12.07.2015 Views

NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N ... - Black & Decker

NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N ... - Black & Decker

NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N ... - Black & Decker

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

372000-72 ESTwww.blackanddecker.eu<strong>NV2410N</strong><strong>NV2420N</strong><strong>NV3610N</strong><strong>NV3620N</strong>NV4820NNV4820CNNW3620NNW4820N


Eesti keel (Originaaljuhend) 6Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 112


ACE3


BD4F


GHI5


EESTI KEELEttenähtud otstarve<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> Dustbuster ® -i käsitolmuimeja onette nähtud kergeks kuivpuhastamiseks (<strong>NV2410N</strong>,<strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N jaNV4820CN). See seade on mõeldud ainult kodukasutuseks.<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> Dustbuster ® -i käsitolmuimeja onette nähtud kergeks märg- ja kuivpuhastamiseks(NW3620N ja NW4820N). See seade on mõeldudainult kodukasutuseks.OhutuseeskirjadHoiatus! Lugege läbi kõik hoiatused jajuhised. Kõigi juhiste täpne järgimine aitabvältida elektrilöögi, tulekahju ja/või raskekehavigastuse ohtu.Hoiatus! Akutoitega seadmete kasutamiselpeab rakendama elementaarseid ohutusabinõusid,sh selliseid, mis puudutavadtulekahju, akude lekkimise, kehavigastusteja materiaalse kahju tekkimise ohtu.♦ Enne seadme kasutamist lugege hoolikaltkogu see kasutusjuhend läbi.♦ Selles kasutusjuhendis on kirjeldatud ettenähtudotstarvet. Mis tahes tarvikute või lisaseadmetekasutamine või seadme kasutamineviisil, mida selles kasutusjuhendis ei soovitata,võib põhjustada kehavigastuse ohtu.♦ Hoidke see kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseksalles.Seadme kasutamine♦ Ärge kasutage seadet vedelike ega tuleohtlikematerjalide koristamiseks.♦ Ärge kasutage seadet vee läheduses.♦ Ärge kastke seadet vette.♦ Laadija eemaldamiseks vooluvõrgust ärgekunagi tõmmake laadijat juhtmest. Hoidke laadijajuhe eemal kuumusest, õlist ja teravatestäärtest.♦ Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.eluaastast ning piiratud füüsiliste, tajumis- võivaimsete võimetega või kogemuste ja teadmistetaisikud, kui neid seejuures jälgitaksevõi juhendatakse, kuidas seadet ohutult kasutada,ning selgitatakse seotud ohte. Lapsed eitohi seadmega mängida. Järelevalveta lapsedei tohi seadet puhastada ega hooldada.Kontorollimine ja parandustööd♦ Enne kasutamist veenduge, et seade polekahjustunud ja sel puuduvad katkised osad.Kontrollige purunenud osade, kahjustunud6♦♦♦♦lülitite ja muude tingimuste puudumist, misvõivad mõjutada seadme kasutamist.Ärge kasutage seadet, kui mõni selle osa onkahjustunud või katki.Kahjustunud või katkised osad peab asendamavõi parandama volitatud remonditöökoda.Kontrollige regulaarselt kahjustuste puudumistlaadija juhtmel. Kui juhe on kahjustunud võikatki, vahetage laadija välja.Ärge kunagi üritage eemaldada ega ümbervahetada muid osi peale nende, mis on kindlaksmääratud kasutusjuhendis.LisaohutusjuhisedMuud ohud.Tööriista kasutamisel võivad tekkida muud ohud,mida ei ole lisatud hoiatustes kirjeldatud. Need ohudvõivad tekkida valesti kasutamise, pikemaajalisekasutamise jne tõttu.Ka asjakohaste ohutusnõuete järgimisel ja turvaseadeldistekasutamisel ei saa teatud ohte vältida.Need on järgmised.♦ Vigastuste tekkimine liikuvate osade puudutamisel.♦ Vigastuste tekkimine kuumade osade puudutamisel.♦ Vigastuste tekkimine osade või tarvikutevahetamisel.♦ Vigastuste tekkimine seadme pikaajaliselkasutamisel. Seadme pikaajalisel kasutamiseltehke regulaarselt puhkepause.Akud ja laadijadAkud♦ Ärge proovige neid kunagi avada.♦ Vältige aku kokkupuudet veega.♦ Vältige aku kokkupuudet kuumusega.♦ Ärge hoidke neid kohtades, mille temperatuurvõib kerkida üle 40 °C.♦ Laadimisel peab ümbritseva keskkonna temperatuurolema vahemikus 10 °C kuni 40 °C.♦ Laadimiseks kasutage ainult seadme/tööriistagatarnitud laadijat. Vale laadija kasutaminevõib põhjustada elektrilöögi või aku ülekuumenemise.♦ Akude kõrvaldamisel järgige alajaotises„Keskkonnakaitse“ toodud juhiseid.♦ Ärge kahjustage/deformeerige akut torgeteega põrutustega, sest see võib põhjustadakehavigastuse ja tuleohtu.♦ Ärge laadige kahjustunud akusid.♦ Äärmuslikes tingimustes võib aku lekkida. Kuite märkate akul vedelikku, pühkige see lapiga


