12.07.2015 Views

Mars 2010 - Gazeta "Korça"

Mars 2010 - Gazeta "Korça"

Mars 2010 - Gazeta "Korça"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11 -Korça-mars <strong>2010</strong>TOPONIMIA E ZONËS SË KORÇËSVijon nga numrii kaluar9.Kamenica-FshatKmuna Mollas – Gurorenga Kamen (sll) gur.10.Kurila-Fshat nëDevoll nga Kurila (lat) =rosë e egër, lloj shpendi.Gojëdhëna na transmetonse ky fshat është formuarnga hardhacakë prej Suli(Camëri) mbas prishjes sëtij prej A.P Tepelenës.11.Kosovrast-Fshat ibraktisur në Opar. Ngasllavishtja = Kosovo (sll)= Mëllinjë dhe hrast (sll)– kacube = kacuba emëllinjës.Nga studiuesi: NEDAI THËLLIMI12.Kosqeva–Fshat ipaidentifikuar. Ndoshtanga kosa (sll) –kullotë.13.Krace-Fshat i braktisur,i paidentifikuar, ngaKrec (shq) = gerqere kua = e14.Kakac-fshat KomuaPirg. Nga kaka (gr) –ikeq. Me sa duket ngafakti se në grykën eKakacit dikur kalonterruga qe lidhte Mokrën eluginën e Shkumbinit(rrugën Egnatia) mefushen e Korcës, e cilaparaqeste rrezikshmëripër udhëtarër prej grabitësve.15.Kallavaros-Dikurfshat në Opar afërLekasit. Nga grqishtjaKallo = i (e) mirë dhevaros = vend, pra vend imirë16.Karbanjos-Fshat.Komuna Lekas. NgaCorb karp (lat) = ha, drupyjore.17.Kalendrip-Rrugë nëMborje, të con në maline Moravës. Kalen (sll) =shteg dhe drip – rrugë(lat)18.Kapshtica-Fshat nëDevoll nga Gab (sll) grykëku G = K.19.Kucakë-Fshat.Komua Moglicë. Nga Kuc(shq) = vorbë 20. kutmicevica– njësi administrativebullgare që përfshintedhe Korcën, krijuarprej Car Borisit të Bullgarisënë vitin 853 kish siqendër qyteti Devoll.Kutmicevica (sll) – vendetë porsapushtuara21.Krushovë-Fshat nëGorë, Komuna Lozhandhe një tjetër në KomunënVoskopojë. Ngakrusha (sll) – Dardhë22.Këmbëthekër-Fshat. Komuna Libonik.Përmendet që më 1416.Shqip këmbëgjatë sithekri. Ka një fshat mekëtë emër edhe në fshatratarvanitasë në Peloponez(Greqi)23.Karpinos-Fshat ipaidentifikuar. Nga Karpa(shq) – shkëmb.24.Kalldrën-i -Fshat ipaidentifikuar afër fshatitPolenë. Mendojmë seduhet të jetë fshati Qatron(shih Qatrom)25.Krosnisht-i –Fshat.Komuna Gorrë. Ngahrasta (sll) –kacube, kua=oL1.Leskovik-u-Qytetrrethi Kolonjë nga Leska(sll)-lajthi2.Leshnicë-a-Fshat.Rrethi Pogradec nga Lesa(sll)-pyll3.Leminot-i-Fshat.Komuna Pirg. NgaLemino (gr)-lëmë. Vendku shien të lashtat.4.Lekas-Fshat në Opar.Qendra e Komunës ngaemër njeriu Leka (shq)-Aleksandër 5.Lavdar-i-Mendojmë duke u bazuarnë gojëdhëna se rrjedh ngafjala shqipe druvar. Njëfshat me këtë emër edhe nëKomunën Voskopojë.6.Lin-i-Fshat.RrethiPogradec. Nga isogllosakelto - shqipe (Çabej vepëre cituar) Lin= i thellë.7.Leshnja-Nga Lesa (sll)-pyll. Fshat në KomunënVithkuq dhe në Skrapar8.Lubonja-Fshat.Komuna Vithkuq dhe njënë rrethin e Mallakastrës.Emër njeriu Luben (sll) egjetkë.9.Lozhan-Ngasllovishtja Lloze (sll)=vreshtë ose Lozha (sll) =strofkë10.Luhnid-Emri i vjetërIlir i qytetit Ohër (Maqedoni)ose grupi i liqeneveOhër- Prespë. Nga isogllosakelto - shqiptare Lin = ithellëshpesh vend i ngushtëbuzë lumit ose përoit, ngagreqishtja e vjetër Llëngapo me atë kuptim.MI.Maligrad-i-Përbëhetnga dy emra në gjuhënsllavisht Mallo= i vogël dhegrad= qytet ose kala.2.Mazrekë-a -Fshat nëKomunën Lekas. Emërnjeriu (shq), Skënderbeuheroi ynë kombëtar mbantenjëkohësisht mbiemrinKastrioti edhe atë Mazreku.3.Moglica-QendërKomune =Mogila (sll)=kodër4.Meniku-Fshat i braktisurnë Opar = nga Men(shq) =man, dru frutor.5.Mavromati-Fshat ibraktisur në Opar. Ngagreqishtja Mavro= i zi dhemato(gr)=sy 6.Manakesh-i-Fshat i braktisur në Oparnga Manë (shq)= dru frutor7.Mançurisht-i-Fshat.Komuna Progër (Gryka eCangonjit). Nga latinishtjaMonsio=Stacion rrugor(vend qëndrimi). Në këtëzonë dikur kalonte rrugaqë lidhte perëndimin mebrendësinë e gadishullitballkanik. Trate, (pjesë tësaj) hasen edhe sot në atotroje.8.Malavec-i-Fshat.Komuna Bulgarec. NgaMale (sll) =pishë e zezë(Pinus Nigra). Ka njëmikrotoponim me Dishnicë(Malaveci i vjetër)9.Mborja-Fshat në lindjetë Korçës, nga Emporion(gr) =treg. Dikur në gjuhënshqipe mbante emrin shestenga shes ose panair.10.Mekshi-Fshat i braktisurnë Opar. Në gjuhënshqipe përdorej edhe siemër njeriu, emërton edhekullotën. Thirret kështudhe i vogli i buallicës.II.Morava-Malgreqishten11.Llëngë-a-Fshat nëRrethin e Pogradecit dheLlëngëza, Rrethi Kolonjë nëmikrotoponimi hasetnëlindje të Korçës. NgaMorra (sll)=pishë12.Marva?? -Qafë mali,Komuna Vithkuq. Nëbiznatine“tokë” ose kullotë qëjepej nga shteti me qera.Mundet të jetë dhe emërnjeriu ‘13.Maladiç-i-Fshat ibraktisur në fushën eKorçës. nga sllavishtjaMale= Pishë14.Mariani-Fshat nëOpar dhe një tjetër nëGorrë. Emër njeriu (shq)15.Maliqi-Sot qytet dhefshat Komuna Libonik.Një fshat me këtë emërhaset edhe në Oparin eposhtëm. Një tjetër nëfshatrat arvanite tëGreqisë. Në turqishtMaliqane =sipërmarrjeafatgjatë bujqësore. Mundtë’ merret në konsideratëedhe fjala latine Male=sëmundje nga rrjedhedhe fjala Malarje.16.Melçan-i -Fshat.Komuna Bulgarec. Selishçevimendon se rrjedhnga fjala Mel (sll) =bluaj.Në fakt fjala rrjedh ngasllavishtja Mel=vend megurë gëlqerore. Në Bullgarika një qytet me emrinMelnik.17.Mëmël-i-Fshat.Komuna Libonik.18.Menkulas-Fshat(Devoll) nga Men= man(shq) dhe kolas=kolë,emër njeriu= Mani iKoles (Dh. Shuteriqi)19.Manostirei-i -Fshatnë Zboqëri. KomunaLibonik. Nga Manastir(gr) 20.Moçan-i -Fshat.Komuna Gorrë, vend meshumë ujra ose vend itillë që është në hije(shq)N1.Nikollarë-Fshat.Komuna Moglicë. Opariposhtë. Nga emër njeriuNikollë (shq)2.Nizhavec-i-RrethiPogradec nga nizhe (sll)poshtë