12.07.2015 Views

Polar CS500 Pierwsze kroki

Polar CS500 Pierwsze kroki

Polar CS500 Pierwsze kroki

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Polar</strong> <strong>CS500</strong><strong>Pierwsze</strong> <strong>kroki</strong>


POLSKISpis treści1. POZNAJ SWÓJ KOMPUTERROWEROWY <strong>CS500</strong> ..................... 3Funkcje przycisków i budowamenu ....................................... 6Załóż nadajnik ............................ 15Rozpoczęcie treningu ................... 165. PO TRENINGU .......................... 172. USTAWIENIA PODSTAWOWE ....... 9Wprowadź dane podstawowe ......... 9Zmierz obwód koła ...................... 10Używanie akcesoriów z komputeremrowerowym <strong>CS500</strong>....................... 123. MONTAŻ UCHWYTUROWEROWEGO.......................... 13Zamontuj komputer rowerowy nauchwycie rowerowym ................... 146. ISTOTNE INFORMACJE ............... 18Dbanie o produkt......................... 18Uwagi....................................... 20Specyfikacja techniczna................ 22Międzynarodowa Gwarancja<strong>Polar</strong>........................................ 254. TRENING ................................. 15


POLSKI1. POZNAJ SWÓJ KOMPUTER ROWEROWY <strong>CS500</strong>Ten przewodnik pomoże Ci zapoznać się z Twoim nowymkomputerem rowerowym. Pełna instrukcja obsługi i najnowszawersja tego przewodnika może zostać pobrana ze stronywww.polar.fi/support.Komputer rowerowy <strong>Polar</strong> <strong>CS500</strong> dostarcza informacji owszystkich danych, których potrzebujesz by poprawić wydajnośćjazdy jak i zapisywać treningi do późniejszej analizy. Nowy dużywyświetlacz gwarantuje dobrą widoczność wszystkich danych wkażdych warunkach. Innowacyjna technologia przycisków pomagałatwo i bezpiecznie przeglądać dane, nawet przy dużychprędkościach.Komputer rowerowy może być łatwo przymocowany do mostka lubkierownicy za pomocą nowego uchwytu <strong>Polar</strong> Dual Lock BikeMount. Metalowe elementy nowego uchwytu gwarantują stabilnemocowanie komputera rowerowego.Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong> 3


POLSKIWygodny nadajnik <strong>Polar</strong> WearLink ® + transmitter W.I.N.D. wysyłasygnał tętna do komputera rowerowego z dokładnością EKG.Nadajnik składa sie z dwóch elementów, elektrod oraz kostkinadajnika.<strong>Polar</strong> CS speed sensor W.I.N.D. mierzy bezprzewodowodystans, oraz aktualną, średnią i maksymalną prędkość.Opcjonalny <strong>Polar</strong> CS cadence sensor W.I.N.D. mierzybezprzewodowo aktualną i średnią kadencję, czyli ilość obrotówkorby na minutę.Opcjonalny <strong>Polar</strong> Power Output Sensor W.I.N.D. mierzybezprzewodowo moc wyrażoną w watach i kadencję.Dane ze wszystkich kompatybilnych sensorów i nadajnikaWearLink są przesyłane bezprzewodowo do komputerarowerowego przy użyciu technologii cyfrowej 2.4Ghz W.I.N.D.Zapobiega ona zakłóceniom podczas treningów.4 Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong>


POLSKIPrzesyłaj dane pomiędzy komputerem rowerowym i stronąpolarpersonaltrainer.com za pomocą nowego urządzenia doprzesyłu, <strong>Polar</strong> DataLink. Po prostu wepnij DataLink do portu USB,a automatycznie wykryje on komputer rowerowy za pomocątechnologii W.I.N.D.Strona polarpersonaltrainer.com została specjalniezaprojektowana aby pomóc Ci wypełniać założenia treningowe.Możesz na niej:• przechowywać dane przez dłuższy czas• analizować i przeglądać swój postęp• analizować intensywność treningu i czas potrzebny naregenerację za pomocą opcji Traning Load• zoptymalizować swoje treningi dzięki programom treningowym• współzawodniczyć ze znajomymi w wirtualnych zawodach ikontaktować się z innymi entuzjastami sportu.Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong> 5


