 Motorabdeckung Motor cover 1 03425001600601 Spritzwand Splash wall 1 03425001601602Kreuzschlitz-Flachkopf-GewindeschneideschraubenCross slot flat head thread cut screws 6 GB 6560-86 - M5x10603 Abdeckblech Cover plate 1 03425001603604 Blende + Drehzahltabelle Screen + number of revolutions table 1 03425001604605 Innensechskantschraube Socket head screw 10 GB 70-85 - M3 x 5606 Abdeckblech + Typenschild Cover plate + identification plate 1 03425001606607 Gewindeschneidtabelle Thread cutting table 1 03425001607611 Spänewanne Chip pan 1 03425001611612 Gummiablage Rubber 1 03425001612613 Blende + Drehzahltabelle für VarioScreen + number of revolutions tablefor Vario type1 03425001613614 Abdeckblech + Typenschild für VarioCover plate + identification plate forVario type1 03425001614615 Schaltkasten für Vario Switch box for Vario type 1 03425001615901 Reitstock Oberteil Tailstock top part 1 03425001901902 Klemmteil Pinole unten Clamping piece spindle sleeve down 1 03425001902903 Klemmteil Pinole oben Clamping piece spindle sleeve top 1 03425001903904 Zentrierstück Pinole Piece of centering of spindle sleeve 1 03425001904905 Pinole Spindle sleeve 1 03425001905906 Spindel Spindle 1 03425001906907 Axial Rillenkugellager Axially grooved ball bearing 1 51101 03425001907908 Lagerbock Saddle 1 03425001908909 Innensechskantschraube Socket head screw 1 03425001909910 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 4 x 4 x 14911 Skalenring Scales ring 1 03425001911912 Handrad Hand wheel 1 03425001912Strana 70 27.3.09


Náhradní díly - D240<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD240Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednacíčíslo913 Federblech Spring plate 1 03425001913914 Scheibe Washer 1 ISO 7090 - 8 - 140 HV915 Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN 6924 - M8916 Hülse Griff Case for handle 1 03425001916917 Schraube Griff Fixing bolt for case 1 03425001917918 Kopf Spannhebel Head clamping lever 1 03425001918919 Klemmhebel Clamping lever 1 03425001919920 Grundplatte Base plate 1 03425001920921 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 30922 Zentrierstück Pinole Piece of centering of spindle sleeve 1 03425001922923 Klemmschraube Clamping screw 1 M6x15 03425001923924 Mutter Nut 1 M6 03425001924925 Unterlegscheibe Washer 1 D = 6 03425001925926 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M6 x 40930 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4028 - M4 x 5931 Führungsbuchse Guide bush 1 03425001931932 Deckel Cover 1 03425001932933 Senkschraube Countersunk screw 4 ISO 2009 - M5 x 10934 Spannschraube Tightening screw 1 03425001934935 Feder Spring 1 03425001935936 Klemmplatte Clamping plate 1 03425001936937 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4035 - M12938 Scheibe Washer 1 03425001938939 Niet Rivet 4 03425001939940 Skala Scale 1 03425001940941 Exzenter Eccentric cam 1 03425001941942 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4028 - M6 x 12944 Scheibe Washer 1 03425001944945 Spannhebel Clamping lever 1 03425001945946 Skala Scale 1 03425001946947 Lagerbock Saddle 1 03425001947948 Grundplatte Reitstock Base plate tailstock 1 03425001948949 Reitstock Oberteil Tailstock upper section 1 03425001949950 Klemmteil Pinole Clamping part collar 1 03425001950951 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M5 x 14952 Kopf Spannhebel Head clamping lever 1 03425001952953 Not-Aus-Schalter Emergency stop button 1 03425001953954 Trafo Transformer 1 03425001954955 Schalter R-und L-Lauf Change over switch 1 03425001955956 Positionsschalter Spindelstockabdeckung Position switch headstock protection 1 03425001956957-1 Abdeckung Kondensator Cover capacitor 1 03425001957957-2 Abdeckung Kondensator Cover capacitor 1 034250019581958-1 Kondensator (230V) Capacitor (230V) 1 25µF 03425001959958-2 Kondensator (230V) Capacitor (230V) 1 150µF 034250019601C1 Frequenzumrichter Frequency converter 1 Lenze 8200 vector 0313125C2 Funktionsmodul Functionmodule 1 0313105P3 Potentiometer Potentiometer 1 1KΩ 031319927.3.09 Strana 71


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807 Náhradní díly - D2807.1 Horní suportObr. 7-1: Horní suport D280Strana 72 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.2 Příčný suportObr. 7-2: Příčný suport27.3.09 Strana 73


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.3 Podélný suportObr. 7-3: Podélný suport D280Strana 74 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.4 Koník 1Obr. 7-4: Koník starý typ27.3.09 Strana 75


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.5 Koník 2Obr. 7-5: Koník starý typStrana 76 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.6 SkříňObr. 7-6: Skříň27.3.09 Strana 77