EESTI KEELära. Vältige selle nahale sattumist.♦ Nahale või silma sattumisel järgige alltoodudjuhiseid.Hoiatus! Akuvedelik võib põhjustada vigastusi võivaralist kahju. Nahale sattumisel loputage nahkakohe veega. Kui ilmneb punetus, valu või ärritus,pöörduge arsti poole. Silma sattumisel loputagesilma kohe puhta veega ja pöörduge arsti poole.LaadijadTeie laadija on mõeldud kasutamiseks kindlaksmääratud pingega. Kontrollige alati, et võrgupingevastab andmesildile märgitud väärtusele ja tehnilisteandmete tabelis toodud teabele.Hoiatus! Ärge kunagi proovige vahetada laadijatvälja tavalise toitepistiku vastu.♦ Kasutage oma <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i laadijat ainultkoos seadme/tööriistaga tarnitud aku laadimiseks.Teised akud võivad plahvatada ningpõhjustada kehavigastusi ja kahjusid.♦ Ärge üritage laadida mittelaaditavaid patareisid.♦ Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb lastasee ohutuse tagamiseks tootjal või volitatud<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i hoolduskeskusel välja vahetada.♦ Vältige laadija kokkupuudet veega.♦ Ärge avage laadijat.♦♦Ärge viige laadijasse mingeid esemeid.Seade, tööriist ja aku peavad laadimise ajalolema hea ventilatsiooniga kohas.ElektriohutusTeie laadija on mõeldud kasutamiseks kindlaksmääratud pingega. Kontrollige alati, et võrgupingevastab andmesildile märgitud väärtusele. Ärgekunagi proovige vahetada laadijat välja tavalisetoitepistiku vastu.Laadijal olevad sümbolidEnne seadme kasutamist lugege hoolikaltkogu see kasutusjuhend läbi.See tööriist on topeltisolatsiooniga, seetõttupole maandusjuhe vajalik. Kontrollige alati,et toitepinge vastab andmesildile märgitudväärtusele.Lühisekindel turvaline isoleeriv trafo.Võrgutoide on trafo väljundist elektriliselteraldatud.Kui ümbruse temperatuur kerkib liiga kõrgele,lülitub laadija automaatselt välja. Sellesttulenevalt pole laadija enam kasutatav. Seadetuleb eemaldada vooluvõrgust ja viia parandamiseksvolitatud hoolduskeskusesse.See laadija on mõeldud kasutamiseks ainultsiseruumides.OsadSellel tööriistal on järgmised osad või mõned neist.1. Käivituslüliti2. Tolmuanuma vabastamise nupp3. Tolmuanum4. Laadija5. LaadimishoidikJoonis A6. Riidest kuivfi lter (ainult <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N jaNV4820CN)7. Eelfi lter (ainult <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N jaNV4820CN)8. Märg/kuiv vahtelement (ainult NW3620N jaNW4820N)9. Märg/kuiv defl ektor (ainult NW3620N jaNW4820N)Joonis B10. Kaabits (ainult NW3620N ja NW4820N)11. Hari (ainult <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N jaNV4820CN)12. Pragude puhastamise tarvik (ainult <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3620N</strong>, NV4820N ja NV4820CN)Märkus. Tarvikuid võib hoida seadme ette kinnitatuna.Mudelitel, millel on nii hari kui ka pragudepuhastamise tarvik, kinnitage hoiule asetamisekskõigepealt seadme ette hari ja seejärel pragudepuhastamise tarvik harja sisse.PaigaldamineSeinale paigaldamine (joonis C)Toote võib kinnitada seinale, et seda oleks mugavhoida ja laadida.Seinale kinnitamisel veenduge, et kinnitamisviisvastab seina tüübile ja seadme raskusele.♦ Märkige kruviaukude kohad (need peavadolema pistikupesa lähedal, et seinahoidikusolevat tolmuimejat saaks laadida).♦ Kinnitage seinahoidik seinale kruvide ja tüüblitega,mis vastavad seina tüübile ja seadmeraskusele.♦ Riputage seade seinale, asetades tolmuimejapõhjas oleva ava seinale kinnitatud laadimishoidikusolevate nagade peale.7