POLSKIFunkcje przycisków i budowa menuKomputer rowerowy posiada trzy łatwe w użyciu przyciski, które mają różne funkcje w zależności odsytuacji ich użycia.6 Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong>


POLSKI1. BACK / STOP 2. OK / START / LAP /RESET• Wyjście do menu.• Powrót do poprzedniegoekranu.• Wyjdź nie zapisując zmian.• Po przytrzymaniu, powrót doekranu głównego zdowolnego poziomu menu.• Potwierdzenie wyboru.• Rozpoczęcie nowegotreningu.• Dodaj międzyczas.• Resetowanie wartości Total.3. NEXT / SET• Przejście do następnego trybulub poziomy menu.• Po przytrzymaniu na ekraniegłównym, zmiana roweru.• Zmienianie wybranej wartości.• Po przytrzymaniu na ekraniegłównym, przejście w tryboszczędzania energii.• Po przytrzymaniu podczastrybu oszczędzania energii,uruchamia komputerrowerowy.• Anulowanie wyboru.Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong> 7


POLSKIMożesz używać i przycisków na dwasposoby:1. Gdy komputer rowerowy jest zamontowany namostku lub kierownicy, delikatnie naciśnij lewylub prawy bok komputera rowerowego.2. Jeśli masz komputer rowerowy w rękach,używaj przycisków znajdujących się naodwrocie komputera rowerowego, po lewej iprawej stronie.8 Poznaj swój komputer rowerowy <strong>CS500</strong>


POLSKI2. USTAWIENIA PODSTAWOWEWprowadź dane podstawowePrzed użyciem komputera rowerowego po razpierwszy, dopasuj ustawienia podstawowe.Wprowadź dane jak najdokładniej by zapewnićpoprawność podawanych informacji bazując naTwojej wydolności.By dopasować dane, używaj SET i potwierdzajOK. Wartości przewijają się szybciej jeśliprzytrzymasz SET.Aktywuj komputer rowerowy poprzezprzytrzymanie dowolnego przycisku przez trzysekundy. Basic SET zostanie wyświetlone. WciśnijSTART i dopasuj następujące informacje:5. Height: Wprowadź swój wzrost. W formacieLB/FT najpierw wprowadź stopy, potem cale.6. Birthday: Wprowadź datę urodzin.7. Sex: Wybierz Male lub Female (Mężczyzna lubKobieta).8. Settings DONE zostanie wyświetlone. Byzmienić wprowadzone dane, naciskaj BACKdopóki nie powrócisz do wartości, którą chceszzmienić. By zatwierdzić ustawienia, wciśnij OKi komputer rowerowy przejdzie do ekranugłównego.By uzyskać dokładne informacje o ustawieniachkomputera rowerowego, zapoznaj się z pełnąinstrukcją na stronie www.polar.fi/support.1. Time set: Wybierz 12h lub 24h. Przy 12h,wybierz AM lub PM. Wprowadź godzinę.2. Date set: Wprowadź datę.3. Unit: Wybierz jednostki metryczne (kg/cm) lubbrytyjskie (lb/ft).4. Weight: Wprowadź swoją wagę.Ustawienia podstawowe 9


POLSKIZmierz obwód kołaRozmiar koła jest niezbędny do prawidłowegowskazywania informacji o prędkości i dystansie.By ustawić rozmiar koła, przejdź do Settings >Bike SET. Wybierz Bike 1/ 2 / 3 > Wheel SET.Są dwa sposoby na zmierzenie rozmiaru koła:Sposób 1Zmierz obwód koła ręcznie by uzyskaćnajdokładniejszy pomiar.Użyj wentyla do zaznaczenia miejsca gdzie kołodotyka ziemi. Narysuj na ziemi linię by zaznaczyćten punkt. Prowadź rower do przodu po płaskiejnawierzchni przez jeden kompletny obrót koła.Opona powinna być ustawiona prostopadle doziemi. Narysuj drugą linię na ziemi gdy wentylznajduje się w tej samej pozycji co na początkuby wyznaczyć pełny obrót. Zmierz dystanspomiędzy liniami.Odejmij 4 mm z dystansu by wziąć pod uwagęTwój ciężar na rowerze. Wprowadź tą wartość dokomputera rowerowego.Sposób 2Poszukaj na oponie rozmiaru w calach lubETRTO. Porównaj rozmiar z odpowiadającymrozmiarem w mm w prawej kolumnie tabeli.Rozmiary w tabeli są umowne, obwód zależyrównież od obręczy i ciśnienia powietrza. Z tegopowodu <strong>Polar</strong> nie może zapewnić całkowitejpewności, że podany rozmiar w tabeli będziedokładny.Możesz również zapytać o rozmiar w mmproducenta.10 Ustawienia podstawowe


