38 V/104, 8. svibnja 2,,3.kritikaSmisao, svrha i sve ostaloMartina AničićRoman ideja koji dijalogizira“modernistički” i “postmodernistički”pogled na svijet i iznosi dokaze da jesvijet stvoren s namjerom, a Maya iznaslova otkriva se kao hinduističkikoncept o vanjskom svijetu kao iluzijikoja nestaje onoga trenutka kadshvatimo da smo dio jedinstvene dušesvemiraJostein Gaarder, Maya; s norveškogaprevela Anka Katušić Balen; Znanje, Zagreb,2002.ostein Gaarder, bivši profesorfilozofije iz Bergena u Norveškoj,poletio je na svjetske liste bestselerapoèetkom devedesetih godinaSofijinim svijetom, filozofskom poèetnicomumotanom u roman. Napisavši todjelo prvenstveno kako bi norveškim tinejdžerimapribližio filozofiju, Gaardera– u to doba veæ objavljivanog autorapretežito djeèje književnosti – svjetskije uspjeh preko noæi i samoga zatekao,ali i potaknuo na daljnje pisanje romanai duljih pripovjedaka u kojima pokušavaodgovoriti na temeljna filozofska pitanjapoput onih veæ klasiènih: odakle smodošli? ili zbog èega smo ovdje?U Hrvatskoj su, osim Sofijina svijeta,prevedene i dvije njegove knjigeza djecu, Hej! Ima li koga ovdje? i Tajnaigraæih karata, a sad se pred nama našaoi Gaarderov najnoviji roman Maya ukojem svoju pozornost usmjerava premaznanstvenom redukcionizmu koji sekrajem dvadesetog stoljeæa nametnuokao nadomjestak religije.Komuniciranje aforizmimaZora je treæeg tisuæljeæa. Pozornostsvijeta usmjerena je prema otoèju Fidži,toènije prema otoèiæu Taveuni, smještenomna meðunarodnoj datumskojgranici, jedinom mjestu na kojem zaulazak u novi milenij neæe biti potrebnezimske èizme. Nije stoga nikakvoèudo što se na njemu zatekla raznolikagrupa Zapadnjaka – dokumentarista,novinara, znanstvenika – a stvaranjesvemira, evolucija života na Zemlji,pojava ljudskih biæa, priroda svijesti isvrha ljudskog postojanja teme su kojezaokupljaju likove Gaarderova romana.Na tome se otoèiæu susreæu dvamuškarca u žalosti: John Spooke, engleskipisac, koji je poslije smrti svoježene prestao pisati i Frank Andersen,norveški evolucijski biolog, kojemu jenedavno èetverogodišnja kæi poginulau prometnoj nesreæi i koji se otuðiood supruge. Obojica se gotovo do opsjednutostizainteresiraju za prekrasanpar Španjolaca, Anu i Joséa, koji meðusobnokomuniciraju u zagonetnimaforizmima koji kao da dodiruju samubit smisla života. Njihove su životneprièe isprepletene i tako posute tajnamai iluzijama da je teško razabrati gdjekoja od njih poèinje ili završava, kao i tomože li se likovima uopæe vjerovati.Najveæa su snaga ovoga romana bezsumnje njegove ideje. Nema u njemumnogo raskošnih, rascvjetalih poetskihopisa. Ako se izuzmu aforizmi, jezikje jednostavan i pomalo suh, gotovosrezan kako bi odrazio redukcionistièkipogled na svijet Franka, evolucijskogbiologa. U suprotnosti s tim, prevladavajuæimjezikom romana, sami aforizmikoriste se biološkim žargonom kako biizazvali pjesnièki dojam: Prijelomnostnastaje u moždanom cirkuskom manežu tetrapoda.Tu proglašavaju najnovije pobjedevrste. U sinapsama toplokrvnih kralježnjakaskaèu prvi šampanjski èepovi. Naposljetkupostmoderni primati stjeèu opæeniti pregled.I ne boje se: svemir motri sebe sama krozširokokutni objektiv. Njihova intenzivnabremenitost znaèenjem možda i dajetaj dojam, ali namjera im je proèistitifilozofsku misao i oni se, kao posebnopoglavlje nazvano Proglasi još jednom,izdvojeni iz svog dotadašnjeg literarnogokružja, pojavljuju na kraju knjige, prièemu se Gaarder opet poigrava svojomfascinacijom igraæim kartama: aforizmisu složeni u èetiri grupe oznaèene bojamaigraæih karata, a u svakoj ih grupiima trinaest; ukupno pedeset dvijekarte, jedan snop.Teorija evolucije objašnjenagušteruRoman sadrži i niz literarnih igarakoje potièu èitatelja na propitkivanjeprirode stvarnosti. Gaarder se povremenokoristi i “magijskim realizmom”kako bi podvukao one stvari kojeiskrivljavaju objektivnost “stvarnoga”svijeta: fikciju, mit, povijest, ludilo,opijenost. Jedan je takav primjer i posebnoduhovit prizor u kojem Frankizlaže posljedice teorije evolucije gušteru.Drugi