ISSN 1800-6906 - Vlada Crne Gore
ISSN 1800-6906 - Vlada Crne Gore ISSN 1800-6906 - Vlada Crne Gore
Bilten Ministarstva finansija Crne Gore/januar-mart 2008.2. prekograničnu saradnjuizmeđu dvije ili više zemalja korisnica• Struktura programaprekogranične saradnjeZa svaki prekogranični program,zemlja korisnik programatreba da formira operativne strukture,čija je dužnost pripremaprekograničnih programa, u okviruvišegodišnjih programaza prekograničnu saradnju. Toznači da svaki prekogranični programima svoj Strateški okvirnidokument, koji u sebi sadrži elementesljedećih relevantnih dokumenata-Višegodišnji indikativniplanski dokument (MIPD),Višegodišnji indikativni finansijskiokvir (MIFF), kao i ostalerelevantne strateške domaće i regionalnedokumente. Zemljeučesnice zajednički sastavljajusvaki prekogranični program izajednički dostavljaju Komisijipredlog prekograničnog programa(na osnovu definisanihprioriteta, opštine, nevladine organizacije,udruženja građana,škole, univerziteti itd. predlažusvoje projekte, koje ocenjujudržave koje učestvuju u programimaprekogranične saradnje i delegacijeEvropske komisije). KadaKomisija utvrdi da predloženiprekogranični program doprinosiciljevima i prioritetima relevantnihdokumenata višegodišnjeg indikativnogplaniranja, usvaja odlukomprekogranični program.Na osnovu pomenute odluke,zaključuju se višegodišnji sporazumio finansiranju između Komisijei svake zemlje korisnice kojaučestvuje u programu, u slučajuprekogranične saradnje izmeđujedne ili više država članica EUi jedne ili više zemalja korisnica,odnosno, godišnji sporazumi o finansiranjuza prekograničnu saradnjuizmeđu dvije ili više zemaljakorisnica.U slučaju prekograničnih programaizmeđu država članica EUi zemalja korisnica, zemlje kojeučestvuju u prekograničnom programuimenuju sljedeća tijela: jednotijelo za upravljanje, jedno tijeloza sertifikaciju i jedno tijeloza reviziju. Sva tijela će se nalazitiu jednoj od država članicakoje učestvuju u prekograničnomprogramu. Tijelo za upravljanje,koje je odgovorno za upravljanjei implementaciju prekograničnogprograma, uz konsultaciju zemaljakoje učestvuju u prekograničnomprogramu, osniva tzv. Zajedničkitehnički sekretarijat (JointTechnical Secretariat, u daljemtekstu JTS) koji je odgovoran zasvakodnevno upravljanje programom.JTS pomaže Zajedničkomodboru za praćenje (Joint MonitoringCommittee u daljem tekstuJMC) i operativnim strukturamau sprovođenju neophodnihobaveza. Ove obaveze podrazumijevaju:organizovanje tendera,pružanje informacija korisnicimaprojekta, nadgledanje procesa implementacijeprojekta, kako bi seobezbijedili efikasnost i kvalitetsprovođenja prekograničnih programa.Svaka zemlja koja učestvujeu prekograničnom programu imenujepredstavnike koji sjede uJMC. JTS može imati tzv. antenu,tijelo koje je osnovano u drugimzemljama koje učestvuju u programu.JMC odborom upravlja jedanod predstavnika zemalja korisnica,a svaka zemlja učesnica programaće imenovati po jednog svog predstavnika,koji će učestvovati u nadgledanjuimplementacije projekata,njihovom odabiru kao i odobravanjugodišnjih izvještaja o postignutimrezultatima.Pored gore navedenih tijelapostoje još i Tijelo za sertifikacijukao i Revizorsko tijelo.Tijelo za sertifikaciju prima uplatekoje je izvršila Komisija i naosnovu toga vrši isplatu glavnomkorisniku. Revizorsko tijeloobezbjeđuje da cio revizorski posaobude u skladu sa međunarodnopriznatim revizorskim standardima.