POLSKIETRTO Średnica koła (cale) Ustawienia rozmiaru koła (mm)25-559 26 x 1,0 188423-571 650 x 23C 190935-559 26 x 1,50 194737-622 700 x 35C 195847-559 26 x 1,95 202220-622 700 x 20C 205152-559 26 x 2,0 205423-622 700 x 23C 207025-622 700 x 25C 208028-622 700 x 28 210132-622 700 x 32C 212642-622 700 x 40C 218947-622 700 x 47C 2220Ustawienia podstawowe 11


POLSKIUżywanie akcesoriów zkomputerem rowerowym <strong>CS500</strong><strong>Polar</strong> <strong>CS500</strong> jest kompatybilny z następującymisensorami W.I.N.D.:<strong>Polar</strong> CS speed sensor W.I.N.D., <strong>Polar</strong> CScadence sensor W.I.N.D. oraz <strong>Polar</strong> PowerOutput Sensor W.I.N.D..Jeśli zakupiłeś nowy sensor, to musi on byćaktywowany w komputerze rowerowym. Jest tonazywane uczeniem i trwa tylko kilka sekund.Proces uczenia zapewnia odczyt przez komputerrowerowy sygnałów jedynie z Twoich sensorów,zapewniając wolne od zakłóceń ćwiczenia wgrupie Celem uzyskania dodatkowych informacji,przejdź do Używanie nowych sensorów w pełnejinstrukcji.Przed zawodami, upewnij się, że nauczyłeśwszystkie sensory w domu, by uniknąćzakłóceń w przesyle sygnałów.Jeśli kupiłeś sensory w zestawie z komputeremrowerowym to są one już do niego przypisane.Wystarczy je aktywować w komputerzerowerowym Celem uzyskania dodatkowychinformacji, przejdź do Ustawienia roweru w pełnejinstrukcji.12 Ustawienia podstawowe


POLSKI3. MONTAŻ UCHWYTU ROWEROWEGOMożesz zamontować uchwyt na mostku albo polewej lub prawej stronie kierownicy.1. Przeprowadź dwa zipy przez otwory wuchwycie. Jeśli zakładasz uchwyt nakierownicy, przeprowadź zipy w odwrotnymkierunku.2. Włóż gumkę do uchwytu. Upewnij się, że jestdobrze dopasowana w specjalne otwory.3. Połóż gumkę i uchwyt na mostku/kierownicy idopasuj zacisk zipami. Dobrze dociśnij zipy,aby zepewnić jak najlepsze przyleganieuchwytu. Odetnij wystające elementy zipów.By oglądnąć przewodnik wideo, wejdź na stronęhttp://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.Montaż uchwytu rowerowego 13


POLSKIZamontuj komputer rowerowy na uchwycie rowerowym1. Wciśnij przycisk i ustaw komputer rowerowy nauchwycie.2. Puść przycisk by zamontować komputerrowerowy na uchwycie. Sprawdź czy komputerrowerowy jest dobrze zamontowany nauchwycie zanim ruszysz w trasę.By odpiąć komputer rowerowy z uchwytu, wciśnij przycisk i unieś komputer rowerowy z uchwytu.By oglądnąć przewodnik wideo, wejdź na stronę http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.14 Montaż uchwytu rowerowego


