[IZ STROKE] > > > >katero so bile vključene Hrvaška, Srbija in Makedonija.Darko je bil s svojim poznavanjem držav bivše Jugoslavijein znanjem hrvaškega oz. srbskega jezika v veliko pomočvodji osrednje koordinacijske točke, saj je bila operacijausmerjena na t. i. balkansko pot. Simona pa se je izkazala ssvojo trmo in vztrajnostjo; po dobrem tednu prepričevanjaji je uspelo spraviti v pogon tudi madžarske kolege, da soaktivno sodelovali v operaciji.Prva dama operacijeVes čas operacije pa so za tehnično podporo skrbeli OLAFoviuslužbenci: simpatična Francozinja Michelle, zgovorniNemec Thomas in duhoviti nizozemski Italijan Luiggi.Vsak uradnik za zvezo je pokrival svojo regijo in skrbel zaizmenjavo informacij. To je v praksi pomenilo, da smo pregledovalivsa prispela poročila in komentarje ter opozarjalinacionalne kontaktne točke na vnose, ki so zadevali posameznodržavo, če v roku ene ure nanje niso reagirale. Vprimeru tehničnih težav smo nudili podporo nacionalnimkontaktnim točkam s svetovanjem in tudi z vnašanjem poročilin komentarjev namesto nacionalnih kontaktnih točk.Uradniki za zvezo smo prav tako posredovali nacionalnimkontaktnim točkam pobude, kako reagirati v konkretnemprimeru ali v kateri državi bi bilo najprimerneje izvesti določenukrep. Simona je pokrivala regijo 4, ki je zajemalaSlovenijo, Madžarsko in Romunijo, Darko pa regijo 5, vČeprav je dva tedna kar dolga doba, so dnevi hitro minevali,največ zaradi dolžine delavnika. Priznava, da sva že težkočakala dan vrnitve domov, a v taki prijetni druščini bi si šekdaj želela delati.Pa še ena kuharska: Simona je bila pripravljena skuhati»pravo kavo«. In ko smo že skoraj vonjali omamen kavni vonj,so ugotovili, da ni priročne posode. Po dolgem iskanju so spoznali,da na vsem OLAF-u nimajo primerne kovinske posode.Tako smo morali še naprej »uživati« ob njihovi t. i. kavi.Avtorja teksta in fotografij:Darko Oblak, GCUSimona Kumar, GCUEna izmed maskot BrusljaTako majhen, pa tako pomembenTudi to je Bruselj10 | CARINA.SI
[IZ STROKE]CUSTOMS 2007 – Velika BritanijaIZMENJAVA S PODROČJA TRANZITAV okviru programa Customs 2007 sem se v mesecu oktobruudeležil posebne izmenjave na področju tranzita. Za lokacijoizmenjave sem si izbral Veliko Britanijo, mesto Dover.Gneča v pristanišču DoverDover je eno najpomembnejših angleškihpristanišč, posebej za potniškipromet, saj gre letno skozi to pristaniščeokrog 18 milijonov potnikov.Za tovorni promet je pomembno,ker je iz Dovra najkrajša povezava scelinskim delom Evrope, natančneje zmestom Calais v Franciji. Sicer živi vDovru približno 35.000 ljudi in razenpristanišča ni v mestu nobene drugepomembne industrijske panoge.Angleški gostitelji so me pričakalina letališču v Londonu, me odpeljalido mesta in me nastanili v hotelu,imenovanem po slavnem WinstonuChurchillu. Hotel ima zelo pestro zgodovino,saj deluje že dobrih dvesto let.V programu obiska sta bila delo naizpostavi v Dovru in enodnevni obiskcentralne tranzitne pisarne v Harwichu,ki je od Dovra oddaljen približno250 kilometrov.Gostitelji so mi najprej razkazalipristanišče, ki je razdeljeno na dvadela: na vzhodne doke, kjer prihajajoin odhajajo trajekti, ki prevažajotovorna vozila s celinskega delaEvrope na Otok, ter zahodne doke,kjer se izvajajo vsi carinski postopki.<strong>Carinska</strong> služba ima v vzhodnih dokihpostavljeno eno kontrolno točko,in sicer stacionarni rentgen, skozikaterega prehajajo vozila, ki jih določijona podlagi analize tveganja. Kotsem omenil, se vsi carinski postopkiizvajajo v zahodnih dokih. Tu delujet. i. Entry Point Unit (EPU), kjer so mipredstavili potek dela. Večino časasem preživel na oddelku, kjer se izvajajotranzitni postopki. Tu sem se podrobnejeseznanil z izvedbo tranzitnihpostopkov, s sistemom analize tveganjain pregledom blaga. Primerjal semnjihov način dela z našim. Ugotovilsem, da se tranzitni postopki tudi naOtoku izvajajo podobno kot pri nas, vnekaterih delih pa celo bolje izvajamooziroma bolj spoštujemo zakonodajoo izvedbi tranzitnih postopkov (vpisovanjemorebitnega carinskega dolga,prilaganje spremne dokumentacije).Pri analizi tveganja imajo dobro izdelansistem, imenovan CHIEF, ki gauporabljajo predvsem pri določanjuciljev za preglede. Izvedel sem, daimajo zelo veliko težav pri odkrivanjuponaredkov blaga, ki prispejo v angleškapristanišča predvsem iz Turčije.V centralni tranzitni pisarni v Harwichuje zaposlenih približno 80 ljudi.Delo je razdeljeno po oddelkih, ki skrbijoza pravilno izvajanje in zaključe-vanje tranzitnih postopkov. Centralnatranzitna pisarna ima tudi vlogo uradazavarovanja, ki je pristojen za izdajodovoljenj o uporabi različnih vrst zavarovanja.Zadnji dan smo z angleškimi gostiteljiovrednotili moj obisk. Izmenjali smosi še nekaj informacij, predstavil semsvoja opažanja pri delu v izpostavi incentralni tranzitni pisarni. Poudaritimoram, da so me angleški gostiteljizelo toplo sprejeli in da je obisk minilv zelo prijateljskem ozračju.Z obiskom sem zadovoljen, zato menim,da so takšne izmenjave dobrodošle, sajpridobimo veliko informacij o delu vtujih carinskih <strong>uprava</strong>h. Tako lahko primerjamosvoj način in kvaliteto dela zdelom kolegov v tujini ter dobimo širšipogled in potrebne izkušnje za čim boljšeizvajanje postopkov v Sloveniji.Avtor teksta in fotografij:Bojan Počkar, Izpostava JelšaneZnamenite White Cliffs, od koder ječudovit pogled na pristaniščeCARINA.SI | 11