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.7 Převodové ústrojí 1 z 2Obr. 7-7: Převodové ústrojí D280 1 z 227.3.09 Strana 78


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.8 Převodové ústrojí 2 z 2Obr. 7-8: Převodové ústrojí D280 2 z 2Strana 79 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.9 Vřeteník 1 z 2Obr. 7-9: Vřeteník 1 z 227.3.09 Strana 80


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.10 Vřeteník 2 z 2Obr. 7-10: Vřeteník 2 z 2Strana 81 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.11 PřevodovkaObr. 7-11: Převodovka27.3.09 Strana 82


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.12 Vario komponentyObr. 7-12: D280x700 VarioStrana 83 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.13 Schéma zapojení 230VObr. 7-13: Schéma zapojení 230V27.3.09 Strana 84


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.14 Schéma zapojení 400VObr. 7-14: Schéma zapojení 400VStrana 85 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY7.15 Schéma zapojení Vario 230VObr. 7-15: Schéma zapojení Vario 230V27.3.09 Strana 86


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.16 Schéma zapojení Vario 400VObr. 7-16: Schéma zapojení Vario 400VStrana 87 27.3.09


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D2807.17 Seznam náhradních dílů D280D280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo1 Klemmhebel Wekrzeughalter Clamping lever tool holder 1 0342700112 Griff Klemmhebel Handle locking lever 1 0342700123 Klemmmutter Werkzeughalter Clamping nut tool holder 1 0342700134 BeilagscheibeKlemmmutter Washer clamping nut 1 0342700145 Vierfachstahlhalter Quadruple tool holder 1 0342700157 Andruckleiste Oberschlitten Pressure border top slide 1 0342700178 Oberschlitten Top slide 1 0342700189 Gewindebolzen Vierfachstahlhalter Threaded rod quadruple tool holder 1 03427001910 Rastbolzen Fixing pin 1 034270011011 Feder Spring 1 034270011112 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 3 x 10 A12Gewindestift mit Vierkantkopf und langenThreaded pin with square head and tapZapfen8 GB 85-88 - M8 x 3513 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M6 x 1614 Sechskantmutter Hexagon nut 3 ISO 4032 - M615 Spindelmutter Oberschlitten Spindle nut top slide 1 034270011515 Messingstift Brass pin 3 034270011516 Schwalbenschwanzfuerung Oberschlitten Dove tail guidance top slide 1 034270011617 Klemmring Oberschlitten Clamping ring top slide 1 034270011718 Skalenring Winkelskala Oberschlitten Angle scales ring top slide 1 034270011819 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M6 x 2019 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M6 x 1420 Spindel Oberschlitten Spindle top slide 1 034270012021 Gleitbuchse Floating bushing, Sliding bearing 2 034270012121 Fuehrungsleiste Planschlitten Guide rail bed slide 1 034270012122 Lagerbock Spindel Oberschlitten Saddle spindle top slide 1 034270012223 Skalenring Handrad Oberschlitten Scales ring handwheel top slide 1 034270012324 Fuehrungsscheibe Skalenring Guide disk scales ring 1 034270012425 Hebel Handrad Oberschlitten Lever handwheel top slide 1 034270012526 Handgriff Handrad Handle handwheel 1 034270012627 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt for handle handwheel 1 034270012728 Feder Spring 1 034270012828 Feder Wahlschalter Spring rotary switch 1 034270012829 Stahlkugel Steel ball 1 5 mm 034270012930 Scheibe Disc 1 034270013031 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M6 x 2532 Bügel Holder 1 034270013234 Senkschraube Countersunk screw 2 ISO 7046-1 - M5 x 8 - 4.8 - H35 Welle Shaft 1 034270013536 Späneschutzschild Splinter shield 1 034270013637 Sechskanthülse Hexagonal case 1 034270013738-1 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M3 x 838-2 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4035 - M338 Zahnradkombination Gear wheel combination 1 034270013839 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M3 x 640 Öler Oiler 14 6 mm 034270014041 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4027 - M6 x 842 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M8 x 1243 Planschlitten Cross slide 1 034270014344 Messingstift Brass pin 3 034270014445 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M6 x 3046 Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO 4032 - M647 Stellschraube