ulët.3.Neviçisht-i-Fshat.Komuna Bulgarec. Nganovo (sll) i ri ku o = e.4.Novoselë-a- Fshat.Komuna Pirg. Nga Novo(sll) - ri dhe sello (sll)=fshat i ri.P1.Padini-o-Majë mali nëmalin Moravë. Nga sllavishtjaPad=rënie rëpire qëbie poshtë nga një lartësi,zbritje.2.Panarit-i-Fshat.Komuna Vithkuq. Ngagreqishtja Panarigo =Panair ose Panorigos (gr)= aguliçe3.Poçesta-Fshat.Komuna Libonik. Njëfshat tjetër me këtë emërhaset në Dibër, Maqedonidhe një tjetër në Gjakovë(Kosovë). Nga poçesio(lat) = vendqëndrimi,stacion mbase dhe ngaçesiu = rrugë4.Poggorie-a -Fshat.Komuna Sheqeras. Pod(sll) = poshtë dhe Gorra(sll) mal = poshtë malit(nën mal)5.Pelion-Qytet Ilir nëGrykën e Cangonit në fisinilir të Desareteve, mundtë identifikohet me toponimtrigorica në grykën eujkut afer fshatit Tren. Përpushtimin e tij Aleksandrii Madh zhvilloi beteja tëpërgjakshme me MbretinKliti dhe Glankia. Në këtëqytet ka jetuar për njëkohë mbreti Pirro e Epirit,emri rrjedh nga Pill (gr) =grykë ose portë hyrjeje.Mendojmë se fshati Pilurka lidhje me Pelionin.Pilur hasim edhe nëkrahinën e Himarës.6.Pilur-i-Shih Pelion.7.Pekas-Lagje e shtatëBeras = Peka (gr) =përkundrejt8.Peshtan-Fshat.Komuna Moglicë. Peshtan(sll)=shpellë ose gur ranor,Pesht (sll)9.Peskopia-Emër i vjetëri një fshati në Korçë nëterritorin ku ndodhet sotXhamia e Mirahorit oseXhamisë së madhe. Mëvonë u shkri dhe u asimiluanga emri Korçë.Përmendet në dokumentepër herë të fundit nëshekullin XVII-të.Nga Peskopia (gr) qendërkishtore peshkopale osembrojtjeje.10.Pirg-u-Qendërkomune, fshat. Nga apelativishqip Pirg (gr)=kullë vrotjimi11.Pleshisht-i -Fshat,rrethi Pogradec ngaPlesha (sll)= kodër ezhveshur midis dysipërfaqeve të veshura mepyje që shërben për kullotë12.Polena-Fshat.Komuna Voskop (nëSkrapar si dhe në Labërine formën Bolena) ngaPole (sll) = fushë ose tokëbujqësore13.Pojan-Fshat. Komunahomonime. Nga Pole (sll)fushë -ku nga Poljan karënë “1” e pazëshme14.Progër-Fshat.Komuna homonime. Ngaemër njeriu Progon (shq).Mundet edhe nga Prigor(sll)= rrëzë malit ose ngaProgon (kufi). Dikur këtuafër kalonte kufiri midisMaqedonisë dhe Ilirisë.Ka një fshat Progën nëveri të Shqipërisë.15.Preni-Fshat sot iabandonuar midis Porodinësdhe Lavdarit tëKorçës.16.Porodina-Fshat.Komuna Voskop. Nga bor(sll)-pishë ku b=p17.Plovisht-Fshat.Komuna Libonik. Ngaplava (sll) ku o=a Kashtore(kavaletë) kashte, byk,18.Postena-Fshatibraktisur, rrethi Korçë.Nga po (sll) = mbas dhestena (gr) = grykë =mbasgrykës19.Pustec-i-Sot Liqenas.Nga pusto (sll)=i varfërose i braktisur, tokë e lënëdjerrë20.Popçisht-i -Fshat.Komuna Gorrë. Nga pop(sll) =prift. Një lagje e tijmban emrin Manastiru. Kadisa toponime me emrin:-“Kisha”.Vijon në numrine ardhshëm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!