13.07.2015 Views

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.2 Hefðbundnar skilgreiningar á afleiðslu <strong>og</strong> <strong>samsetning</strong>u ί ίslensku 57-sa so.: bifsa, dragsa, flaksa, hreinsa, reigsalo.: hvimsa, gliðsa, klumsakvk.: kvensa-samur upprunal. sjálfst. orð; af no.: friðsamur,rausnarsamuraf lo.: dýrsamur, heilsamur-si kk.: bangsi, draugsilo.: algangsi, hugsihk.: hreysi, snefsi, snipsi-ska, (-skja) af lo.: beiskja, bernska; dirfska,af no.: flónska, fólska, mennska-skapur upprunal. sjálfst. orð; af no.: riddaraskapur,skáldskapuraf lo.: greiðskapur, klókskapur, kyndugskapuraf ao.: velskapuraf so.: kveðskapur, yfirdrepskapur-ski kk.: fjarski, hanski, háski, kölski, hýski-sl hk. af so.: beisl, bensl, drægsl, smyrslhk. af lo.: eymsl, harslkvk.: pínsl, skírsl, vægsl, þröngsl-sla kvk. af so.: beiðsla, breiðsla, brennsla-sli hk. af so. (<strong>og</strong> lo.): brigsli, sprengsli; þrengsli-sma brosma-sn býsn, fylgsni, gæsni, hænsn; mylsna-st naust, ásttökuorð: kúnst-stur kk.: bakstur, bólstur, blómstur,hk.: amstur, dekstur, fóstur, eymstur, vafsturkvk.: vinstur-t ao. (samhljóða hk.lo.): brátt, fast, laustkvk. af lo. <strong>og</strong> to.: dýpt, spekt, mýkt . . . ; fimmtkvk. af so. o.fl.: gift, nægt, þurfthk.: frost, loft, nest, skrimt-ta kvk.: flakta, hvesta, ótta, veftalo.: -sveftaso. af so.: brækta, bröltaso. af no.: flimta, gæta, heimta, skammta, æmtaso. af lo.: fætta, skemmta, vantaso. af ao.: játa, neita-ti kk.: flótti, frunti, hósti, skjálfti-tur kk. (aðall. af so.): dráttur, kraftur; blásturhk.: flaustur, hrjóstur, nosturkvk.: leiptur-tt þótt-uður könnuður, köguður, mjötuður, skrautuður-ugur auðigr, kunnigr; aurugr, hrímugr-ull lo.: förull, gjöfull, hugull, hverfullno.: böggull, djöfull, heigull, ígull, jökull-um ao., upphafl. þgf.ft.: bráðum, drjúgum-und hörund, leikund, skynjund, tegund, vitundáttund, fimmund; ath. ekki þúsund-undur kk.: höfundur, visundur, drómundur-ung bræðrung, djörfung, háðung, hörmung-unga bræðrunga, stystrunga, Sturlunga-ungi hælungi, náungi, piltungi, sýslungi, sveitungi-ungur af lo.: dumbungur, graðungur, öldunguraf to.: fjórðungur, fimmtunguraf no.: bútungur, kúfungur . . . ; bræðrunguraf so.: flysjungur, ginnungur, hoppungur-uni Beimuni, grjótuni, örfuni-unn jötunn, morgunn . . . ; Dýrunn, Iðunn-urr kk.: fjöturr, hveðurr, jöfurr, kögurr-usta kvk. af lo. <strong>og</strong> so.: hollusta; unnusta-yfli dauðyfli, innyfli, vanyfli-yn fjörgyn-ynja apynja, forynja, vargynja, ljónynja-v möskvi, nökkvi; byggva, hryggvaAf athugasemd í inngangi bókarinnar virðist Alexander hafa velt því fyrir sér hvortforskeyti ættu heima í sömu bók <strong>og</strong> viðskeytin, þ.e. hvort bókin ætti að lýsa allri afleiðslu.Niðurstaðan er sú að hann telur ekki ástæðu til að gera grein fyrir forskeytum þar semeiginleg forskeyti séu hverfandi fá í íslensku:Da die isländischen Präfixe mit Anfang der isl. Sprachperiode im Verschwinden sindund alle in den anderen germ. Sprachen vorkommen, werden im folgenden nur dieSuffixe behandelt werden. (Alexander Jóhannesson 1927:5)Dæmin sem Alexander gefur um slík forskeyti eru g- í orðum eins <strong>og</strong> gnógr, glíkr, tor- ítorfenginn, torgætr, for- í forfaðir, forsjá. Ástæðan fyrir því að forskeytin eru ekki höfð ísömu bók <strong>og</strong> viðskeytin er m.ö.o. ekki sú að þau séu annars eðlis, heldur bara sú að umþau má lesa í öðrum bókum, þ.e. í bókum um önnur germönsk mál.Af þessu mætti ætla að skiptingin milli afleiðslu <strong>og</strong> <strong>samsetning</strong>ar hjá Alexander eigiað vera býsna hefðbundin <strong>og</strong> í samræmi við þýsku skýringuna frá Krahe <strong>og</strong> Meid í nmgr.3 á bls. 54 hér. Aðskeyti (eða a.m.k. viðskeyti) gegna þá málfræðilegu hlutverki (<strong>og</strong> erusennilega ekki rætur) en í samsettum orðum eru a.m.k. tvær rætur:Die Wörter sind entweder einfach oder zusammengesetzt. Einfache Wörter werdenzuweilen von der idg. Wurtzel allein gebildet wie isl. bú Landgut; gewöhnlich wird andie Wurzel ein Suffix gefügt, das den in der Wurzel liegenden Sinn genauer bestimmtwie z. B. kar-l Mannsperson . . . , hug-ð Aufmerksamkeit, vgl. hug- in hugr Sinn. . . (Alexander Jóhannesson 1927:5)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!