EESTI KEELKokkupanemineTarvikud (joonis B)Need mudelid võivad olla varustud mõnedega järgmistesttarvikutest:♦ Kaabits (10) märgkasutuseks kõvadel pindadel.♦♦Hari (11) mööbli ja treppide jaoks.Pragude puhastamise tarvik (12) kitsastekohtade jaoks.Kinnitamine (joonis D)♦ Viige vajalik tarvik seadme esiotsa sisse.Veenduge, et tarvik on täielikult sisse lükatud.Kasutamine♦ Enne esimest korda kasutamist peab akutlaadima vähemalt 24 tundi.♦ Kui te seadet ei kasuta, asetage see laadimishoidikusse.Hoiatus! Enne laadimist eemaldage seadmest sellekahjustumise vältimiseks kogu vedelik ja kuivatageseade korralikult.Aku laadimine (joonis C)♦ Veenduge, et seade on välja lülitatud. Kuitoitelüliti on sisselülitatud asendis, siis akut eilaeta.♦ Asetage seade laadimishoidikusse (5).♦ Ühendage laadija vooluvõrku. Lülitage voolsisse.♦ Laske seadet vähemalt 21 tundi laadida.Laadimise ajal võib laadija muutuda soojaks. See onnormaalne ega viita tõrkele. Seade võib olla koguaeg laadijaga ühendatud.Hoiatus! Ärge laadige akut, kui ümbritsev temperatuuron alla 10 °C või üle 40 °C.Märkus. Veenduge, et seade on laadimishoidikuskorralikult. Kui see ei ole laadimishoidikus korralikult,siis laadimist ei toimu.Sisse- ja väljalülitamine (joonis E)♦ Seadme sisselülitamiseks viige toitelüliti (1)ettepoole asendisse 1.♦ Seadme väljalülitamiseks viige toitelüliti (1)tahapoole asendisse 0.Kuivpuhastus (ainult <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N ja NV4820CN)♦ Igapäevaste maha läinud kuivade materjalidejaoks.Märg- ja kuivpuhastus (ainult NW3620N jaNW4820N)♦ Igapäevaste maha läinud kuivade materjalidepuhul kasutage seadet ilma kaabitsata.Hoiatus! Teie toode on mõeldud ainult väikestemahaläinud koguste koristamiseks.♦ Seda seadet võib kasutada ka igapäevastemaha läinud vedelate materjalide koristamiseks.Kasutage mitteimavatel ja kõvadelpindadel kaabitsat. Imavatel pindadel, näiteksvaibal, koristab seade vedelaid materjaleparemini ilma tarvikuteta.♦ Parimate tulemuste saavutamiseks kõvadeltpindadelt vedelate materjalide koristamiselkinnitage tolmuanuma avasse kaabits.♦ Parimate tulemuste saavutamiseks selle tarvikukasutamisel hoidke seadet 45° nurga all jatõmmake seda aeglaselt enda poole.♦ Ärge laske anumal täituda sissetõmbetoruotsast kaugemale. Kui anumas on vedelikku,ärge pöörake seadet tagurpidi ega külgedele,ärge suunake otsikut üles ega raputage tolmuimejatliiga kõvasti.♦ Pärast vedelate ainete koristamist puhastagekohe seade ja fi lter. Kui seadet pärast vedelateainete koristamist korralikult mitte puhastada,võivad tekkida hallitus ja kopitus.♦ Enne laadimist eemaldage seadmest sellekahjustamise vältimiseks kogu vedelik jakuivatage seade korralikult.Imijõu optimaalsena hoidmineOptimaalse imijõu säilitamiseks tuleb fi ltreid kasutamiselkorrapäraselt puhastada.Toote tühjendamine ja puhastamine.Tolmuanuma ja filtrite eemaldamine (joonisedF & G).Hoiatus! Filtrid on korduvkasutatavad ja neid tulebkorrapäraselt puhastada.♦ Vajutage tolmuanuma vabastamise nuppu (2)ja tõmmake tolmuanum (3) otse ära.♦ Hoidke tolmuanumat prüginõu või kraanikausikohal ja tõmmake fi lter välja, et tühjendada♦tolmuanum.Tolmuanuma oma kohale kinnitamiseksasetage see käepidemele, nii et tolmuanumfi kseerub kindlalt klõpsatusega.Hoiatus! Ärge kunagi kasutage seadet ilma filtriteta.Optimaalne tolmu koristamine on võimalik ainultpuhaste fi ltritega.Vahtelement (joonis H) (ainult NW3620N jaNW4820N)♦ Asetage vahtelement (8) kuiv- ja märgpuhastusedefl ektori (9) keskkohta.8


