UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1828/2006 z dne 8. decembra 2006 o ...

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1828/2006 z dne 8. decembra 2006 o ... UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1828/2006 z dne 8. decembra 2006 o ...

13.07.2015 Views

L 371/32 SL Uradni list Evropske unije 27.12.20063. Izmenjave podatkov in transakcije imajo elektronski podpis v smisluDirektive 1999/93/ES. Države članice in Komisija priznajo, da je elektronski podpis,ki se uporablja v računalniškem sistemu za izmenjavo podatkov, pravno veljaven indopusten kot dokaz v sodnem postopku.4. Stroški razvoja računalniškega sistema za izmenjavo podatkov se krijejo iz splošnegaproračuna Evropskih skupnosti v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1083/2006. Vsistroški vmesnika med skupnim računalniškim sistemom za izmenjavo podatkov ternacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi računalniškimi sistemi ter vsi stroškiprilagoditve nacionalnih, regionalnih in lokalnih sistemov zahtevam iz Uredbe (ES)št. 1083/2006 so upravičeni v skladu s členom 46 te uredbe.Člen 42Prenos podatkov z računalniškim sistemom za izmenjavo podatkov1. Računalniški sistem za izmenjavo podatkov je dostopen državam članicam inKomisiji neposredno ali prek vmesnika za samodejno sinhronizacijo in vnašanjepodatkov z nacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi računalniškimi sistemiupravljanja.2. Datum posredovanja dokumentov Komisiji je datum, ko država članica pošljedokumente v računalniški sistem za izmenjavo podatkov.3. V primeru višje sile in zlasti okvare računalniškega sistema za izmenjavo podatkovali nestalne povezave lahko države članice posredujejo Komisiji dokumente,zahtevane v Uredbi (ES) št. 1083/2006 v tiskani obliki, pri čemer uporabijo vzorce izprilog II, V, VI, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI,XXII in XXIII k tej uredbi. Takoj po prenehanju razloga višje sile država članicabrez odlašanja vnese ustrezne dokumente v računalniški sistem za izmenjavopodatkov.Z odstopanjem od odstavka 2 se za datum pošiljanja šteje datum, ko so bili poslanidokumenti v tiskani obliki.Oddelek 8Instrumenti finančnega inženiringaČlen 43Splošne določbe za vse instrumente finančnega inženiringa1. Členi 43 do 46 se uporabljajo za instrumente finančnega inženiringa v oblikidejavnosti, ki zagotavljajo vračljive naložbe ali zagotavljajo jamstva za vračljivenaložbe ali oboje v:(a)podjetjih, zlasti malih in srednje velikih podjetjih (MSP), vključno zmikropodjetji, kot so opredeljena od 1. januarja 20005 v Priporočilu

27.12.2006 SL Uradni list Evropske unije L 371/33Komisije 2003/361/ES 21 , v primeru instrumentov finančnega inženiringa, razenskladov za razvoj mestnih območij;(b) javno-zasebnih partnerstvih ali drugih mestnih projektih, ki so vključeni vcelovite načrte za trajnostni razvoj mestnih območij, v primeru skladov zarazvoj mestnih območij.2. Kadar Strukturni skladi financirajo operacije, ki vključujejo instrumente finančnegainženiringa, vključno s tistimi, ki so organizirani prek holdinških skladov, partnerjipri sofinanciranju ali delničarji ali njihov ustrezno pooblaščen zastopnik predložiposlovni načrt.Poslovni načrt določa vsaj:(a) ciljni trg podjetij ali mestnih projektov ter merila in pogoje njihovegafinanciranja;(b)(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i)operativni proračun instrumenta finančnega inženiringa;lastništvo instrumenta finančnega inženiringa;partnerje pri sofinanciranju ali delničarje;statute instrumenta finančnega inženiringa;določbe o strokovnosti, usposobljenosti in neodvisnosti uprave;utemeljitev in načrtovano uporabo prispevka iz Strukturnih skladov;politiko instrumenta finančnega inženiringa v zvezi s prekinitvijo naložb vpodjetja ali mestne projekte;določbe o likvidaciji instrumentov finančnega inženiringa, vključno s ponovnouporabo sredstev, ki se instrumentu finančnega inženiringa vrnejo iz naložb aliostanejo po izpolnitvi vseh obveznosti iz jamstev, ki se pripišejo prispevku izoperativnega programa.Država članica ali organ za upravljanje ocenjujeta poslovni načrt in spremljataizvajanje poslovnega načrta izvaja ali pa se to izvaja pod njunim vodstvom.Ocena ekonomske upravičenosti naložbenih dejavnosti instrumentov finančnegainženiringa upošteva vse vire prihodka zadevnih podjetij.3. Instrumenti finančnega inženiringa, vključno s holdinškimi skladi, se ustanovijo kotneodvisni pravni subjekti, za katere veljajo sporazumi med partnerji prisofinanciranju ali delničarji, ali kot poseben sveženj financiranja znotraj finančneustanove.Kadar je instrument finančnega inženiringa vzpostavljen v finančni ustanovi, jevzpostavljen kot poseben sveženj financiranja, za katerega se uporabljajo posebna21UL L 124, 20.5.2003, str. 36.