• Učešće Crne Gore uprekograničnim programimaCrna Gora će, u okviru drugekomponente IPA, u periodu2007-2013. godine, učestvovati učetiri susjedska i tri transnacionalnaprograma.Transnacionalni programi seodnose na jadranski program, Prostorsaradnje jugoistočne Evrope(SEED) i Mediteranski program(MED). Program MED podržavatransnacionalnu saradnju partneraiz država/regiona Evropske unijei država korisnica IPA programa,kako bi se povećala konkurentnostMediteranskog prostora, u ciljupromovisanja rasta i povećanjazaposlenosti, dok program SEEDima za cilj unaprijeđenje teritorijalne,ekonomske i socijalne intergarcije.Shodno ukupnoj površini i brojustanovnika, za Crnu Goru jeopredijeljen najveći iznos sredstava,po osnovu prekograničnih programa,po glavi stanovnika.Susjedski programi se odnosena sljedeće zemlje: Albaniju,Hrvatsku, Bosnu i Hercegovinu iSrbiju. U svrhu sprovođenja programaprekogranične saradnje, a uskladu sa Uredbom Komisije (EZ)br.718/2007, o IPA, neophodno jeu Crnoj Gori formirati nacionalne,odnosno, operativne strukture,ali i učestvovati u zajedničkimupravljačkim strukturama, kao štosu JMC, JTS. Neophodno je formiratii tri JTS antene, koje će bitilocirane u Podgorici, Kotoru i BijelomPolju.• Projekat podrškeimplementacijiprekograničnih programau okviru druge IPAkomponente u Crnoj GoriKako uspostavljanje nacionalnih,operativnih i upravljačkihstruktura, predstavlja preduslov zarealizaciju prekograničnih programa,Evropska agencija za rekonstrukciju(u daljem tekstu EAR) jedodijelila Crnoj Gori grant u iznosu620.000 eur, za Projekat podrškeimplementaciji prekograničnihprograma u okviru druge IPA komponenteu Crnoj Gori, kojim ćezapočeti proces upravljanja sredstvimaIPA prekograničnih programa.Ovaj projekat je potpisanu Podgorici, 19. marta 2008. go-18
Bilten Ministarstva finansija Crne Gore/januar-mart 2008.dine.Dužina trajanja projekta je 15mjeseci, a kao ugovorne stranese javljaju EAR, kao predstavnikEvropske zajednice i Sekretarijatza evropske integracije, kao predstavnikCrne Gore, koji je ujedno ikorisnik dodijeljenih sredstava.Ako se uzmu u obzir veomaograničeno iskustvo nacionalnihtijela u upravljanju i sprovođenjuprograma Evropske zajednice, ovajprojekat će predstavljati dobru polaznuosnovu za Crnu Goru i njeneinstitucije u sticanju iskustva iznanja u oblasti upravljaja drugomIPA komponentom, odnosnoprekograničnim programima sa Srbijom,Hrvatskom, Bosnom i Hercegovinomi Albanijom.Podrška zajedničkom održivomrazvoju prekograničnih oblasti, kaoglavni cilj programa prekograničnesaradnje, a samim tim i ovog projekta,ne može biti postignut ukolikona nacionalnom nivou ne postojetehnički i finansijski kapacitetikoji će omogućiti njegovu realizaciju.S obzirom na to, da potencijalnikrajnji korisnici nemaju mnogoiskustva u pripremi i sprovođenjuprekograničnih programa, neophodnoje uspostaviti nacionalnei zajedničke upravljačke strukturekoje će kroz obuke i informisanjepomoći krajnjim korisnicima dasprovode svoje aktivnosti. Ovajprojekat je, zapravo, preduslovza započinjanje implementacijebudućih prekograničnih programa.Ciljevi i očekivanirezultati projektaOpšti cilj projekta je obezbjeđenjetehničkih i finansijskihsredstava za izgradnjukapaciteta