EESTI KEELHoiatus! Mitte kunagi ärge kasutage seadetmärgpuhastuseks veedefl ektorit ja vahtelementipaigaldamata.Eelfilter (joonis I) (ainult <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820N ja NV4820CN)Filtrit ja eelfi ltrit saab paremaks puhastamiseksteineteisest eraldada.♦ Keerake eelfi ltrit (7) vastupäeva ja tõstke fi ltri(6) pealt maha.Tolmuanuma ja filtrite puhastamine♦ Tolmuanumat ja fi ltreid võib pesta sooja seebiveega.♦ Enne tolmuanuma ja fi ltrite uuesti paigaldamistveenduge, et need on kuivad.Filtrite väljavahetamineFiltrid tuleb uute vastu välja vahetada iga 6 kuni9 kuu järel ning kui need on kulunud või kahjustunud.Varufi ltrid on saadaval teie <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i edasimüüjajuures.Mudelite <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>,NV4820N ja NV4820CN puhul kasutage fi ltrit detailinumbriga FLVD10-XJ.Mudelite NW3620N ja NW4820N puhul kasutagefi ltrit detaili numbriga FLWD10-XJ.Hooldamine<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i juhtmega/juhtmeta seade/tööriist onloodud pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse hooldamisejuures. Pideva rahuldava töö tagamisekstuleb selle eest hoolitseda ja seadet regulaarseltpuhastada.Hoiatus! Enne juhtmega/juhtmeta elektritööriistadehooldamist toimige järgmiselt.♦ Lülitage seade/tööriist välja ja eemaldage seepistikupesast.♦ Kui seadmel/tööriistal on eraldi akuplokk, lülitageseade välja ja eemaldage aku seadme/tööriista küljest.♦ Kui akut ei saa seadme küljest eemaldada,laske akul täielikult tühjeneda ja lülitage seejärelseade välja.♦ Eemaldage laadija enne puhastamist pistikupesast.Laadija ei vaja peale regulaarsepuhastamise mingit hooldamist.♦ Puhastage tarviku/tööriista/laadija ventilatsiooniavasidregulaarselt pehme harja või♦kuiva lapiga.Puhastage mootori korpust regulaarselt niiskelapiga. Ärge kasutage abrasiivseid ega lahustipõhiseidpuhastusvahendeid.KeskkonnakaitseEraldi kogumine. Seda toodet ei tohi kõrvaldadakoos olmejäätmetega.Kui te ühel päeval leiate, et teie <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i toodeon muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,ärge visake seda olmejäätmete hulka. Viige toodevastavasse eraldi kogumise kohta.Kasutatud toodete ja pakendite eraldikogumine aitab materjale taaskasutada.Kasutatud materjalide taaskasutamine aitabvältida keskkonna saastamist ja vähendabvajadust tooraine järele.Kohalikud õigusaktid võivad nõuda elektriseadmeteolmejäätmetest eraldi kogumist prügilates või nendeviimist jaemüüjale uue toote ostmisel.<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> pakub võimalust <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>itoodete tagasivõtmiseks ja taaskasutamiseks pärastkasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks viigetoode volitatud remonditöökotta, kus see meie nimeltagasi võetakse.Lähima volitatud remonditöökoja leidmiseks võitepöörduda <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i kohalikku esindusse,mille aadressi leiate sellest kasutusjuhendist. Samution <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>i volitatud remonditöökodadenimekiri ja müügijärgse teeninduse üksikasjadning kontaktandmed leitavad internetis aadressilwww.2helpU.com.AkuKui soovite toodet kõrvaldada iseseisvalt,peab kõigepealt eemaldama allpool kirjeldatudviisil aku ja kõrvaldama selle kooskõlaskohalike õigusaktidega.♦♦ Laadige aku tühjaks, lastes seadmel töötadanii kaua, kuni mootor seiskub.♦ Vajutage tolmuanuma vabastamise nuppu (2)ja eemaldage tolmuanum (5).♦ Eemaldage viis kruvi, mis hoiavad koos seadmekorpust.♦ Tõstke korpuse kate eemale.♦ Ühendage aku küljest lahti kõik juhtmed.♦ Eemaldage aku ja mootorisõlm.♦ Asetage aku ja mootorisõlm sobivasse pakendissenii, et klemmid ei saaks lühistuda.Viige aku ja mootorisõlm remonditöökotta võikohalikku jäätmekäitlusjaama.Kui aku on eemaldatud, ei saa seda enam tagasikinnitada.9


EESTI KEELTehnilised andmed<strong>NV2410N</strong> (H1) <strong>NV3610N</strong> (H1)<strong>NV2420N</strong> (H1) <strong>NV3620N</strong> (H1)NW3620N (H1)Pinge Vap 2,4 3,6Aku Tüüp NiMH NiMHMass kg 0,66 0,74NV4820N (H1) NV4820CN (H1)NW4820N (H1)Pinge Vap 4,8 4,8Aku Tüüp NiMH NiMHMass kg 0,77 0,8Laadija VA035015D VA050020DBA035015D BA050020DSisendpinge Vvp 230 230Väljundpinge V 3,5vp 5vpVool mA 150 200Ligikaudne laadimisaeg h 14 14Mass kg 0,2 0,21Laadija VA070015D SSC-180008EUBA070015D SSC-180008UKSisendpinge Vvp 230 100–240Väljundpinge V 7vp 27apVool mA 150 85Ligikaudne laadimisaeg h 14 21Mass kg 0,2 0,0610


РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаш ручной пылесос <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> Dustbuster ®предназначен для выполнения легкой сухойуборки (<strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>,NV4820N и NV4820CN). Данный прибор предназначентолько для бытового использования.Ваш ручной пылесос <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> Dustbuster ®предназначен для выполнения легкой сухойи влажной уборки (NW3620N и NW4820N). Данныйприбор предназначен только для бытовогоиспользования.Инструкции по технике безопасности♦♦♦Внимание! Внимательно прочтите всеинструкции по безопасности и руководствопо эксплуатации. Несоблюдениевсех перечисленных ниже правилбезопасности и инструкций может привестик поражению электрическим током,возникновению пожара и/или получениютяжелой травмы.Внимание! При использованииустройств с питанием от аккумуляторасоблюдение правил по техникебезопасности и следование данныминструкциям позволит снизить вероятностьвозникновения пожара, протечкиаккумуляторов, получения травм и повреждений.Перед использованием прибора внимательнопрочтите данное руководство поэксплуатации.Назначение прибора описываетсяв данном руководстве по эксплуатации.Использование любых принадлежностейили приспособлений, а также выполнениеданным прибором любых видов работ, нерекомендованных данным руководствомпо эксплуатации, может привести к несчастномуслучаю.Сохраните данное руководство для последующегообращения к нему.Использование прибора♦ Не используйте прибор для собиранияжидкостей и легковоспламеняющихсявеществ.♦ Не используйте прибор рядом с водой.♦ Не погружайте прибор в воду.♦ Никогда не тяните за кабель зарядногоустройства, чтобы отключить зарядноеустройство от штепсельной розетки. Неподвергайте кабель зарядного устройства♦воздействию высокой температуры, маслаи держите вдали от острых предметови углов.Данный прибор может использоватьсядетьми старше 8-ми лет и людьми сосниженными физическими, сенсорнымии умственными способностями илине имеющими необходимого опыта илинавыка, если они выполняют работу подприсмотром или получили инструкцииотносительно безопасной работы с этимприбором и осознают наличие потенциальнойопасности при его использовании.Не позволяйте детям играть с прибором.Не позволяйте детям производить чисткуи техническое обслуживание прибора безприсмотра.Осмотр и ремонт♦ Перед началом эксплуатации, всегдапроверяйте исправность прибора. Убедитесьв отсутствии поломанных деталей,поврежденных включателей и прочихдефектов, способных повлиять на работуприбора.♦ Не используйте прибор, если поврежденаили неисправна какая-либо его деталь.♦ Ремонтируйте или заменяйте поврежденныеили неисправные детали тольков авторизованном сервисном центре<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>.♦ Регулярно проверяйте кабель зарядногоустройства на наличие поврежденийи признаков износа. Зарядное устройствос поврежденным или неисправным кабелемподлежит замене.♦ Ни в коем случае не снимайте и не заменяйтедетали, за исключением деталей,указанных в данном руководстве по эксплуатации.Дополнительные инструкции побезопасностиОстаточные рискиПри работе данным прибором возможно возникновениедополнительных остаточных рисков,которые не вошли в описанные здесь правилатехники безопасности. Эти риски могут возникнутьпри неправильном или продолжительномиспользовании изделия и т.п.Несмотря на соблюдение соответствующихинструкций по технике безопасности и использованиепредохранительных устройств, некото-11