POLSKI4. TRENINGZałóż nadajnikZałóż nadajnik by rozpocząć pomiar tętna.1. Zmocz elektrody pod bieżącą wodą.2. Wepnij nadajnik do elektrod. Dopasuj długość elektrod tak, abydobrze przylegały do ciała.3. Załóż elektrody wokół klatki piersiowej poniżej mięśni i zaczephaczyk do drugiego końca elektrod.4. Sprawdź czy zmoczone elementy elektrod dobrze przylegają doskóry i logo <strong>Polar</strong> na nadajniku jest w centralnej pozycji i nie jestdo góry nogami.Jeśli nie używasz nadajnika, to przechowuj go odczepionegood elektrod by zwiększyć jego żywotność. Zobacz dokładneinstrukcje mycia elektrod w dziale Przechowywanie i dbanie oprodukt.Trening 15


POLSKIRozpoczęcie treningu1. Zamocuj komputer rowerowy na uchwycie i aktywuj go poprzez przytrzymanie przycisku przez trzysekundy.2. Na ekranie głównym, komputer rowerowy automatycznie rozpocznie wykrywanie sygnału tętna. Wciągu 15 sekund, tętno pojawi się na wyświetlaczu.3. Liczba w górnym lewym rogu oznacza któryrower jest aktualnie używany. By zmienićrower, przytrzymaj NEXT na ekranie głównym.4. Wciśnij START by rozpocząć zapis.Możesz przeglądać trzy linie z informacjami ztreningu równocześnie na ośmiu różnychustawieniach wyświetlacza. Możesz zmienićwyświetlacz wciskając NEXT. Celemuzyskania dalszych informacji o treningu,przejdź do pełnej instrukcji na stronęwww.polar.fi/support.5. By wstrzymać ćwiczenie, wciśnij STOP. By całkowicie zatrzymać zapis treningu, wciśnij STOPponownie.16 Trening


POLSKI5. PO TRENINGUOdepnij nadajnik od elektrod po każydymużyciu. Przechowuj nadajnik suchy i czysty.Celem uzyskania dalszych informacji, przejdź dodziału Przechowywanie i konserwacja w pełnejinstrukcji.• Możesz przeglądać dane z ostatnich 14treningów w FILES.• TOTALS zawierają ogół informacji z treningówzapisanych do tej pory.By przechowywać dane przez dłóższy czas,możesz je zapisywać na stroniepolarpersonaltrainer.com. Możesz tam oglądaćwykresy i inne informacje o Swoim treningu bylepiej go zrozumieć.Celem uzyskania dalszych informacji o treningu,przejdź do pełnej instrukcji na stronęwww.polar.fi/support.Po treningu 17


POLSKI6. ISTOTNE INFORMACJEDbanie o produktJak każde urządzenie elektroniczne, komputer rowerowy<strong>Polar</strong> powinien być traktowany z dbałością o niego.Poniższe sugestie pomogą Ci zastosować sie dowymogów gwarancyjnych i cieszyć sie sprzętem przezwiele lat.Odepnij nadajnik od elektrod i przepłukaj pod bieżącąwodą po każdym treningu. Oszusz nadajnik za pomocądelikatnego ręcznika. Nie używaj alkocholu lub rzeczymogących uszkodzić obudowę (metalowa gąbka lubżrące środki chemiczne).Pierz elektrody w pralce regularnie w 40ºCprzynajmniej co pięć treningów. Zapewni to wiarygodnypomiar i wydłuży żywotność elektrod. Do prania, używajpłóciennego worka. Nie namaczać, suszyć w suszarkach,prasować czy wybielać elektrod. Nie używaj detergentówz wybielaczem lub zmiękczaczem. Nie wkładaj nadajnikado pralki!Susz i przechowuj elektrody i nadajnik osobno. Pierzelektrody w pracle przed długim przechowywaniem izawsze po używaniu ich w basenie z chlorowaną wodą.Przechowuj komputer rowerowy, nadajnik i sensory wsuchym i ciepłym miejscu. Nie przechowuj ich wszkodliwym otoczeniu, w nieprzepuszających powietrzamateriałach (plastikowa lub sportowa torba) ani zmateriałami mogącymi spowodować spięcie elektroniki(mokry ręcznik). Komputer rowerowy, nadajnik i sensorysą wodoszczelne i mogą być używane podczas deszczu.By utrzymać wodoszczelność, nie myj komputerarowerowego oraz sensorów urządzeniem z dużymciśnieniem wody i nie zanurzaj ich w całości w wodzie.Nie narażaj na zbyt długie działanie promieni słonecznychna przykład zostawiając sprzęt w aucie lub przypięty doroweru.18 Istotne informacje