se niz igara gradi oko poigravanjarijeèima, a središnja je takvaigra zapanjujuæa sliènost Španjolke saženom koja je bila model slikaru Goyiza njegove èuvene portrete Gola Maja iOdjevena Maja.Njegovi su likovi vrločesto tek glasnogovornicikroz koje se on poigravatezama i idejama. Čitateljgotovo da i nema uvida unjihov emocionalni svijet,s izuzetkom Frankovei Johnove tuge koja jeprevladavajuća, ako nei jedina stvarna emocijaGaarderovih likova koji,u cjelini gledano, nisuosobito razrađeni iuglavnom ostaju na razinifunkcionalnogaU svojoj je biti ovo roman koji dijalogizira“modernistièki” i “postmodernistièki”pogled na svijet. Središnji jenjegov dio svakako poglavlje nazvanoTropski sastanak na vrhu. Na tom sastankusudjeluju gosti otoèiæa i u njemu seprezentiraju dokazi da je svijet stvorens namjerom. Maya se ovdje otkriva kaohinduistièki koncept, teza da je vanjskisvijet iluzija koja nestaje onoga trenutkakad shvatimo da smo dio jedinstveneduše svemira. Sve to Franka dovodido spoznaje kako je njegova sudbinada se pretvori u golemo naftno jezero,poput dinosaura, ako ne doðe k pametii ne promijeni naèin gledanja na stvari.No, ma koliko ovo poglavlje bilozanimljivo, ono otkriva i najveæuGaarderovu slabost. Njegovi su likovivrlo èesto tek glasnogovornici krozkoje se on poigrava tezama i idejama.Èitatelj gotovo da i nema uvida u njihovemocionalni svijet, s izuzetkomFrankove i Johnove tuge koja je prevladavajuæa,ako ne i jedina stvarna emocijaGaarderovih likova koji, u cjelini gledano,nisu osobito razraðeni i uglavnomostaju na razini funkcionalnoga.Iako se to trudi sakriti, a možda izato što ga kršæanstvo kao religijski ifilozofski sustav manje zanima, Gaarderlikove koji iz toga sustava potjeèune istražuje dublje. Jedan je primjerEvelyn, Amerikanka na medenom mjesecu,koja je maksimalno pojednostavljenoopisana kao osoba nepokolebivevjere u Isusa kao spasitelja èovjeèanstvai svemira, a drugi, rimokatolièki mornarMario èije teze služe tek da bi kritiziralemodernistièke pretpostavke evolucijskebiologije, pri èemu autor zanemarujeelementarno graðenje karakterai svom priprostom liku u usta stavljasloženu filozofsku raspravu koja zvuèikao da je prepisana iz nekog srednjovjekovnogteološkog djela: Ovdje takovedro govorite o svemu što vidite, a zapravoste na oba oka slijepi! Tvrdite da vidite svezvijezde i sve galaksije, vidite razvoj životana Zemlji, tvrdite da vidite i genetski materijal.Tvrdite da red nastaje iz kaosa, èakse razmeæete time da možete vidjeti unatragi sam trenutak božjeg stvaranja! I na krajuizjavljujete da ste opovrgli Božje postojanje!… Hoæu reæi: tko ima naivnu sliku svijeta?Teolozi ili redukcionisti?Previše istih starih pitanjaMaya, dakle, sadrži mješavinu znanstvenogi fantastiènog, a i Gaarderovprozni stil èesto naglo skaèe izmeðuovih dvaju elemenata. Mjestimièno,èinjenica da je ovaj roman zasnovan naautorovu naporu da pronaðe odgovorena neka od najneuhvatljivijih životnihpitanja pretjerano je uoèljiva, a i èitateljupostavlja prevelike zahtjeve.Zakljuèak ovog mitskog putovanjamože cijeli roman svesti na jedan kratakodlomak: Èovjek je možda jedino živobiæe u cijelom svemiru koje ima univerzalnusvijest. Naime, nije samo globalna odgovornostoèuvati životnu sredinu na ovom planetu.Kozmièka je to odgovornost. Jedanputse opet može spustiti mrak i Duh Božji višeneæe lebdjeti nad vodama. Èinjenica dase cijeli roman može tako jednostavnosumirati ukazuje i na to kako su teorijai pretpostavka vrlo èesto slabi temeljiza gradnju zapleta. Pa ipak, Gaarderovopisanje, iako zahtjevno, izaziva napromišljanje, a njegovi su rijetki poetskiproboji mnogo djelotvorniji odklinièkog prizvuka kojim se najèešæesluži. Maya sadrži neke sjajne trenutkejasnoæe i nadahnuæa dok Gaarder nastojisatkati mrežu tajanstvenosti okonas. No ipak, tema romana previše jeslièna onoj iz Sofijina svijeta i jasno jeda se autor još napinje kako bi pronašaoodgovore na previše istih pitanja,ali ako uživate u razmišljanju o smisluživota i svrsi ljudskog postojanja, ovo jesvakako roman za vas.