L 371/32 SL Uradni list Evropske unije 27.12.<strong>2006</strong>3. Izmenjave podatkov in transakcije imajo elektronski podpis v smisluDirektive 1999/93/<strong>ES</strong>. Države članice in Komisija priznajo, da je elektronski podpis,ki se uporablja v računalniškem sistemu za izmenjavo podatkov, pravno veljaven indopusten kot dokaz v so<strong>dne</strong>m postopku.4. Stroški razvoja računalniškega sistema za izmenjavo podatkov se krijejo iz splošnegaproračuna Evropskih skupnosti v skladu s členom 45 Uredbe (<strong>ES</strong>) <strong>št</strong>. 1083/<strong>2006</strong>. Vsistroški vmesnika med skupnim računalniškim sistemom za izmenjavo podatkov ternacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi računalniškimi sistemi ter vsi stroškiprilagoditve nacionalnih, regionalnih in lokalnih sistemov zahtevam iz Uredbe (<strong>ES</strong>)<strong>št</strong>. 1083/<strong>2006</strong> so upravičeni v skladu s členom 46 te uredbe.Člen 42Prenos podatkov z računalniškim sistemom za izmenjavo podatkov1. Računalniški sistem za izmenjavo podatkov je dostopen državam članicam inKomisiji neposredno ali prek vmesnika za samodejno sinhronizacijo in vnašanjepodatkov z nacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi računalniškimi sistemiupravljanja.2. Datum posredovanja dokumentov Komisiji je datum, ko država članica pošljedokumente v računalniški sistem za izmenjavo podatkov.3. V primeru višje sile in zlasti okvare računalniškega sistema za izmenjavo podatkovali nestalne povezave lahko države članice posredujejo Komisiji dokumente,zahtevane v Uredbi (<strong>ES</strong>) <strong>št</strong>. 1083/<strong>2006</strong> v tiskani obliki, pri čemer uporabijo vzorce izprilog II, V, VI, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI,XXII in XXIII k tej uredbi. Takoj po prenehanju razloga višje sile država članicabrez odlašanja vnese ustrezne dokumente v računalniški sistem za izmenjavopodatkov.Z odstopanjem od odstavka 2 se za datum pošiljanja <strong>št</strong>eje datum, ko so bili poslanidokumenti v tiskani obliki.Oddelek 8Instrumenti finančnega inženiringaČlen 43Splošne določbe za vse instrumente finančnega inženiringa1. Členi 43 do 46 se uporabljajo za instrumente finančnega inženiringa v oblikidejavnosti, ki zagotavljajo vračljive naložbe ali zagotavljajo jamstva za vračljivenaložbe ali oboje v:(a)podjetjih, zlasti malih in srednje velikih podjetjih (MSP), vključno zmikropodjetji, kot so opredeljena od 1. januarja 20005 v Priporočilu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!