POLSKIUtrzymuj komputer rowerowy w czystości. Myj komputerrowerowy i sensory delikatnym roztworem wody zmydłem i przepłukaj pod bieżącą wodą. Nie zanurzaj ichw wodzie. Osusz je delikatnie bawełnianym ręczikiem.Nie używaj alkoholu lub rzeczy mogących uszkodzićobudowę (metalowa gąbka lub żrące środki chemiczne).Unikaj mocnych uderzeń komputera rowerowego,sensorów prędkości i kadencji gdyż mogą one uszkodzićelektronike.SerwisPodczas obowiązywania 2-letniej gwarancji wszystkieusługi serwisowe wykonywane być mogą jedynie wautoryzowanym Centrum Serwisowym <strong>Polar</strong>.Zapoznaj się z treścią karty gwarancyjnej dołączonej doproduktu.Zarejestruj Swojego <strong>Polar</strong> na stroniehttp://register.polar.fi/ by pomóc nam w poprawianiu iwprowadzaniu nowych rozwiązań do naszych produktówby mogły one spełniać wszelkie Państwa potrzeby.Wymiana bateriiZalecamy aby dokonywać wymiany baterii wautoryzowanym Centrum Serwisowym <strong>Polar</strong> Przetestująoni Twojego <strong>Polar</strong> <strong>CS500</strong> pod względemwodoszczelności po wymianie baterii. Aby samemudokonać wymiany baterii w odbiorniku/nadajniku przejdźdo pełnej instrukcji na stronie www.polar.fi/support.Baterie w sensorach speed i cadence nie mogą zostaćwymienione. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem<strong>Polar</strong> by wymienić sensory prędkości kub kadencjipodczas trwania gwarancji.By zobaczyć instrukcję wymiany baterii w sensorze mocyPower Output Sensor W.I.N.D., przejdź do instrukcjisensora.By zobaczyć instrukcję jak wymienić baterię w nadajnikuWearLink Transmitter W.I.N.D., przejdź do instrukcjinadajnika.Istotne informacje 19


POLSKIUwagiKomputer rowerowy <strong>Polar</strong> wyświetla wskaźniki Twojejwydolności. Wskazuje poziom wysiłku i indensywnośćpodczas treningów. Mieży również prędkość i dystansjeśli jeździsz używając sensora prędkości <strong>Polar</strong> CS speedsensor W.I.N.D., Sensor kadencji <strong>Polar</strong> CS cadencesensor W.I.N.D. Sensor mocy <strong>Polar</strong> Power OutputSensor został zaprojektowany do mierzenia mocypodczas jazdy. Inne zastosowania nie zostałyprzewidziane.Komputer rowerowy <strong>Polar</strong> nie powinien być używany dopomiarów środowiskowych wymagających odpowiedniegoprofesjonalnego sprzętu. Co więcej, urządzenie to niepowinno być stosowane do otrzymywnia pomiarówpodczas aktywności powietrznych lub podwodnych.Zakłócenia podczas ćwiczeńZakłócenia mogą występować w pobliżu źródełwysokiego napięcia lub w otoczeniu komputerów.Zakłócenia w pracy <strong>CS500</strong> mogą powodować równieżstacje WLAN. Aby wyeliminować przerwy w odczytach lubnieprawidłowe wskazania, unikaj zbliżania się dopotencjalnych źródeł zakłóceń.Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczeniaW przypadku niektórych osób, z uwagi na ich stanzdrowia, trening może być obciążony pewnym stopniemryzyka Zanim zaczniesz regularne ćwiczenia odpowiedzna poniższe, dotyczące twojego stanu zdrowia, pytania.Jeżeli odpowiesz TAK na jakiekolwiek z tych pytań, przedrozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem.• Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie byłeś aktywny fizycznie?• Czy masz wysokie ciśnienie krwi lub wysoki poziomcholesterolu?• Czy zażywasz jakiekolwiek leki na ciśnienie krwi lub naserce?• Czy masz lub miałeś problemy z oddychaniem?• Czy masz objawy jakiejkolwiek choroby?• Czy jesteś w trakcie rehabilitacji po przebytej chorobielub po operacji?• Czy używasz rozrusznika serca lub innego,wszczepionego urządzenia elektronicznego?• Czy palisz papierosy?• Czy jesteś w ciąży?20 Istotne informacje