na nacionalnomi lokalnom nivou, odnosno uspostavljanjeoperativnih strukturana nacionalnom nivou i JMC, a nalokalnom nivou JTS i antene. Osimtoga, sredstva obezbijeđena ovimprojektom treba da budu stavljenau funkciju obuke i pripreme potencijalnihkandidata u postupkupodnošenja svojih aplikacija, a nakonodabira kandidata i implementacijiprojekta. Ovim projektom trebauspostaviti upravljačke i kontrolnestrukture projekta koje ćebiti operativne do sredine 2008. godine,a aktivnosti podrazumijevaju:• Uspostavljanje Odboraza evaluaciju projekta (ProjectSteering Committee u daljem tekstuPSC);• Uspostavljanje unutrašnja organizacijasistema upravljanja projektom;• Obezbjeđenje tehničkepomoći OS i JMC;Operativni nivo podrazumijevaformiranje JTS ili antena sa svimzemljama sa kojima Crna Gora imaprekograničnu saradnju. Osim uspostavljanjastruktura, na operativnomnivou se pripremaju i stavljajuna raspolaganje sve informacijekoje su vezane za prekograničneprograme (putem publikacija i informacijana veb sajtu), pripremajupozivi za dostavljanje ponuda začetiri prekogranična programa, organizujuobuke za pripremu projekata,vrši evaluacija i rangiranjedostavljenih ponuda.Glavni partneri usprovođenju projektaOperativna struktura u okviruSEI biće zadužena za implementacijui koordinaciju projekta.Zajednički odbor za praćenje-JMC, sačinjavaće predstavnicisljedećih crnogorskih institucija:Ministarstvo finansija, Ministarstvoturizma i zaštite životne sredine,Agencija za razvoj malih i srednjihpreduzeća, Zajednica opština iSekretarijat za razvoj. Osim predstavnikadomaćih institucija, u JMCće učestvovati i predstavnici drugihzemalja, uglavnom službenika resornihministarstava, sekretarijatai implementacionih agencija, kojesu u svojim zemljama zadužene zapripremu, sprovođenje i realizacijuprekograničnih programa.Centralna jedinica za finansiranjei ugovaranje (Central Financingand Contracting Unit, udaljem tekstu CFCU), koja se nalaziu sastavu Ministarstva finansija, ćeučestvovati u PSC i aktivnostimaobuke u okviru projekta.Delegacija Evropske komisijeu Crnoj Gori do uspostavljanjadecentralizovanog sistema implementacije(DIS) će nastupati kaougovaračko tijelo za programe.Delegacija će učestvovati i u Odboruza evaluaciju (Steering Committee,u daljem tekstu SC) i exanteodlučivati o nabavkama kojipremašuju iznos od 10 000 eur.Ovaj projekat obezbjeđujesredstva za započinjanje petnaestomjesečnogprocesa implementacijedruge IPA komponente.Tokom narednih godina, odgovarajućitroškovi biće pokriveni iztehničke pomoći, uz 15% nacionalogko-finansiranja za programe saSrbijom, Bosnom i Hercegovinomi Albanijom i 28,6% za programe saHrvatskom.Mandat uspostavljenih strukuratrajaće najmanje narednih sedamgodina.Kako potpisivanje ugovorapovlači i formiranje operativnih,upravljačkih i nadzornih tijela, popreporukama međunarodnog ekspertaza prekograničnu saradnju,neophodno je obezbijediti dastrukture budu formirane tokomprvog mjeseca početka projekta.Prema ugovoru definisano je daće se za dan početka projekta smatratidan kada sredstva, odobrenaovim projektom, budu uplaćenana račun Sektretarijata za evropskeintegracije. Pored uspostavljanjastruktura, Evropska agencijaza rekonstrukciju, OS i CFCU trebada imenuju svoje predstavnike uPSC, čijim imenovanjm treba dase obezbijedi cjelishodnost i operativnostfunkcionisanja PSC. PSCnije upravljačko tijelo, već tijelosavjetodavnog karaktera koje trebada vodi i nadgleda implementacijuprojekta.Centralna jedinica zafinansiranje i ugovaranjeNataša Kovačević,koordinatorKatarina ŽivkovićViši namještenik III19