V/104, 8. svibnja 2,,3.39kritikaStrah od trivijalnogGrozdana CvitanTri dnevnika pisana tijekom krstarenjajadranskim otocima otkrivajuanalitička samopromišljanja i onošto čini unutrašnji svijet autorice,njezinu analitičku svijest o onomešto čita i onome što se iz tog čitanja unjoj transformira: s transformiranimsvjetovima osobnosti ona živi svijetstvarnostiMarina Šur Puhlovski, Zapisi s koljena,Mozaik knjiga, Zagreb, 2002.ostoje knjige kojima, pišuæi i promišljajuæio njima, pristupamo posveosobno. Jedna od takvih knjigaje Zapisi s koljena – knjiga koja je odtehnike zapisivanja na koljenu do temakojima se bavi bliska mnogim autorimai autoricama – barem u umišljaju. To jei jedna od onih knjiga kojima je teškoodrediti polazište za razgovor, ali ne zatošto bi bilo nerazaznatljivo, nego zato štoih je više i sva su jednako prihvatljiva,toèna i zapisu o knjizi primjerena. Sjedne strane tematska mnogostrukost,a s druge ono što je pjesnièki davno prepoznatokao srodnost duša, mogu biti tajdvojbeni trenutak i polazište za razmišljanjeo novoj (i ne samo novoj) knjiziMarine Šur Puhlovski.Paralelni dnevnikU knjizi Zapisi s koljena autorica vodidnevnik na krstarenju. Toènije, onavodi tri dnevnika tijekom ljeta 1999.,2000. i 2001. godine. Sa suputnikom(pitanje je tko je on) kojeg u jednomtrenutku oznaèava razgovorljivimTristanom (izmišljenim imenom kojenužno odvlaèi u literarnu asocijativnost),ona u srpnju i kolovozu brodomLastavica dodiruje jadranske otoke.Dodirivati znaèi gledati. Ne ulaziti unjih kroz imena, obièaje, sudbine (iljudi i otoka). Radi to svjesno, a kao isve drugo što na tim putovanjima èini,svoja razmišljanja i stanja bilježi. Zatotreba naglasiti da Zapisi s koljena nisu(iako mogu biti i to) knjiga o Jadranu,nego o autorici na Jadranu, o autoricikoju u rujnu ili kolovozu možda možetesresti u zaklonu luèice za buru, zaklonuluèice za jugo ili na vezu za svakovrijeme, a koja tamo boravi dovoljnoda se nabavi led, vidi stanje mjesnihmaèaka na suncu, porazgovara s konobaromi ode dalje. Ona plovi na putuosobnosti: svoje i tuðe, pautoliko na tom putu vodidnevnik koji je moguæenazvati i paralelni dnevnik.Jer to je dnevnik èitanja ipromišljanja (te zapisivanja),ali i dnevnik obala okoje prianja. To prianjanjedogaða se u autorièinimrazmišljanjima, u duhukao iskonskoj potrebi zajasnoæom stvari i u njezinupogledu, u oku koje možepodleæi prirodnim varkamai utoliko utjecati na pravusliku duha.Polazeæi od mnogihiskonskih pitanja što ihknjiževnici sebi postavljaju, MarinaŠur Puhlovski u stalnom je dijalogus književnošæu, s jedne, i realnošæusvijeta, s druge strane. Pomiruje ih,ostvaruje i prezentira u najneoèekivanijemvremenu: na godišnjem odmoru.Jer književnik/ica nema godišnji odmor.Pisanje je život i svako vrijeme je vrijemeknjiževnosti, ili je i nema. Svako jevrijeme, vrijeme autora, ili i nije rijeè oautoru.Od autoriteta do konstruktoraÈovjek je vrijeme (prošlo, sadašnjei buduæe, bez obzira kako stajali sEliotom od kojeg se autorica s mladošæuudaljila) i u tom vremenu postojeistine o kojima ona razgovara s onimaèija je opstojnost zbog njihove moralnevertikale zauvijek neupitna (Goethe,Kafka – oni su kao Biblija, autori zasva vremena), onima koji su osobniizbor stvaralaèkih