POLSKIWysiłek fizyczny nie jest jedynym czynnikiemwpływającym na tętno. Wybierając stopień intensywnościtreningu, weź pod uwagę że: leki, ciśnienie krwi, kondycjapsychiczna, astma, wydolność oddechowa etc.jakrównież napoje energetyzujące, alkohol oraz nikotynamają wpływ na pracę serca.Istotnym jest zwracanie uwagi na reakcje organizmupodczas treningu. Jeżeli poczujesz niespodziewany bóllub też czujesz duże zmęczenie podczas ćwiczenia,zaprzestań treningu lub zmniejsz jego intensywność.Informacje dla osób z rozrusznikami serca,defibrylatorami lub innymi wszczepionymiurządzeniami elektronicznymi. Osoby posiadającerozrusznik serca używają komputer rowerowy <strong>Polar</strong> nawłasne ryzyko. Przed rozpoczęciem użytkowania, zalecasię wykonanie ćwiczenia (z maksymalnym obciążeniem)pod nadzorem lekarza. Test jest przeprowadzany abyzapewnić bezpieczeństwo, jak również niezawodnośćrównocześnie używanych: rozrusznika serca i komputerarowerowego <strong>Polar</strong>.Jeżeli jesteś uczulony na materiały, które mająkontakt ze skórą i obawiasz się reakcji uczuleniowejpodczas używania produktu, sprawdź w SpecyfikacjiTechnicznej listę materiałów, z jakich jest onwykonany. Aby uniknąć reakcji alergicznej na elektrody,zakładaj je na koszulkę. Aby zapewnić optymalnedziałanie elektrod, zmocz dokładnie koszulkę w miejscuich założenia.Pod wpływem potu nadajnik może zafarbowaćjasne ubrania na czarno.Istotne informacje 21


POLSKISpecyfikacja technicznaKomputer rowerowyLaser Product 1 klasyŻywotność baterii:Średnio 2 lata (2h/dzień, 7 dni wtygodniu).Typ baterii: CR 2354Uszczelka baterii: Silicone D-ring 28,0 x 0,8mm (nie mapotrzeby jej wymiany jeśli nie jestuszkodzona)Temperatura, w jakiej -10 °C do +50 °C / 14 °F do 122 °Fdziała nadajnik:Materiały z jakich jest PMMA wzmacniane okno wyświetlacza,wykonany komputer obudowa ABS+GF/PA+GF, częścirowerowy:metalowe z nierdzewnej stali bezdomieszki niklu.Dokładność zegarka: Lepsza niż ± 0,5 sekundy / dzień przytemperaturze 25 °C / 77 °F.Dokładność monitora pracy ± 1% lub 1 bpm, . Przy założeniuserca:stabilnych warunków.Zakres pomiaru tętna: 15-240Zakres pomiaru prędkości: 0-127 km/h lub 0-75 mphZakres pomiaru wysokości: -550 m … +9000 m / -1800 ft … +29500ftWzniesienie terenu: 5 m / 20 ftWartości limitów odbiornikaMaksymalna ilość plików: 14Maksymalny czas zapisu 99 h 59 min 59 sjednego pliku:Maksymalna ilość 99okrążeń:Całkowity dystans: 999 999 km / 621370 miCałkowity czas trwania: 9999h 59min 59sCałkowita ilość kalorii: 999 999 kcalCałkowita ilość ćwiczeń: 9999Całkowita suma podejść: 304795 m / 999980 ftUchwyt na komputer rowerowyMateriały:Gumowe elementy TPE, Uchwyt PA+GF,metalowe elementy ze stali nierdzewnejbez domieszki niklu22 Istotne informacje


POLSKINadajnikŻywotność bateriinadajnika WearLinkW.I.N.D.:Typ baterii:Uszczelka baterii:Temperatura, w jakiejdziała nadajnik:Materiał łącznika:Materiał paska:Średnio 2 lata (1h/dzień, 7 dni wtygodniu).CR2025O-ring 20,0 x 1,0, material silicone-10 °C do +40 °C / 14 °F do 104 °FPoliamidPoliuretan/ Poliamid/ Poliester/ Elastan/NylonOprogramowanie <strong>Polar</strong> WebSync i <strong>Polar</strong> DataLinkWymagania sprzętowe: PC MS Windows (2000/XP/Vista) 64/32bitIstotne informacje 23