- Page 6 and 7: Bilten Ministarstva finan
- Page 8 and 9: Bilten Ministarstva finan
- Page 10 and 11: Bilten Ministarstva finan
- Page 12 and 13: Bilten Ministarstva finan
- Page 14 and 15: Bilten Ministarstva finan
- Page 16 and 17: Bilten Ministarstva finan
- Page 20 and 21: Bilten Ministarstva finan
- Page 22 and 23: Bilten Ministarstva finan
- Page 24 and 25: Bilten Ministarstva finan
- Page 26 and 27: Bilten Ministarstva finan
- Page 28 and 29: Bilten Ministarstva finan
- Page 30 and 31: Bilten Ministarstva finan
- Page 32 and 33: Bilten Ministarstva finan
- Page 34 and 35: Bilten Ministarstva finan
- Page 36 and 37: Bilten Ministarstva finan
- Page 38 and 39: Bilten Ministarstva finan
- Page 40 and 41: Bilten Ministarstva finan
- Page 42 and 43: Bilten Ministarstva finan
- Page 44 and 45: Bilten Ministarstva finan
- Page 46 and 47: Bilten Ministarstva finan
- Page 48 and 49: Bilten Ministarstva finan
- Page 50 and 51: Bilten Ministarstva finan
- Page 52 and 53: Bilten Ministarstva finan
- Page 54 and 55: Bilten Ministarstva finan
- Page 56 and 57: Bilten Ministarstva finan
- Page 58 and 59: Bilten Ministarstva finan
- Page 60 and 61: Bilten Ministarstva finan
- Page 62: Bilten Ministarstva finan
Bilten Ministarstva finansija Crne Gore/januar-mart 2008.2. prekograničnu saradnjuizmeđu dvije ili više zemalja korisnica• Struktura programaprekogranične saradnjeZa svaki prekogranični program,zemlja korisnik programatreba da formira operativne strukture,čija je dužnost pripremaprekograničnih programa, u okviruvišegodišnjih programaza prekograničnu saradnju. Toznači da svaki prekogranični programima svoj Strateški okvirnidokument, koji u sebi sadrži elementesljedećih relevantnih dokumenata-Višegodišnji indikativniplanski dokument (MIPD),Višegodišnji indikativni finansijskiokvir (MIFF), kao i ostalerelevantne strateške domaće i regionalnedokumente. Zemljeučesnice zajednički sastavljajusvaki prekogranični program izajednički dostavljaju Komisijipredlog prekograničnog programa(na osnovu definisanihprioriteta, opštine, nevladine organizacije,udruženja građana,škole, univerziteti itd. predlažusvoje projekte, koje ocenjujudržave koje učestvuju u programimaprekogranične saradnje i delegacijeEvropske komisije). KadaKomisija utvrdi da predloženiprekogranični program doprinosiciljevima i prioritetima relevantnihdokumenata višegodišnjeg indikativnogplaniranja, usvaja odlukomprekogranični program.Na osnovu pomenute odluke,zaključuju se višegodišnji sporazumio finansiranju između Komisijei svake zemlje korisnice kojaučestvuje u programu, u slučajuprekogranične saradnje izmeđujedne ili više država članica EUi jedne ili više zemalja korisnica,odnosno, godišnji sporazumi o finansiranjuza prekograničnu saradnjuizmeđu dvije ili više zemaljakorisnica.U slučaju prekograničnih programaizmeđu država članica EUi zemalja korisnica, zemlje kojeučestvuju u prekograničnom programuimenuju sljedeća tijela: jednotijelo za upravljanje, jedno tijeloza sertifikaciju i jedno tijeloza reviziju. Sva tijela će se nalazitiu jednoj od država