РУССКИЙ ЯЗЫКрые остаточные риски невозможно полностьюисключить. К ним относятся:♦ Травмы в результате касания двигающихсячастей прибора.♦ Травмы в результате касания горячихчастей прибора.♦ Риск получения травмы во время сменыдеталей прибора или насадок.♦ Риск получения травмы, связанный с продолжительнымиспользованием прибора.При использовании прибора в течениепродолжительного периода времени делайтерегулярные перерывы в работе.Аккумуляторы и зарядные устройстваАккумуляторы♦ Ни в коем случае не пытайтесь разобратьаккумулятор.♦ Не погружайте аккумулятор в воду.♦ Не подвергайте аккумулятор воздействиютепла.♦ Не храните в местах, где температураможет превысить 40 °С.♦ Заряжайте аккумулятор только при температуреокружающей среды в пределах10 °С - 40 °С.♦ Заряжайте только зарядными устройствами,входящими в комплект поставкиустройства/инструмента. Использованиенеподходящего зарядного устройства можетстать причиной поражения электрическимтоком или перегрева аккумулятора.♦ Утилизируйте отработанные аккумуляторы,следуя инструкциям раздела «Защитаокружающей среды».♦ Не повредите/не деформируйте аккумуляторпутем прокалывания или удара, посколькуэто может создать риск получениятравмы и возникновения пожара.♦ Ни в коем случае не пытайтесь заряжатьповрежденный аккумулятор!♦ В критических ситуациях из аккумулятораможет вытечь жидкость. Если Вы заметилижидкость на аккумуляторе, аккуратновытрите ее тканью. Избегайте контактас кожей.♦ При попадании жидкости на кожу илив глаза следуйте приведенным ниже инструкциям:Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,может нанести вред здоровью и повредитьоборудование. При попадании жидкостиаккумулятора на кожу, немедленно смойте ееводой. Если появится покраснение, боль илираздражения, немедленно обратитесь за медицинскойпомощью. При попадании жидкостиаккумулятора в глаза, немедленно промойте ихпроточной водой и обратитесь за медицинскойпомощью.Зарядные устройстваВаше зарядное устройство было разработанодля конкретного напряжения. Всегда проверяйте,соответствует ли напряжение, указанноена табличке с техническими параметрамии в таблице с техническими характеристиками,напряжению электросети.Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь заменитьзарядный блок стандартным сетевымштепселем.♦♦♦♦♦♦♦Используйте Ваше зарядное устройство<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> только для зарядки аккумулятораустройства/инструмента, в комплектпоставки которого он входит. Аккумуляторыдругих марок могут взорваться, что приведетк получению травмы или повреждениюэлектроинструмента.Ни в коем случае не пытайтесь зарядитьнеперезаряжаемые аккумуляторы.Во избежание несчастного случая, заменаповрежденного кабеля питания должнапроизводиться только на заводе-изготовителеили в авторизованном сервисномцентре <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>.Не погружайте зарядное устройствов воду.Не разбирайте зарядное устройство.Не используйте зарядное устройство в качествеобъекта для проведения испытаний.Зарядка аккумулятора инструмента должнапроизводиться в хорошо проветриваемомместе.ЭлектробезопасностьВаше зарядное устройство было разработанодля конкретного напряжения. Всегда проверяйте,соответствует ли напряжение, указанноена табличке с техническими параметрами,напряжению электросети. Ни в коем случае непытайтесь заменить зарядный блок стандартнымсетевым штепселем.Маркировка зарядного устройстваПеред использованием прибора внимательнопрочтите данное руководство поэксплуатации.12


РУССКИЙ ЯЗЫКДанный прибор защищен двойной изоляцией,что исключает потребностьв заземляющем проводе. Следите занапряжением электрической сети, онодолжно соответствовать величине, обозначеннойна информационной табличкеприбора.Предохраняющий от короткого замыканияизолирующий трансформатор. Питающаясеть электрически изолирована отвыхода трансформатора.Зарядное устройство автоматическивыключается, если температура окружающейсреды становится слишкомвысокой. Зарядное устройство становитсянеработоспособным. Отсоединитезарядное устройство от электросетии отнесите его в ремонт в авторизованныйсервисный центр.Зарядное устройство предназначенотолько для использования внутри помещений.Составные частиВаш прибор может содержать все или некоторыеиз перечисленных ниже составных частей:1. Пусковой выключатель2. Отпирающая кнопка пылесборника3. Пылесборник4. Штекер зарядного устройства5. Зарядная базаРис. А6. Тканевый фильтр для сухой пыли (Только<strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>,NV4820N и NV4820CN)7. Внутренний фильтр (Только <strong>NV2410N</strong>,<strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820Nи NV4820CN)8. Пенопластовый вкладыш для сухого/влажного всасывания (Только NW3620Nи NW4820N)9. Дефлектор для сухого/влажного всасывания(Только NW3620N и NW4820N)Рис. В10. Резиновый скребок (Только NW3620Nи NW4820N)11. Щёточная насадка (Только <strong>NV2420N</strong>,<strong>NV3620N</strong>, NV4820N и NV4820CN)12. Узкая насадка (<strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3620N</strong>,NV4820N и NV4820CN)Примечание: Насадки можно хранить, поместивих в передней части прибора. Для моделей,в комплект поставки которых входят щёточнаяи узкая насадки: сначала установите в переднейчасти прибора щёточную насадку, затемвставьте в нее узкую насадку.УстановкаКрепление прибора на стене (Рис. С)Для удобства хранения и зарядки, прибор можнозакрепить на стене.При креплении зарядной базы на стену убедитесь,что используемый Вами метод крепленияподходит к Вашему типу стены и весу прибора.♦ Отметьте местоположение отверстий длякрепежных винтов (в пределах досягаемостиэлектрической розетки для зарядкипылесоса, установленного на настенныйкронштейн).♦ Закрепите монтажный кронштейн настене, используя винты и дюбели в соответствиис типом стены и весом прибора.♦ Закрепите прибор на стене, установиввыемку в основании прибора на крючкинастенного зарядного кронштейна.СборкаНасадки (Рис. В)В комплект поставки данных моделей могутвходить все или некоторые из названных нижепринадлежностей:♦ Резиновый скребок (10) для влажнойочистки твердых поверхностей.♦ Щёточная насадка (11) для чистки мебелии ступеней.♦ Узкая насадка (12) для чистки труднодоступныхмест.Установка насадок (Рис. D)♦ Вставьте нужную насадку в переднюючасть прибора. Убедитесь, что насадкаустановлена до упора.Эксплуатация♦ Перед первым использованием приборанеобходимо зарядить аккумулятор в течениене менее 24 часов.♦ Всегда устанавливайте неиспользуемыйприбор на зарядную базу.Внимание! Во избежание поломки прибора,перед зарядкой убедитесь, что пылесборник несодержит жидких веществ и прибор полностьюсухой.13