vertikala (Turgenjev,Zola, Dickens), onima koji su moždabliski po srodnosti i suvremenosti (ustalnom dijalogu s Marguerite Duras)i onima koje treba odbaciti jer im jemjera vremena ogranièena na suvremenost,a vjerodostojnost na trivijalnost.Korespondencija s konstruiranim stvaralaštvomi omeðenim vremenom pitanjeje kièa, prolaznosti i straha od kojegautorica bježi, hrabro iznoseæi svoje sudove.Svjesna je pritom da je lakše dokse bavi strancima. Prijeðe li jednom nadomaæi teren (objavljivanjem i takvihzapisa), trebat æe još veæu hrabrost.Za razliku od onih nad èijim djelomrazmišlja, one koje voli pokušava tumaèitivlastitim biæem – usporeðuje svojživot, svoja razmišljanja, svoje pristupanjepisanju… Iz tih razmišljanja nastalisu mnogi kratki zapisi o pisanju kaoposlu, autoru kao društvenom biæu, èijase privatnost i javnost prelamaju u sasvimkonkretnom tijelu koje ima svojuživotnu povijest, navike, odgojne posebnosti,etièke principe i karakterneosobine s kojima ostvaruje i svoju ljudskui autorsku dimenziju. To je ujednoi prostor u kojemu èitatelj najživlje korespondiras autoricom – slažuæi se iline, ali nužno ulazeæi u dijalog (razmišljanjem,oponiranjem, dopunom ili,jednostavno, slaganjem). Upravo taj diozapisa vrvi nekim temama kojih nemani u kritici ni u esejistici, a rijetke su iu literaturi: to su one osobne, dubokoprivatne, <strong>kratke</strong> misli ili slike koje naszapljusnu iznenada i isto tako napuste,pomažuæi da sliku života sklopimo iuèvrstimo po tim tankim, iznenadnimšavovima, na kojima može puknuti našeneznanje ili naša brzopletost. O kojimaponekad sudove ne donosimo cijelogaživota, ali znamo da bi o tome trebaloporazmisliti.Literarna formula plovidbe i književnosti,prvog opažaja krajolika irazmišljanja o proèitanome u kabini,nakon nekog vremena, veæ tijekomdrugog putovanja, uzmièe na naèin daliterarni krajolik biva pomalo potisnutonim stvarnim. Dogodilo se ono štoCarlos Castaneda opisuje kao putovanjeznanja. Da bi netko krenuo na putznanja, mora najprije dobro upoznatiput. Pomak prema vanjskom ne dogaðase zato što bi autorica manje èitalaili što bi mijenjala svoje zanimanjeza mala otoèna i priobalna mjesta uzkoja prolazi, nego se dogaða ono što jeimanentno prirodi stvari: samo iskustvomijenja ljude. Pa se u zapisimaodjednom pojavljuje sve više bezimenihosobnosti, sve više ljudi koji su odlani nekako zarasli i u svoja mjesta i unjezino sjeæanje. Ti ljudi eventualnodobivaju nadimak kojim su ih ona i T.izdvojili iz mnoštva za vlastite potrebejezgrovitog identificiranja, ali èitateljidobivaju <strong>kratke</strong>/male portrete razbacanepo knjizi i po obali, svejedno,osobnosti po kojima i mjesta postajustvarna: starmali djeèak-ribar koji lovina improviziranom molu; žena kojaplaèe nad dvjema fotografijama u kojimaje skupljena sva njezina prošlosti osamljenost; stari ribar koji je ostaobez svog karaktera u razdoblju kad pijeantibiotike pa ne može popiti ništapošteno, tj. koju èašu bevande; konobarnazvan Bjeloglavi sup, gostionièarBijeli brudet u restoranu Bijelo jajena Kornatima, mladi razmetljivi par smobitelima na Visu, Vlajina bolesnasrca na Velom Ižu, i mnogi drugi. A nedogaða se to samo s ljudima nego i saživotinjama (maèka koja u hodu zanosizadnjim