POLSKIWodoszczelność <strong>Polar</strong> jest testowana zgodnie z międzynarodowymi wymogami IEC 60529 IPx7 (1m, 30min, 20ºC).Produkty, pod względem szczelności, zostały podzielone na trzy kategorie. Kategorię wodoszczelności produktu możnaznaleźć na jego odwrocie a jej znaczenie odczytać z poniższej tabeli. Poniższe określenia nie muszą być zgodne zdefinicjami podawanymi przez innych producentów.Oznaczenie na odwrocieWater resistant IPX7 (Wodoszczelność IPX7)Water resistant* (Wodoszczelność)Water resistant 30 m/50 m (Wodoszczelność 30 m/50 m)Water resistant 100 m (Wodoszczelność 100 m)Charakterystyka wodoszczelnościNie stosować do kąpieli i pływania Odporne na:ochlapanie, pot i krople deszczu. Nie myć pod ciśnieniem.Nie stosować do pływania. Odporne na: ochlapanie, pot,krople deszczu. Nie używać podczas pływania.Można stosować podczas pływania oraz kąpieli.Można stosować podczas pływania i nurkowania z ABC(bez butli).*Charakterystyka ta dotyczy również nadajnika <strong>Polar</strong> WearLink W.I.N.D. (wodoszczelność na poziomie 30m), , CS speedand cadence sensors W.I.N.D., oraz Power Output Sensor W.I.N.D. oznaczone jako wodoszczelne.24 Istotne informacje


POLSKIMiędzynarodowa Gwarancja <strong>Polar</strong>• Gwarancja ta nie wpływa na, wynikające z umowysprzedaży.• Gwarancja międzynarodowa wydawana jest przez <strong>Polar</strong>Electro Inc. dla klientów, którzy kupili ten produkt w USAlub Kanadzie. Gwarancja międzynarodowa wydawanajest przez <strong>Polar</strong> Electro Oy dla klientów, którzy kupili tenprodukt w innych krajach.• <strong>Polar</strong> Electro Oy/<strong>Polar</strong> Electro Inc. gwarantujepierwszemu nabywcy tego urządzenia, że produktbędzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnychprzez okres dwóch lat od daty zakupu.• Zatrzymaj kartę gwarancyjną oraz dowódzakupu, Serwis będzie ich wymagać podczasnapraw gwarancyjnych!• Gwarancja nie obejmuje baterii, pęknięć/złamańobudów i pasków, zniszczeń spowodowanychniewłaściwym użytkowaniem/nie przestrzeganiem uwagzawartych w instrukcji, wypadkami, używaniem produktudo celów komercyjnych.• Gwarancja nie obejmuje także zniszczeń/strat,kosztów/wydatków, (bezpośrednich, pośrednich czyprzypadkowych), związanych z użytkowaniem produktu.• Zakupiony sprzęd urzywany nie podlega dwu letniejgwarancji.• W okresie gwarancyjnym produkt zostanie naprawiony(lub wymieniony, według decyzji dystrybutora) bezopłaty w autoryzowanym serwisie.Gwarancja dotyczy wszystkich produktów dostępnych wkrajach, które zostały wymienione.Istotne informacje 25