Set screw 1 034270014748 Andruckleiste Planschlitten Pressure border cross slide 1 034270014849 Spindelmutter Planschlitten Spindle nut cross slide 1 034270014950 Spindel Planschlitten Spindle cross slide 1 034270015052 Scwalbenschwanzfuehrung Planschlitten Dove tail guidance cross slide 1 034270015254 Abstreifer Cleaner 2 034270015455 Halter Abstreifer Holder for cleaner 2 034270015558Kreuzschlitz-Flachkopf-GewindeschneideschraubeCross slot flat head screw 8 GB 6560-86 - M4x1259 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 4 x 4 x 861 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M5 x 10Strana 88 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo62 Lagerbock Spindel Planschlitten Saddle spindle cross slide 1 034270016264 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 2065 Skalenring Handrad Planschlitten Scales ring cross slide 1 034270016566 Handrad Planschlitten Handwheel cross slide 1 034270016668 Buchse Socket 1 034270016869 Axial-Rillenkugellager Axially grooved ball bearing 2 51101 034270016971 Schlosskasten Appron 1 034270017172 Handrad Bettschlitten Handwheel bed slide 1 034270017273 Griff Handrad Bettschlitten Handle handwheel bed slide 1 034270017374 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt handle handwheel 1 034270017476 Sicherungsring Circlip 1 DIN 471 - 15 x 177 Lagerbock Saddle 1 034270017778 Innensechskantschraube Socket head screw 5 GB 70-85 - M5 x 2579 Gegenlager Back support 1 034270017980 verzahnte Welle toothed shaft 1 034270018081 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 3 x 3 x 1082 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4028 - M6 x 1683 Scheibe Washer 1 ISO 7090 - 8 - 140 HV84 selbstsichernde Mutter selflocking nut 1 DIN 6924 - M885 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M12 x 3586 Skalenring Handrad Bettschlitten Scales ring handwheel bed slide 1 034270018687 Fuehrungsscheibe Skalenring Guide disk scales ring 1 034270018788 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 6 x 45 A89 Scheibe Einrueckhebel Vorschub Disc for lever longitutional feed 1 034270018990 Bewegungsscheibe Schlossmutter Movement disk 1 034270019091 Zylinderstift Cylindrical pin 2 ISO 2338 - 6 h8 x 1292 Schlossmutter Lock nut 1 034270019293 Fuehrungsschiene Schlossmutter Guide rail lock nut 2 034270019394 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M6 x 1695 Stellschraube Set screw 1 034270019596 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4032 - M597 Stahlkugel Steel ball 1 034270019798 Feder Spring 1 034270019899 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4026 - M6 x 6105 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 4 x 24 A109 Nutenschraube Slot screw 2 03427001109110 Sechskantmutter Hexagon nut 2 ISO 4032 - M10117 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M5 x 16118 Innensechskantschraube Socket head screw 5 GB 70-85 - M8 x 30121 Klemmstück Bettschlittenfuehrung Shim lathe slide guidance 1 03427001121122 Bettschlittenfuehrung bed slide guidance 1 03427001122124 Lagerbuchse Bush 1 03427001124125 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 40126 Halter V Abstreifer Holder fo V cleaner 2 03427001126127 V Abstreifer V cleaner 2 03427001127128 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M3 x 6129 Rastblech Einrueckhebel VorschubRest sheet metal engaging lever feedmotion1 03427001129134 Griff Einrueckhebel Handle engaging lever 1 03427001134135 Sprengring Circlip 1 DIN 7993 - A 7136 Welle Einrueckhebel Shaft engaging lever 1 03427001136137 Feder Spring 1 03427001137138 Zylinderschraube mit Schlitz Cheese head screw with slot 1 ISO 1207 - M5 x 8139 Federblech Spring plate 1 03427001139142 Zentrierstueck Piece of centering 3 03427001142143 Gewindestift Threaded pin 3 ISO 4026 - M6 x 10144 Niet Rivet 2 DIN 7337 - A2.4 x 6145 Markierung Marking 1 03427001145146 Scheibe Washer 2 DIN 125 - A 6.4147 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 3 x 16 A206 Motorkeilriemenscheibe Motor V-belt pulley 1 03427001206207 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 6 x 6 x 45208 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M6 x 25228 Sechskantmutter Hexagon nut 4 GB 6170-86 - M8229-2 Abstandshalter unten Spacer down 2 034270012292229-1 Abstandshalter oben Spacer above 2 03427001229127.3.09 Strana 89