РУССКИЙ ЯЗЫКЗарядка аккумулятора (Рис. С)♦ Убедитесь, что прибор выключен. Аккумуляторне будет заряжаться, если клавишапускового выключателя находится в положении«Вкл.»♦ Установите прибор на зарядную базу (5).♦ Подключите зарядное устройство к сетевойрозетке. Включите все включатели.♦ Оставьте прибор на зарядном устройствене менее 21 часов.В процессе зарядки зарядное устройство можетслегка нагреться. Это нормально и не указываетна наличие какой-либо проблемы. Прибор можетоставаться подсоединенным к зарядномуустройству в течение неограниченного периодавремени.Внимание! Не заряжайте аккумулятор притемпературе окружающей среды ниже 10 °Cили выше 40 °С.Примечание: Убедитесь, что прибор полностьюустановлен на зарядной базе. Если прибор неустановлен на зарядной базе полностью, он небудет заряжаться.Включение и выключение (Рис. Е)♦ Чтобы включить прибор, передвиньтепусковой выключатель (1) вперед в положение1.♦ Чтобы выключить прибор, передвиньтеклавишу пускового выключателя (1) назадв положение 0.Сухое всасывание (Только <strong>NV2410N</strong>,<strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>, NV4820Nи NV4820CN)♦ Для каждодневной чистки сухих поверхностей.Влажное и сухое всасывание (ТолькоNW3620N и NW4820N)♦ Для каждодневной чистки сухих поверхностейиспользуйте прибор без установленногорезинового скребка.Внимание! Данный прибор предназначен длялегкой уборки.♦ Данный прибор также может использоватьсядля ежедневной влажной уборки.Для чистки твердых, не впитывающих влагуповерхностей используйте резиновыйскребок. На впитывающих поверхностях,таких как ковры, Ваш пылесос лучше удалитжидкость без установленной специальнойнасадки.♦♦♦♦♦Для наибольшей эффективности привсасывании жидкостей с твердых поверхностей,вставьте в переднее отверстиепылесборника резиновый скребок.Для наилучших результатов при использованииданной насадки, держите ее подуглом 45° и медленно направляйте понаправлению к себе.Избегайте переполнения пылесборника.Если в пылесборнике находится жидкость,не поворачивайте прибор отверстиемвниз, в сторону или вверх и не тряситепылесос.После всасывания жидкостей незамедлительночистите прибор и фильтр. В противномслучае в приборе может образоватьсяплесень.Во избежание поломки прибора, передзарядкой убедитесь, что пылесборник несодержит жидких веществ и прибор полностьюсухой.Улучшение всасыванияЧтобы поддерживать силу всасывания наоптимальном уровне, необходимо регулярночистить фильтры.Опорожнение и чистка прибораСнятие пылесборника и извлечениефильтров (Рис. F и G)Внимание! Фильтры рассчитаны на многократноеиспользование, поэтому должны регулярноочищаться.♦ Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимитепылесборник (3).♦ Держа пылесборник над мусорным ведромили раковиной, извлеките фильтр и опорожнитесодержимое пылесборника.♦Для установки пылесборника на место,вставьте его в рукоятку до щелчка.Внимание! Никогда не используйте прибор безустановленных фильтров. Оптимальная сборкапыли может быть достигнута только при наличиичистых фильтров.Пенопластовый вкладыш (Рис. Н) (ТолькоNW3620N и NW4820N)♦ Вставьте в центр дефлектора для сухого/влажного всасывания (9) пенопластовыйвкладыш (8).Внимание! Никогда не используйте прибор длявлажной уборки без установленного дефлектораи пенопластового вкладыша.14