članicakoje učestvuju u prekograničnomprogramu. Tijelo za upravljanje,koje je odgovorno za upravljanjei implementaciju prekograničnogprograma, uz konsultaciju zemaljakoje učestvuju u prekograničnomprogramu, osniva tzv. Zajedničkitehnički sekretarijat (JointTechnical Secretariat, u daljemtekstu JTS) koji je odgovoran zasvakodnevno upravljanje programom.JTS pomaže Zajedničkomodboru za praćenje (Joint MonitoringCommittee u daljem tekstuJMC) i operativnim strukturamau sprovođenju neophodnihobaveza. Ove obaveze podrazumijevaju:organizovanje tendera,pružanje informacija korisnicimaprojekta, nadgledanje procesa implementacijeprojekta, kako bi seobezbijedili efikasnost i kvalitetsprovođenja prekograničnih programa.Svaka zemlja koja učestvujeu prekograničnom programu imenujepredstavnike koji sjede uJMC. JTS može imati tzv. antenu,tijelo koje je osnovano u drugimzemljama koje učestvuju u programu.JMC odborom upravlja jedanod predstavnika zemalja korisnica,a svaka zemlja učesnica programaće imenovati po jednog svog predstavnika,koji će učestvovati u nadgledanjuimplementacije projekata,njihovom odabiru kao i odobravanjugodišnjih izvještaja o postignutimrezultatima.Pored gore navedenih tijelapostoje još i Tijelo za sertifikacijukao i Revizorsko tijelo.Tijelo za sertifikaciju prima uplatekoje je izvršila Komisija i naosnovu toga vrši isplatu glavnomkorisniku. Revizorsko tijeloobezbjeđuje da cio revizorski posaobude u skladu sa međunarodnopriznatim revizorskim standardima.• Učešće <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> uprekograničnim programimaCrna Gora će, u okviru drugekomponente IPA, u periodu2007-2013. godine, učestvovati učetiri susjedska i tri transnacionalnaprograma.Transnacionalni programi seodnose na jadranski program, Prostorsaradnje jugoistočne Evrope(SEED) i Mediteranski program(MED). Program MED podržavatransnacionalnu saradnju partneraiz država/regiona Evropske unijei država korisnica IPA programa,kako bi se povećala konkurentnostMediteranskog prostora, u ciljupromovisanja rasta i povećanjazaposlenosti, dok program SEEDima za cilj unaprijeđenje teritorijalne,ekonomske i socijalne intergarcije.Shodno ukupnoj površini i brojustanovnika, za Crnu Goru jeopredijeljen najveći iznos sredstava,po osnovu prekograničnih programa,po glavi stanovnika.Susjedski programi se odnosena sljedeće zemlje: Albaniju,Hrvatsku, Bosnu i Hercegovinu iSrbiju. U svrhu sprovođenja programaprekogranične saradnje, a uskladu sa Uredbom Komisije (EZ)br.718/2007, o IPA, neophodno jeu Crnoj Gori formirati nacionalne,odnosno, operativne strukture,ali i učestvovati u zajedničkimupravljačkim strukturama, kao štosu JMC, JTS. Neophodno je formiratii tri JTS antene, koje će bitilocirane u Podgorici, Kotoru i BijelomPolju.• Projekat podrškeimplementacijiprekograničnih programau okviru druge IPAkomponente u Crnoj GoriKako uspostavljanje nacionalnih,operativnih i upravljačkihstruktura, predstavlja preduslov zarealizaciju prekograničnih programa,Evropska agencija za rekonstrukciju(u daljem tekstu EAR) jedodijelila Crnoj Gori grant u iznosu620.000 eur, za Projekat podrškeimplementaciji prekograničnihprograma u okviru druge IPA komponenteu Crnoj Gori, kojim ćezapočeti proces upravljanja sredstvimaIPA prekograničnih programa.Ovaj projekat je potpisanu Podgorici, 19. marta 2008. go-18