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D280D280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo230 Scheibe Washer 10 DIN 125 - A 8.4231 Motor 230V Motor 230V 1 230V 0342806231 Motor 400V Motor 400V 1 400V 0342801235 Maschinenbett Lathe bed 1 03427001235236 Zahnstange Rack 2 03427001236237 Innensechskantschraube Socket head screw 6 GB 70-85 - M6 x 16238 Leitspindel Lead screw 1 TR 20 x 3 03427001238239 Verbindungsstueck Connecting piece 1 03427001239240 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M8 x 25242 Lagerbock Saddle 1 03427001242245 Nutmutter Groove nut 2 DIN 1804 - M12246 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 13247 Scheibe Washer 10 DIN 125 - A 8.4249 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M8 x 25251 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 35257 Gewindestift Drehfutterflansch Threaded pin jaw chuck flange 3 03427001257258 Scheibe Washer 6 DIN 125 - A 10.5259 Innensechskantschraube Socket head screw 3 GB 70-85 - M8 x 20260 Futterflansch chuck flange 1 03425001260261 Dreibackenfutter Three jaw chuck 1 125 mm 03425001261262 Drehfutterschluessel Key for 3 - jaw chuck 1 10 mm 03425001262263 Schaltergehäuse Switch housing 1 03427001263264-1 Schalterkombination 230V Switch combination 230V 1 0342151264-1 Schalterkombination 400V Switch combination 400V 1 0342152neu Elektrik ab 2008 new electrical since 2008264-1 Schalterkombination 230V Switch combination 230V 1 03421512008264-1 Schalterkombination 400V Switch combination 400V 1 03421522008265 Flachkopfschraube mit Kreuzschlitz Cheese head screw 2 ISO 7045 - M4 x 16 - 4.8 - H266 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M3 x 8267 Sichtfenster Drehfutterschutz Sight jaw ckuck protection 1 03427001267268 Spannstift Spring pin 1 GB 879-86 - 5 x 18269 Rahmen Drehfutterschutz Frame jaw ckuck protection 1 03427001269271 Sechskantmutter Hexagon nut 4 ISO 4032 - M3272 Welle Shaft 1 03427001272273 Flansch Flange 1 03427001273274 Positionsschalter Drehfutterschutz Position switch jaw ckuck protection 1 03425001274275 Scheibe Washer 8 DIN 125 - A 6,4276 Innensechskantschraube Socket head screw 8 GB 70-85 - M6 x 10277 Zugentlastung Anschlusskabel Strain relief connection cable 1 PG 19 03425001277278 Stiftschraube Threaded pin 1 DIN 915 M5 x 12279 Deckel Schaltergehäuse Cover switch housing 1 03427001279280 Gewindestift Threaded pin 1 DIN 915 - M5 x 12282 Sechskantmutter Hexagon nut 2 ISO 4032 - M4295 Axial Rillenkugellager Axially grooved ball bearing 2 51102 03427001295297 Messing Abscherstift Brass shear pin 1 03427001297298 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 5 m6 x 22301 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 18 x 1,2302 Zahnrad Gear wheel 1 24 Z m1.25 15 mm 03427001302304 Welle Shaft 1 03427001304305 Welle Shaft 1 03427001305310 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4027 - M6 x 10311 Gehause Vorschubgetriebe Housing feed gear 1 03427001311312 Oelverschlussschraube Oil plug 2 03427001312314 Buchse Socket 1 03427001312315 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4028 - M6 x 16316 Flansch Flange 1 03427001316319 Eingangswelle Entrance shaft 1 03427001319320 Gleitlager Sliding bearing 1 03427001320321 Zahnrad Gear wheel 1 32 Z m 1.25 6 mm 03427001321324 verzahnte Welle toothed shaft 1 16 Z m1.25 03427001324325 Paßfeder Key 2 03427001325326 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 15 x 1327 Zahnrad Gear wheel 1 24 Z m1.25 6 mm 03427001327328 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 6202 03427001328329 Flansch Flange 1 03427001329330 Innensechskantschraube Socket head screw 6 GB 70-85 - M5 x 10Strana 90 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo331 Deckel Vorschubgetriebe Cover feed gear 1 03427001331332 Innensechskantschraube Socket head screw 5 GB 70-85 - M6 x 16335 Wahlschalter Rotary switch 2 03427001335343 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 3 h8 x 14343 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 2338 - 3 h8 x 14344 Mitnehmerhuelse Case 1 03427001344345 Scheibe Disc 1 03427001345346 Rueckwanddeckel Backwall cover 1 03427001346347 Senkschraube mit Kreuzschlitz H Countersunk screw 10 GB 819-85 - M5x8348 O-Ring O-ring 2DIN 3771 - 15 x 1.8 - N - NBR70349 Buchse rechts Socket right 1 03427001349350 Gleitlager Zwischenwelle Sliding bearing intermediate shaft 1 03427001350354 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M6 x 50360 Oelschauglas Oil sight glass 1 25 mm 03427001360361 O-Ring O-ring 1 DIN 3771 20x2,65402 Scheibe Washer 6 DIN 125 - A 10.5403 Stiftschraube Threaded pin 2 GB 897-88 - A M10x120404 Sechskantmutter Hexagon nut 10 GB 6170-86 - M10405 Mutter Schutzabdeckung 1 03425001405406 Spindel Spindle 1 03427001406407 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 8 x 7 x 40408 Lagerabdeckung vorne Bearing cover in front 1 03427001408414 Kegelrollenlager Taper roller bearing 2 32009 03427001414415 Lagerabdeckung hinten Bearing cover in in the back 1 03427001415416 Distanzhülse Spacer 1 03427001416417 Zahnrad Toothed wheel 1 03427001417418 Keilriemen kurz V - belt short 1 10 x 710 03427001418419 Keilriemen lang V - belt long 1 10 x 850 0392850420 Spindelkeilriemenscheibe Spindle V-belt pulley 1 03427001420421 Innensechskantschraube Socket head screw 4 GB 70-85 - M5 x 10423 Wellenmutter Shaft nut 1 03427001423424 Welle Shaft 1 03427001424425 Zahnriemen Toothed belt 1 0392800427 Zahnriemenscheibe Toothed belt disk 1 03427001427428 Sicherungsring Circlip 2 DIN 471 - 12 x 1430-1 Bundscheibe hinten Flanged washer in front 1 034270014301430-2 Bundscheibe vorne Flanged washer in the back 1 034270014302430 Motorzahnriemenscheibe Motor V-belt pulley 1 03427001430433 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 8,4434 Innensechskantschraube Socket head screw 1 GB 70-85 - M8 x 35436 Exzenterscheibe Spannrolle Eccentric disk idler 1 03427001436437 Welle Spannrolle Shaft for idler 1 03427001437438 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 6001RZ 03427001438439 Spannrolle Idler 1 03427001439440 Sicherungsring Circlip 3 DIN 472 - 28 x 1.2441 Schutzabdeckung Spindelstock Protection cover headstock 1 03427001441441-3 Falldeckel Drop cover 1 034270014413441-2 Zylinderschraube mit Schlitz Cheese head screw with slot 1 ISO 7045 - M5 x 10441-1 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 5.3443 Scheibe Washer 1 03427001443453 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4032 - M10454 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 6001_Z 03427001454455 Scheibe Washer 1 DIN 125 - A 10.5470 Grundplatte Baseplate 1 03427001470472 Scheibe Washer 3 DIN 125 - A 8.4473 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 20502 Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN 912 M8 x 35503 Wechselradschiene Change gear train 1 03425001503504 Lagerbock Wechselradschiene Saddle change gear train 1 03427001504505 Innensechskantschraube Socket head screw 3 DIN 912 M5 x 10506 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 85 Zähne, Modul 1,5 03425001506507 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 80 Zähne, Modul 1,5 03425001507508 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 75 Zähne, Modul 1,5 03425001508509 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 65 Zähne, Modul 1,5 03425001509510 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 2 60 Zähne, Modul 1,5 0342500151027.3.09 Strana 91