nogama, druželjubiva kornjaèaitd.) i napokon, s mjestima u kojimaživi prošlost kao karakter cjeline, ilimjesto i nije ostvareno.Nema pamćenja bez karakteraDa nije rijeè samo o uzmaku u lektiri,nego i o transformaciji u prihvaæanjumora i plovidbe (stvarno i simbolièki),svjedoèi i jedna sasvim jednostavnaprimjedba: više nema zapisa o soli kojasve prožima i zbog koje se èovjek samsebi èini prljav, drukèiji, koju trebaisprati prvom prilikom i vratiti se vlastitojuljuðenosti. Plovidba je drugavrsta života i autorica je na nju u drugomdnevniku veæ pristala. U treæemdnevniku samo konstatira da dugo upotrebljavanruènik postaje krut od solikao karton.Autorica toliko podrazumijeva krajobraznusituiranost putovanja da nas,primjerice, o kupanju u Modroj špiljina Biševu nijednom reèenicom ne izvještavao špilji, nego o osobnom strahukoji pliva u modrini mraka i s kojimse vraæa na svjetlo. A tamo na svjetlu(koje i poslije nevere stiže) neizbježnisu susreti po kojima ova knjiga pripadaživim osobnostima i kad su bezimene.Ja, koja inaèe volim jednoliènost, naovom sam putovanju iskusila da nemamvolju udubiti se u bilo koje mjesto, išta o njemusaznati, osim onoga što saznam sluèajno,što mi doðe samo… Naravno, ne trebasve shvatiti doslovno. Iako upuæujena samo prvi pogled, nije dobro završitizakljuèivanje mišlju o tome da jeto knjiga prvog dojma o obali. Jer, dabi netko s tek nekoliko reèenica biosmješten u prostor i u nj se organskiuklopio, iskustvo duguje mnogim, a neprvom pogledu. Zato su Zapisi s koljenaanalitièka knjiga samopromišljanja ionoga što èini unutrašnji svijet autorice,njezina lektira, autori koje voli i nevoli, njezina analitièka svijest o onomšto èita i onom što se iz tog èitanja unjoj transformira. S transformiranimsvjetovima osobnosti ona živi svijetstvarnosti.Zapisi s koljena zatvaranje su vremenakoje je bilo otvoreno putovanju. Kadmore i literaturu svedemo na pravumjeru, ostaje život koji možemo živjetii u barci, s knjigom, vrijeme koje prolazima gdje bili, i ljudi onakvi kakvi jesusa svojom mjerom stvari, bez obzira ukojem se kontekstu ili krajobrazu pokazivali.
- Page 2: 16 V/104, 8. svibnja 2,,3.kolumnaEg
- Page 5 and 6: V/104, 8. svibnja 2,,3.19razgovorDa
- Page 8 and 9: 22 V/104, 8. svibnja 2,,3.festival
- Page 10 and 11: 24 V/104, 8. svibnja 2,,3.festival
- Page 12 and 13: 26 V/104, 8. svibnja 2,,3.festival
- Page 14 and 15: 28 V/104, 8. svibnja 2,,3.festival
- Page 16 and 17: 30 V/104, 8. svibnja 2,,3.razgovorV
- Page 18 and 19: V/104, 8. svibnja 2,,3.3kolumnaJedr
- Page 20 and 21: V/104, 8. svibnja 2,,3.5info/najave
- Page 22 and 23: V/104, 8. svibnja 2,,3.7kolumnaKult
- Page 24 and 25: V/104, 8. svibnja 2,,3.9razgovornij
- Page 26 and 27: V/104, 8. svibnja 2,,3.11razgovorfu
- Page 28 and 29: V/104, 8. svibnja 2,,3.13esejljenos
- Page 30 and 31: V/104, 8. svibnja 2,,3.15razgovorne
- Page 32 and 33: 32 V/104, 8. svibnja 2,,3.glazbaPom
- Page 34 and 35: 34 V/104, 8. svibnja 2,,3.kazališt
- Page 36 and 37: 36 V/104, 8. svibnja 2,,3.kazališt
- Page 40 and 41: 40 V/104, 8. svibnja 2,,3.kritikaSm
- Page 42 and 43: 42 V/104, 8. svibnja 2,,3.esejStvor
- Page 44 and 45: 44 V/104, 8. svibnja 2,,3.s,v,j,e,t
- Page 46 and 47: 46 V/104, 8. svibnja 2,,3.queer por