POLSKI<strong>Polar</strong> Electro Oy posiada certyfikaty ISO 9001:2000.Prawa autorskie © 2010 <strong>Polar</strong> Electro Oy, FIN-90440KEMPELE, Finland. Wszystkie prawa zastrzeżone.Zarówno instrukcja ta, jak i poszczególne jej fragmentynie mogą być w żadnej formie rozprzestrzeniane ikopiowane bez pisemnej zgody <strong>Polar</strong> Electro Oy. Nazwy ilogo oznaczone symbolem w tej instrukcji obsługi i/lubna opakowaniu tego produktu są znakami towarowymi<strong>Polar</strong> Electro Oy. Nazwy i loga oznaczone symbolem ® wtej instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu tego produktu sązastrzeżonymi znakami towarowymi <strong>Polar</strong> Electro Oy, zawyjątkiem Windows, który jest zastrzeżonym znakiemtowarowym Microsoft Corporation.Produkt ten jest zgodny z wymogami dyrektywy93/42/EEC oraz 1999/5/EC. Homologacja dostępna jestpod następującym adresemwww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.html.Regulacje prawneUrządzenie to jest zgodne z 15 częścią przepisów FCCTyczy się ono dwóch warunków: (1) urządzenie nie możeemitować szkodliwych zakłóceń i (2) musi przyjmowaćwszystkie otrzymywane zakłócenia włączając w tozakłócenia, które mogą spowodować niepożądane skutki.Zwróć uwagę: Urządzenie to zostało przetestowane idostosowane do standardów kalsy B urządzeńcyfrowych, zgodnie z 15 częścią przepisów FCC..Ograniczenia te zostały wprowadzone by zapewnićochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjachmieszkalnych. Urządzenie to tworzy, używa i możewysyłać fale radiowe i jeśli nie jest zainstalowane iużywane zgodnie z instrukcją, może spowodowaćzakłócenia sygnału radiowego. Jednakże, nie magwarancji, że zakłócenia nie będą miały miejsca. Jeśli tourządzenie wysyła fale radiowe szkodzące radiu lubodbiorowi telewizyjnemu, które mogą być wykrytepoprzez wyłączenie tego sprzętu,użytkownik możespróbować usunąć zakłócenia przez jeden lub kilkanastępujących sposobów:1. Przestawić lub obrócić antenę odbiorczą.2. Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem iodbiornikiem.3. Podłączyć urządzenie do innego gniazdka.4. Skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiemradio-telewizyjnym celem uzyskania pomocy,Uwaga! Zmiany lub modyfikacje nie poparte przez osobyupoważnione, mogą skutkować utratą możliwościużytkowania sprzętu.26 Istotne informacje


POLSKIProdukt jest urządzeniem elektronicznym objętymdyrektywą 2002/96/EC Parlamentu i Rady Europejskiejdotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych(WEEE), również baterie i akumulatory używane w tychproduktach są zgodne z dyrektywą 2006/66/ECparlamentu europejskiego i ustawą z 6 września 2006 obateriach i akumulatorach i ich utylizacji. Produkty te ibaterie/akumulatory znajdujące się wewnątrz urządzeń<strong>Polar</strong> powinny być utylizowane osobno w krajach UE.Firma <strong>Polar</strong> zachęca użytkowników do, zgodnej z prawemlokalnym, segregacji odpadów elektronicznych także pozagranicami UE. W ten sposób wnosisz wkład wminimalizację wpływu śmieci na środowisko naturalne iludzkie życie.Zrzeczenie się odpowiedzialności• Zawartość tej instrukcji służy jedynie do celówinformacyjnych. Z uwagi na, prowadzone przezproducenta, ciągłe doskonalenie i rozwój produktów,opisany <strong>Polar</strong> może, bez wcześniejszegopowiadomienia, ulegać modyfikacjom.• <strong>Polar</strong> Electro Inc./<strong>Polar</strong> Electro Oy nie ponosiodpowiedzialności za treść instrukcji ani nie udzielagwarancji na inne, opisane w instrukcji, produkty.• <strong>Polar</strong> Electro Inc./<strong>Polar</strong> Electro Oy nie ponosiodpowiedzialności za zniszczenia/ straty/ koszty iwydatki-bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe,związane z użytkowaniem niniejszej instrukcji orazproduktu.Ten produkt jest chroniony jednym z, lub kilkoma znastępujących patentów:FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410, US6104947, DE69532803,4-0, FI 6815, EP 1245184, US 7076291, HK104842, FI 114202, US 6537227, EP 1147790, HK1040065, DE 60128746, FI 115289, EP 1127544, US6540686, HK 104118, EP 2070473A1, US20090156944,FI110915, US7324841, US D492783S, US D492784S,US D492999S.Wyprokukowano przez: <strong>Polar</strong> Electro Oy, Professorintie5, FIN-90440 KEMPELE.Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi.Istotne informacje 27


Manufactured by<strong>Polar</strong> Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!