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYNáhradní díly - D280D280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo511 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 50 Zähne, Modul 1,5 03425001511512 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 70 Zähne, Modul 1,5 03425001512514 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 45 Zähne, Modul 1,5 03425001514515 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 30 Zähne, Modul 1,5 03425001515516 Wechselrad, t=9 mm, Di=14 mm Change gear 1 20 Zähne, Modul 1,5 03425001516517 Nutenstein Wechselradschiene Groove stone change gear 2 M5 03425001517518 Distanzscheibe Shim 1 1,5 mm 03425001518519 Distanzscheibe Shim 1 3 mm 03425001519520 Verbindungshülse Wechselräder Connecting case of change gears 2 03425001520521 Klemschraube Wechselrad Clamping screw change gear 2 03425001521522 Befestigungsring Attachment ring 1 03425001522523 Hülse Wechselrad Case change gear 1 03425001523524 Scheibe Washer 1 03425001524525 Innensechskantschraube Socket head screw 1 DIN 912 M6 x 10601 Spritzwand Splash wall 1 03427001601602 Kreuzschlitz-Flachkopf-GewindeschneideschraubenCross slot flat head thread cut screws 6 GB 6560-86 - M5x10603 Abdeckblech Cover plate 1 03427001603604 Blende + Drehzahltabelle Screen + number of revolutions table 1 03427001604605 Innensechskantschraube Socket head screw 10 GB 70-85 - M3 x 8605 Innensechskantschraube Socket head screw 10 GB 70-85 - M3 x 5606 Abdeckblech + Typenschild Cover plate + identification plate 1 03427001606607 Gewindeschneidtabelle Thread cutting table 1 03427001607611 Spänewanne Chip pan 1 03427001611612 Gummiablage Rubber 1 03427001612613 Blende + Drehzahltabelle für VarioScreen + number of revolutions tablefor Vario type1 03427001613614 Abdeckblech + Typenschild für VarioCover plate + identification plate forVario type1 03427001614615 Schaltkasten für Vario Switch box for Vario type 1 03425001615901 Unterbau Reitstock Base plate tailstock 1 03427001901902 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M8 x 40903 Reitstock Oberteil Tailstock upper section 1 03427001903904 Verstelleinrichtung Adjustment device 1 03427001904905 Gewindestift Threaded pin 1 ISO 4028 - M6 x 16906 Klemmteil Pinole Clamping piece spindle sleeve 2 03427001906907 Klemmteil Pinole Clamping piece spindle sleeve 1 03427001907908 Pinole Spindle sleeve 1 03427001908909 Spindel Spindle 1 03427001909910 Zentrierstück Pinole Piece of centering of spindle sleeve 1 03427001910911 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 - M5 x 16912 Skalenring Scales ring 1 03427001912913 Zentrierring Centering ring 1 03427001913914 Kugel Steel ball 1 D = 5 mm 03427001914915 Spiralfeder Spiral spring 1 03427001915916 Paßfeder Key 1 DIN 6885 - A 3 x 3 x 10917 Innensechskantschraube Socket head screw 3 ISO 4026 - M6 x 10918 Messingklemmstück Brass clamping piece 3 03427001918919 Handrad Handwheel 1 03427001919920 Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN EN 24 032 M8921 Unterlegscheibe Disc 1 03427001921922 Handgriff Handrad Handle handwheel 1 03427001922923 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt for handle handwheel 1 03427001923925 Klemmmutter Clamping nut 1 03427001925926 Unterlegscheibe Disc 1 D = 8 03427001926927 Griff Spannhebel Handle clamping lever 1 03427001927928 Spannhebel Clamping lever 1 03427001928929 Scheibe Innensechskantschraube 1 03427001929930 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 4 x 28 A931 Fuehrungsbuchse Guide bush 1 03427001931932 Spannstift Spring pin 1 ISO 8752 - 4 x 24 A933 Gewindestange Threaded rod 1 03427001933934 Spannschraube Tightening screw 1 03427001934935 Feder Spring 1 03427001935936 Klemmplatte Clamping plate 1 03427001936937 Sechskantmutter Hexagon nut 1 ISO 4035 - M12938 Scheibe Washer 2 DIN 125-1 A 13Strana 92 27.3.09


