2 Používanie krbovej <strong>vložky</strong>! V žádném případě se v <strong>krbové</strong> vložce Aquador nesmí topit bez vody ve výměníku. <strong>Krbová</strong> vložka musí být dostatečně natlakována a odvzdušněna. <strong>Krbová</strong> vložka musí být obsluhována pouze dospělými osobami a v souladu s pokynyv tomto návodu <strong>Krbová</strong> vložka vyžaduje občasnou obsluhu a dozor Je zakázáno krbovou vložku přetěžovat Musí být zajištěn dostatečný odběr tepla!2.1 Uvedenie do prevádzkySkontrolujte napojenie na komín a vykurovací systém a Zakúrte. Farba použitá na povrchovú úpravu sa pri prvom zakúrenívypaľuje. Dôležité je po zakúrení udržiavať menšie teplotu (prikladať častejšie a menšie množstvo) a takto kúriť aspoň dvehodiny. Počas tejto doby miestnosť intenzívne vetrajte a nedotýkajte sa spotrebiča. Farba by sa mohla poškodiť.2.2 Bežné kúreniePri zakúrení musí byť rošt čistý, správne usadený (diery roštu sa musí rozširovať smerom nadol) a popolník vysypaný. Otvorteklapku externého vzduchu. Na rošt vložte najprv veľká polená "na stojato", hore na polená poskladajte pyramídu z menšíchtriesok a tie zapáľte pomocou podpaľovače, veľké drevo tak bude horí postupne smerom zhora, prehrejú sa spalinovej cesty,oheň sa pekne rozhorí a na plamene bude pekný pohľad. Po zapálení paliva privrite dvierka (nechajte malú škáru pre lepšiurozhorení) a potom čo vzplanú aj väčšie polená a oheň sa dobre rozhorí dvierka ihneď uzavrite. Potom počas horenia sa prívodexterného vzduchu priviera podľa potreby. V prípade veľkého ťahu komína sa ťah zníži privretím komínovej klapky. Ohnisko musíbyť vždy uzavreté, s výnimkou doplňovania paliva, aby sa zabránilo unikaniu spalín. Drevo sa nesmie prikladať do príliš veľkéhoohňa. Dvierka mierne pootvoriť, počkať cca 5 sekúnd a potom otvoriť. Po dlhšej dobe prerušenia prevádzky, pred opakovanýmzapaľovaním je nutná kontrola, či nedošlo k upchatiu spalinových ciest. Krbové <strong>vložky</strong> nie sú určené pre stáložiarnu prevádzku.Palivo je potrebné vhodne rozprestrieť po kúrenisku čo najďalej od skla, čím zabránime jeho možnému poškodenia. Pri <strong>použití</strong>menších polien vyviniete vyšší výkon po kratšiu dobu naopak u väčších polien nižší výkon po dlhšiu dobu. Pozor pri <strong>použití</strong>väčších polien je potreba mať dostatočný základ žeravých uhlíkov.2.3 Maximálna dávka palivaDávka paliva sa odvíja od výkonu KV. Drevo má výhrevnosť cca 4 kWh / kg - pri 75% účinnosti vykurovacieho telesa sú to3kWh/kg. Pr. Vložka má výkon 12kW. Na hodinu horenia pri výkone 12kW pri účinnosti 75% musím spáliť - 12kW: 3kWh/kg = 4kg / h dreva. KV nie je dovolené prehrievať nad jej uvedený výkon.2.4 Predpísané palivoSuché dobre vyzreté drevo, sušené prirodzenou cestou v 2 - 3 roky (max 20% vlhkosti). Skondenzovaná vodná para spôsobujeDehtovanie <strong>vložky</strong> a poškodzuje dymovody. Spaľovanie čerstvého alebo vlhkého dreva spôsobuje dusenie plameňa ahromadeniu živice, čo v dôsledku môže spôsobiť požiar. Maximálna dĺžka polien vkladaných do ohnisko je 50cm. Odporúčameradšej používať tvrdého dreva ako mäkkého.2.5 Zakázané palivoJe zakázané spaľovať v krbovej vložke koks, uhlie. Ďalej nepoužívajte ako palivo odpad typu: tapety, drevotrieskové dosky, umeléhmoty, napúšťanej drevo alebo samotnej hobliny, piliny. Pre zapálenie plameňa je zakázané požívať akékoľvek chemické výrobkya plynové substrakciou ako sú napríklad olej, alkohol, benzín, naftalín a iné. Spaľovanie týchto materiálu škodia nielen životnémuprostrediu, ale aj skracuje životnosť krbových vložiek. Môže tiež dôjsť k poškodeniu komínového systému.2.6 Údržba teplovodné <strong>krbové</strong> <strong>vložky</strong>Počas spaľovania dreva sa vytvorí sadza a para obsahujúca organickú časť. Tým sa na stenách komína tvorí vrstva dechtu. Keď sausadená vrstva vznieti, vznikne plameň o veľmi vysokej teplote. Preto je nutná pravidelná kontrola usadzovania sadzí, aby saurčila doba nutnosti čistenia krbu. Je nutné si uvedomiť, že čím je horenia silnejší, tým sa zmenšuje aj množstvo ukladaného18