РУССКИЙ ЯЗЫКВнутренний фильтр (Рис. I) (Только<strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>, <strong>NV3620N</strong>,NV4820N и NV4820CN)Для большей эффективности при чистке, изосновного фильтра можно извлечь внутреннийфильтр.♦ Поверните внутренний фильтр (7) в направлениипротив часовой стрелки и извлекитеиз основного фильтра (6).Чистка пылесборника и фильтров♦ Мойте пылесборник и фильтры теплоймыльной водой.♦ Перед установкой, убедитесь, что пылесборники фильтры полностью сухие.Замена фильтровФильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев,а также в случае их износа или повреждения.Фильтры для замены можно приобрести у Вашегодилера <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> :Для моделей <strong>NV2410N</strong>, <strong>NV2420N</strong>, <strong>NV3610N</strong>,<strong>NV3620N</strong>, NV4820N и NV4820CN используйтефильтр с каталожным № FLVD10-XJДля моделей NW3620N и NW4820N используйтефильтр с каталожным № FLWD10-XJТехническое обслуживаниеВаш электрический/аккумуляторный прибор<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> рассчитан на работу в течениепродолжительного времени при минимальномтехническом обслуживании. Срок службы и надежностьприбора увеличивается при правильномуходе и регулярной чистке.Внимание! Перед проведением техническогообслуживания электрического/аккумуляторногоприбора:♦ Выключите инструмент и отключите его отисточника питания.♦ Или выключите инструмент и выньте изнего аккумулятор, если инструмент оснащенсъемным аккумулятором.♦ В случае наличия встроенного аккумулятора,полностью разгрузите аккумулятори выключите инструмент.♦ Перед чисткой зарядного устройства отключитеего от источника питания. Вашезарядное устройство не требует никакогодополнительного технического обслуживания,кроме регулярной чистки.♦ Регулярно очищайте вентиляционныеотверстия инструмента/зарядного устройствамягкой щёткой или сухой тканью.♦Регулярно очищайте корпус двигателявлажной тканью. Не используйте абразивныечистящие средства, а также чистящиесредства на основе растворителей.Защита окружающей средыРаздельный сбор. Данное изделие нельзяутилизировать вместе с обычнымибытовыми отходами.Если однажды Вы захотите заменить Вашэлектроинструмент <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> или Выбольше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайтеего вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделиев специальный приемный пункт.Раздельный сбор изделий с истекшимсроком службы и их упаковок позволяетпускать их в переработку и повторноиспользовать. Использование переработанныхматериалов помогает защищатьокружающую среду от загрязненияи снижает расход сырьевых материалов.Местное законодательство может обеспечитьсбор старых электрических продуктов отдельноот бытового мусора на муниципальных свалкахотходов, или Вы можете сдавать их в торговомпредприятии при покупке нового изделия.Фирма <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> обеспечивает приеми переработку отслуживших свой срок изделий<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>. Чтобы воспользоваться этойуслугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любойавторизованный сервисный центр, которыйсобирает их по нашему поручению.Вы можете узнать место нахождения Вашегоближайшего авторизованного сервисногоцентра, обратившись в Ваш местный офис<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> по адресу, указанному в данномруководстве по эксплуатации. Кроме того,список авторизованных сервисных центров<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> и полную информацию о нашемпослепродажном обслуживании и контактахВы можете найти в интернете по адресу:www.2helpU.com.АккумуляторЕсли вы хотите утилизировать приборсамостоятельно, извлеките из негоаккумулятор и утилизируйте его, какописано ниже, в соответствии с местнымзаконодательством.15


РУССКИЙ ЯЗЫК♦♦♦♦♦♦♦♦Разрядите аккумулятор, оставив приборвключенным до полной остановки двигателя.Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимитепылесборник (5).Открутите пять винтов, на которых держитсякорпус прибора.Снимите крышку корпуса с прибора.Отключите все соединительные проводаот аккумулятора.Извлеките аккумулятор и блок двигателя.Поместите аккумулятор и блок двигателяв подходящую упаковку, исключив возможностькороткого замыкания контактов.Сдайте аккумулятор и блок двигателяв любой авторизованный сервисный центрили в местный пункт переработки.После извлечения аккумулятор нельзя будетповторно установить.Технические характеристики<strong>NV2410N</strong> (H1) <strong>NV3610N</strong> (H1)<strong>NV2420N</strong> (H1) <strong>NV3620N</strong> (H1)NW3620N (H1)Напряжение В пост. тока 2,4 3,6Аккумулятор Тип NiMH NiMHВес кг 0,66 0,74Зарядное устройство VA070015D SSC-180008EUBA070015D SSC-180008UKНапряжение питанияВ перем. тока 230 100-240Выходное напряжение В 7 перем. тока 27 пост. токаТок мА 150 85Приблизительноевремя зарядки ч 14 21Вес кг 0,2 0,06NV4820N (H1) NV4820CN (H1)NW4820N (H1)Напряжение В пост. тока 4,8 4,8Аккумулятор Тип NiMH NiMHВес кг 0,77 0,8Зарядное устройство VA035015D VA050020DBA035015D BA050020DНапряжение питанияВ перем. тока 230 230Выходное напряжение В 3,5 перем. тока 5 перем. токаТок мА 150 200Приблизительноевремя зарядки ч 14 14Вес кг 0,2 0,21zst00203784 - 11-04-201316


LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.Rīga, 1021Tel.: +371 67556949Fax: +371 6755514018


www.blackanddecker.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!