Náhradní díly - D280<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYD280Poz.Název (DE)Název (GB)MnožstvíVelikostObjednací číslo939 Zentrierstueck Pinole Piece of centering of spindle sleeve 1 03427001939940 Skala Skale 1 03427001940941 Exzenter Eccentric cam 1 03427001941942 Gewindestift Threaded pin 2 ISO 4028 - M5 x 12945 Spannhebel Clamping lever 1 03427001945946 Markierung Marking 1 03427001946948 Grundplatte Base plate 1 03427001948949 Reitstock Oberteil Tailstock upper section 1 03427001949950 Niet Rivet 4 DIN 7337 - A2.4 x 6951 Not-Aus-Schalter Emergency stop button 1 03427001951952 Trafo Transformer 1 03427001952953 Schalter R-und L-Lauf Change over switch 1 03427001953954 Positionsschalter Spindelstockabdeckung Position switch headstock protection 1 03427001954955 Kondensator (230V) Capacitor (230V) 1 150µF 03427001955956 Kondensator (230V) Capacitor (230V) 1 30µF 03427001956C1 Frequenzumrichter Frequency converter 1 Lenze 8200 vector 0313125C2 Funktionsmodul Functionmodule 1 0313105P3 Potentiometer Potentiometer 1 1KΩ 031319927.3.09 Strana 93


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYPoruchy8 Poruchy8.1 Poruchy na soustruhPorucha Příčina / možné důsledky ŘešeníStroj nelze spustit • Nerespektuje se pořadí zapínání.• Uvolnění proudového chráničeFI. (hřibové tlačítko)• “Napájení“ na str. 24Povrch obrobku je přílišhrubý• Soustružnický nůž je tupý• Soustružnický nůž pruží• Příliš rychlý posuv• Příliš malý poloměr břitové destičky• Nabruste soustružnický nůž• Upněte soustružnický nůž na kratšívzdálenost• Zpomalte posuv• Zvětšete poloměr břitové destičkyObrobek je kónický • Hroty nejsou v ose (koník je přesazený)• Horní suport není přesně usazený(při soustružení s horním suportem)Soustruh hlučí • Příliš rychlý posuv• Hlavní ložiska mají vůli• Vyrovnejte koníka do osy• Přesně vyrovnejte horní suport• Zpomalte posuv• Nechte znovu seřídit hlavní ložiskaStředicí hrot je při běhuhorký• Obrobek se vyhnul • Uvolněte hrot jezdceSoustružnický nůž mákrátkou životnostPříliš velké opotřebeníhřbetu nože• Příliš vysoká řezná rychlost• Příliš rychlý posuv• Nedostatečné chlazení• Úhel hřbetu je příliš malý (nástroj„tlačí“)• Ostří nože není nastaveno navýšku hrotu• Zvolte nižší řeznou rychlost• Zvolte menší posuv (tolerancenepřesahující 0,5 mm)• Zvyšte úroveň chlazení• Zvolte větší úhel hřbetu• Upravte výškové nastavení nožeBřit se vylamuje • Úhel břitu je příliš malý (nadměrnézahřívání)• Trhliny od broušení v důsledkušpatného chlazení• Přílišná vůle v uložení vřetene(dochází k vibracím)• Nastavte větší úhel hřbetu• Zajistěte rovnoměrné chlazení• Nechte nastavit vůli v uložení vřeteneSoustružený závit ješpatný• Závitový nůž je špatně upnutýnebo špatně zabroušený• Špatné stoupání závitu• Špatný průměr• Nastavte nůž na střed, úhelzabruste správně. Použijte nůž 60°pro metrické závity, nůž 55° propalcové závity• Nastavte správné stoupání závitu• Obrobek předběžně osoustružtena přesný průměrStrana 94 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Příloha9 Příloha<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY9.1 Autorské právo© 2008Pro tuto dokumentaci platí autorská práva. Veškerá odvozená práva jsou rovněž vyhrazena,zejména pak celá či částečná práva na překlad, dotisk, využití číselných údajů, vysílání, reprodukcifotomechanickými či jinými prostředky a záznam systémy zpracování dat.Společnost si vyhrazuje právo provádět technické změny bez předchozího upozornění.9.2 Terminologie / slovníček pojmůTermínVřeteníkMatice vodicíhošroubuSklíčidloSklíčidlo pro vrtákPodélný suportPříčný suportHorní suportKuželový trnNástrojObrobekKoníkLunetaUnašecí srdceVysvětleníSkříň pro uložení vřeteneDělená matice, která zapadá do vřetenevodicího šroubuUpínací nástroj k upnutí obrobkuÚchyt pro vrtákSuport na vodicí dráze lože stroje vpodélném směru osy nástrojeSuport na vodicí dráze lože stroje vpříčném směru osy nástrojeOtočný suport na příčném suportuKužel vrtáku, sklíčidla vrtáku, středicíhohrotuSoustružnický nůž, vrták atd.Obráběná součást, opracovávaná součástPosuvná podpěra k soustruženíPohyblivá nebo pevná podpěra při soustruženídlouhých obrobkůZařízení, upínací pomůcka k unášení soustruženýchsoučástí mezi hrotyCZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 95