dechtu. Ukladanie dechtu sa obmedzuje zapojením kotlového kruhu. Je potrebné vykonávať minimálne raz do roka kontroluteplovodných komponentov, merať pretlak vody. Tieto činnosti je najjednoduchšie nechať vykonať odbornú firmou (Zmluva ovykonaní pravidelnej každoročnej prehliadky vykurovacieho zariadenia)2.6.1 Odstránenie popolaJe nutné rošt zbavovať popola. Popol v popolníku nemôže dosahovať rošte z dôvodov bránenie prívodu vzduchu pre horenie anebezpečenstvo poškodenie ¬ nej rošte nedostatočným chladením vzduchom. Popol by mal byť presypaný do kovovej nádobyobsahujúcej nepriepustný kryt (možno použiť Vysávač popola). Nádoba by mala byť umiestnená na nehorľavom podklade, ďalejod horľavých materiálov, najlepšie v exteriéri až do úplného vychladnutia. Nevyhadzujte horúci popol spoločne s domovýmodpadom do popolnice môže dôjsť k vzplanutia a požiaru.2.6.2 Čistenie sklaV prípade zadymenie skla je potrebné ho vyčistiť. Čistenie nesmie prebiehať, pokiaľ je ohnisko horúce. Nepoužívajte trhajúcich -brúsnych prostriedkov. Použite špeciálny produkt, ako je napr. čistič skla Banador. Na sklo naneste čistič a nechajte pár sekúndpôsobiť, sklo potom vyleštite jemnou handričkou alebo papierom. Potom ešte očistite vodou.2.6.3 Čistenie výmenníka a spaľovacej komoryČistenie VK sa okrem skla vykonáva bez vodných prípravkov, napr. vysávaním alebo kefovaním. Je potrebné čistiť otvor v hornejčasti KV za dvierkami (tu vychádza sekundárny vzduch). Rúrky výmenníka je potrebné čistiť veľmi často, aby dochádzalo k čonajväčšej efektívnosti prenosu tepelnej energie z plameňa do vody. Čistenie musí prebiehať za studena.3 Bezpečnosť3.1 Požiarna ochranaPri inštalácii je potrebné prísne dodržiavať požiarnu ochranu, ktorá je uvedená v ČSN 06 1008. V prípade blízkosti horľavýchstavebných hmôt a predmetov podľa stupňa horľavosti B, C1, C2 uvedené v norme ČSN EN 13501-1, postavte produkts príslušným dymovodom do bezpečnej vzdialenosti, ktorá je minimálne 1,5 mm od týchto predmetov. Pre informáciu uvádzamezaradenie stavebných hmôt z hľadiska stupňa horľavosti podľa ČSN EN 13501-1:Stupeň horľavosti 1 – nehorľavé:Napr. betón, cementová malta, škvara, apod.Stupeň horľavosti B – málo horľavé:Dosky s anorganických hmôt s organickými výplňami: akumin, izomin, sadrokartónové dosky.Drevocementové dosky: heraklit, velox, lignos, rajolitPolyvinylchlorid: novodur, dekorplastDosky z minerálnych a sklenených vlákenStupeň horľavosti C1 – ťažko horľavé:Drevo listnaté: buk, dubDosky z vrstveného dreva: preglejkyDosky z anorganických hmôt s organickými výplňami: hobrexDrevotrieskové pilinové dosky: sirkolit, werzalitTvrdý papier s melaminovým povrchom: ercona, umakartStupeň horľavosti C2 – stredne horľavé:Drevo ihličnaté: borovica, smrekovec, smrekDrevotrieskové pilinové dosky: na všeobecné použitie podľa ČSN EN 312, piloplatLepenky so živicovým pojivom: bitalbitStupeň horľavosti C3 – ľahko horľavé:Drevotrieskové pilinové a pilinotrieskové dosky laminované, pilinové dosky, pilolamitDrevovláknité dosky: akulit, bukolamit, hobra, sololitDosky z rastlinných hmôt: korkové dosky typu BA polyetylén, polymetylakrylát, polypropylénPolystyrénPolyuretan: PVC- ľahčený, Gumová izolačná fólia 7795, sklenený laminát polyesterovýLepenky a hmoty so živicovým pojivom19