13.07.2015 Views

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

Afleiðsla og samsetning - Orðabók Háskólans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

160 5 GÖGNIN OG VIÐFANGSEFNIÐ1 þótta v !1 þresti n !1 þrói m !1 þryngva v !1 þverri m !1 þykja f !1 æfa v !1 æfi npl !1 ættari m !1 æva adv !Algengastir eru liðirnir -falda, -sinni <strong>og</strong> -úð en í þeim eru rætur samkvæmt sögulegrigreiningu þótt ekki sé víst að máltilfinningin dugi til að sjá að svo er í síðasta tilfellinu.Samkvæmt Íslenskri orðsifjabók er samt svo:(22) Algengustu bundnu síðari hlutarnir:Hluti af skýringum úr Íslenskri orðsifjabók (1989):-falda [Sbr.:] -faldur l. í sams. eins <strong>og</strong> einfaldur, tvöfaldur o.fl. (<strong>og</strong> so.einfalda, tvöfalda); . . . Sjá falda, fel, felling.-sinni [sjálfstætt orð] sinni k. ‘fylgdarmaður; félagi; fylgismaður’; . . .-úð [sjálfstætt orð] úð kv. ‘hyggja, hugur’; algengara í sams. eins <strong>og</strong>t.d. ástúð, harðúð . . .Það að í þessum orðhlutum er rót er nægilegt til að þeir verða ekki taldir til viðskeyta hérenda eru engin rök finnanleg fyrir því heldur að þeir gegni málfræðilegu hlutverki. Alliraðrir orðhlutar í þessum lista bera öll einkenni stakmyndana; þeir koma örsjaldan fyrir<strong>og</strong> merking þeirra er engin önnur en sú sem ráða má af heildarmerkingu orðsins sem þeirkoma fyrir í. Margir orðhlutarnir eru erlendir þótt það sé ekki eins áberandi hér <strong>og</strong> í fyrrihlutunum sem sýndir eru í (8) á bls. 146 hér á undan. 42 Sem dæmi um erlenda liði mánefna -skala í forskala, -simpla í forsimpla, -rústa í útrústa <strong>og</strong> -opp í hífopp en reyndarer mikið vafaatriði að rétt sé að greina þessi orð í sundur. Þá eru í listanum orðhlutar seme.t.v. ætti að greina sem bundna afleidda liði (sbr. (23) hér á eftir) þar sem í þeim virðastvera viðskeyti en mörkin eru svo óljós að hér eru látið nægja að sýna að orðhlutarnirkoma ekki fyrir sjálfstæðir. Mörkin á milli þeirra orðhluta sem greindir eru sem viðskeytií (18) hér á undan <strong>og</strong> stakmyndana í (21) eru líka mjög oft óljós enda er nánast ógerlegt aðákveða hvernig málnotandinn skynjar orðhluta sem aðeins koma fyrir á einum eða örfáumstöðum.Til dæmis um hve óljós skilin eru ætla ég aðeins að nefna tvö dæmi. Liðurinn -ósaí flumósa, kynósa <strong>og</strong> vatnsósa er hér greindur sem stakmyndan, þ.e. sem bundinn síðariliður sem ekki er viðskeyti. Orðhlutinn -erni í lunderni, móðerni, þjóðerni <strong>og</strong> hátternier hins vegar greindur sem viðskeyti <strong>og</strong> er þar stuðst við hefðina. Þessi greining er ísamræmi við greiningu í Íslenskri orðsifjabók (1989):-erni viðsk. no., tilkomið við það að īn(i)a-viðsk. var skeytt aftan við r-st. eins <strong>og</strong>faðir, móðir, <strong>og</strong> bróðir o.fl.; *fað(a)rīn(i)a > faðerni o.s.frv.1 -ósa l.ób. í sams. eins <strong>og</strong> spánósa, flaumósa . . . sk. ós (2) <strong>og</strong> óss l. ‘sem vellureða frussast fram’; -ósa . . . merkir hér ‘rjúkandi’ e.þ.h. <strong>og</strong> tæpast ástæða til að skiljaflaumósa frá spánósa <strong>og</strong> tengja viðlið þess við lo. æstur <strong>og</strong> so. æsa (2).2 -ósa l.ób. (17. öld) í sams. vatnsósa ‘gegnsósa af vatni, t.d. um við’. Viðliður tæpast-ósa (1) eða ¯ -sósa, sbr. gegnsósa, fremur tengdur gd. <strong>og</strong> jó. os ‘safi (t.d. í trjám)’. . .Í Ritmálsskrá OH eru sextán orð með -ósa eða -sósa að síðari lið <strong>og</strong> sögulega eru þau ekkisamstæð eins <strong>og</strong> sjá má af skýringunni úr Íslenskri orðsifjabók hér að ofan. Í Ritmálsskráeru nítján orð með -erni að síðari liði, auk <strong>samsetning</strong>a af þeim. Fyrir venjulegan málnotandahljóta þessir liðir að vera álíka torkennilegir, tíðnin er sennilega svipuð <strong>og</strong> virkni42 Skýringin kann að liggja í orðtökunni í Ritmálssafni OH. Samt er alls ekki ósennilegt að þetta sé einkenniá aðlögun í málinu <strong>og</strong> að mjög framandlegir síðari hlutar eigi erfiðara uppdráttar, einfaldlega vegna þess að þeirverða að taka á sig íslenska mynd að því leyti að þeir verða að falla inn í þær setningagerðir sem fram koma ímálinu, beygjast í föllum, fá tölu o.s.frv. Hér verður þó ekkert fullyrt um þetta.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!