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYPříloha9.3 ZárukaV rámci záručních podmínek poskytuje společnost Optimum záruku na dokonalou kvalitu svýchproduktů a uhradí veškeré náklady na opravu či výměnu vadných částí v případě konstrukčníchyby, vady na materiálu či vadného zpracování.Záruční doba je poskytována v délce 24 měsíců. Pro záruční reklamaci z důvodu konstrukčníchchyb, vad na materiálu či vadného zpracování je podmínkou:• Kupní doklad a dodržení návodu k použitíPři záruční reklamaci jste povinni předložit originál kupního dokladu. Tento musí obsahovatúplnou adresu, datum koupě a označení typu výrobku.U zařízení je nutno dodržovat příslušný návod k použití a bezpečnostní pokyny. Poškozenívyplývající z chybné obsluhy nelze uznat jako záruční reklamaci.• Správné použití zařízeníProdukty společnosti Optimum jsou svou konstrukcí a dimenzováním určeny ke konkrétímúčelům. Tyto jsou uvedeny v návodu k použití.Záruční reklamaci nelze uznat v případě, že nebyl řádně dodržen návod k použití nebo bylo-lizařízení použito k účelům, k nimž není určeno, nebo bylo-li použito společně s nevhodnýmpříslušenstvím.• Údržba a čištěníNa zařízení je nutné provádět údržbu a čištění v pravidelných intervalech podle pokynůuvedených v návodu k obsluze.Nárok na záruční reklamaci zaniká zásahem třetí strany. Údržba a čištění obvykle netvořísoučást záruční reklamace.• Originální náhradní dílyPoužívejte výhradně originální náhradní díly a originální příslušenství. Toto je k dispozici uautorizovaných prodejců.Při použití jiných než originálních dílů může dojít k následnému poškození zařízení a zvyšujese riziko nehody. Na demontovaná nebo částečně demontovaná zařízení a zařízení, k jejichžopravě byly použity cizí díly, se záruční reklamace nevztahuje.• Spotřební dílyNěkteré díly podléhají běžnému opotřebení, resp. standardnímu opotřebení použitím nadaném typu zařízení.K těmto dílům patří např. klínové řemeny, kulová ložiska, spínače, vodiče, těsnění a podložkyapod. Na tyto spotřební díly se nevztahují záruční podmínky.9.4 LikvidaceLikvidace použitých elektrických a elektronických zařízení(Platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích, v nichž je pro tato zařízení zavedenzvláštní systém sběru).Označení uvedené na produktu nebo jeho obalu znamená, že s produktem se nesmí zacházetjako s běžným domovním odpadem, ale je třeba jej předat centrálnímu sběrnému místu k likvidaci.Svým příspěvkem ke správné likvidaci tohoto produktu napomůžete ochraně životního prostředía zdraví svých spoluobčanů. Nesprávná likvidace tohoto výrobku je ekologickya zdravotně závadná. Recyklací materiálu se pomáhá snižovat spotřeba surovin. Další informacek recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou místní orgány státní správy, městská sběrnástanice odpadů nebo prodejna, v níž jste výrobek zakoupili.9.5 RoHS, směrnice 2002/95/ECOznačení uvedené na produktu nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek vyhovuje evropskésměrnici 2002/95/ES.Strana 96 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


Příloha<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANY9.6 Průběžné sledování výrobkuU svých produktů máme povinnost provádět průběžné sledování, které přesahuje samotnédodání výrobku.Byli bychom vám vděčni za zaslání těchto informací:• upravené nastavení zařízení• zkušenosti s vrtačkou, které mohou být zvláště užitečné pro jiné uživatele• opakující se závadyOptimum Maschinen Germany GmbHDr.-Robert-Pfleger-Str. 26D-96103 HallstadtFax +49 951 - 96 822 - 22E-mail: info@optimum-maschinen.deCZ© 200827 / 03 / 2009 Verze 2.0.2 D240x500G ; D280x700G SoustruhStrana 97


<strong>OPTIMUM</strong>MASCHINEN - GERMANYPříloha9.7 ES prohlášení o shoděVýrobce/Prodejce:Optimum Maschinen Germany GmbHDr.-Robert-Pfleger-Str. 26D-96103 HallstadtTímto prohlašuje, že níže uvedený výrobekTyp zařízení:SoustruhOznačení zařízení:OPTI D 240 x 500 GOPTI D 240 x 500 G VarioOPTI D 280 x 700 GOPTI D 280 x 700 G VarioPříslušné směrnice EU:Směrnice o strojním zařízení 98/37/EC, příloha II ASměrnice o EMC89/336/EECSměrnice o nízkém napětí 2006/95/ECSplňuje ustanovení uvedených směrnic v jejich znění platném v době vystavení tohotoProhlášení.Pro zajištění shody byly uplatněny zejména tyto harmonizované normy:DIN EN 12840: 06/2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů. Ručně ovládané soustruhys automatickým řízením nebo bez automatického řízení.DIN 45635-1601 09/1978 Měření hluku na strojích, měření hluku ve vzduchu, obráběcí strojepro zpracování kovů, zvláštní ustanovení pro soustruhy.DIN EN 62079:2001Zhotovení návodů - strukturování, obsah a prezentace.(VDE 0039)IEC 62079:2001Thomas Collrep(Manager)Kilian Stürmer(Manager)Hallstadt, 28.11.2008Strana 98 Soustruh D240x500G ; D280x700G Verze 2.0.2 27 / 03 / 2009© 2008 CZ


tel.: +420 585 154 522fax: +420 585 154 998e-mail: servis@bow.czwww.bow.cz/reklamaceZáruční listZáznam o prodejiProduktTypové označeníVýrobní čísloDatum prodejePodpis prodejceRazítko prodejceServisní záznamyPředprodejní kontrolu provedl:


Všeobecné záruční podmínkyZáruční doba na výrobek prodaný koncovému spotřebiteli je 24 měsíců od data zakoupení. Právoz odpovědnosti za vady se uplatňuje u prodávajícího písemně a to pomocí reklamačního formuláře,který je k dispozici na webových stránkách www.bow.cz v sekci Ke stažení. V něm je třeba srozumitelněa jednoznačně popsat závadu výrobku a jak se projevuje.K písemné reklamaci je nutné doložit kopii záručního listu a dokladu o zakoupení výrobku. Záruční listnebo doklad o zakoupení výrobku změněný, nevyplněný, bez původních údajů nebo jinak poškozený,nebude považován za doklad prokazující zakoupení reklamovaného výrobku u prodávajícího.Kupující je povinen vady reklamovat u prodávajícího neprodleně po jejich zjištění, nejpozději do koncezáruční doby.Pokud je to nutné, kupující umožní prodávajícímu přístup do prostor za účelem posouzení a odstraněnívad zboží. Dále kupující sdělí prodávajícímu svého zástupce, který je oprávněn potvrdit odstranění vadya převzetí výrobku (nebo sdělit důvody, pro které toto potvrzení odmítá vydat).Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním(§ 619 odst. 2 občanského zákoníku).Záruka zaniká, pokud výrobek:••••Byl používán k jinému účelu, než ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návoduk použitíByl vystaven působení živlů (např. ohni, vodě, blesku)Je poškozen mechanicky, tepelně nebo působením chemických látekPři poškozeních vzniklých v důsledku zanedbané údržby a seřízení dle návodu k použitíZa rozpor s kupní smlouvou (§ 616 odst. 3 občanského zákoníku) není prodávajícím považováno:••••Opotřebení výrobku nebo jeho části způsobené jeho obvyklým užívánímPoškození výrobku způsobené manipulací (např. při jeho dopravě, vybalování apod.) zejména přinedodržení instrukcí daných návodem k použitíReklamace parametrů, které nejsou uvedeny v návodu nebo v jiné obchodně-technickédokumentaci prodávajícího či v závazných technických normáchDomnělé vady, které není schopen koncový spotřebitel prodávajícímu hodnověrně předvést či jinakdoložit.První hanácká BOW, spol. s r. o., Příčná 84/1, 779 00 Olomouc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!