Azja Wschodnia - KSNG Nazwy geograficzne - GÅówny UrzÄ d ...
Azja Wschodnia - KSNG Nazwy geograficzne - GÅówny UrzÄ d ...
Azja Wschodnia - KSNG Nazwy geograficzne - GÅówny UrzÄ d ...
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Daitian Fu (pinyin), Tai-t’ien Fu (W.-G.)[w Madou]Longshan Si (pinyin), Lung-shan Ssu (W.-G.)[w Tajpej]Wufeng Miao (pinyin), Wu-feng Miao (W.-G.)[koło Jiayi]Zhinan Gong (pinyin), Chih-nan Kung (W.-G.)[koło Tajpej]Forty, twierdze, zamkiAnping Gubao (pinyin), An-p’ing Ku-pao (W.-G.);Relanzhe Cheng (pinyin), Je-lan-che Ch’eng(W.-G.) [hist.: Fort Zeelandia; w Tainan]Chikanlou (pinyin), Ch’ih-k’an-lou (W.-G.) [hist.:Fort Provintia; w Tainan]Qihou Paotai (pinyin), Ch’i-hou P’ao-t’ai (W.-G.)[fort w Tajpej]Sanjiao Yong (pinyin), San-chiao Yung (W.-G.);Hongmao Cheng (pinyin), Hong-mao Ch’eng(W.-G.) [hist.: Fort Santo Domingo; kołoDanshui]Yizaijin Cheng (pinyin), I-tsai-chin Ch’eng(W.-G.) [fortyfikacje koło Tainan]Ruiny, zabytki kulturyDalongtong Baoan Gong (pinyin), Ta-lung-t’ungPao-an Kung (W.-G.) [pałac w Tajpej]Datianhou Gong (pinyin), Ta-t’ien-hou Kung(W.-G.) [pałac w Tainan]Fengshan Xian Jiucheng (pinyin), Feng-shanHsien Chiu-ch’eng (W.-G.) [ruiny miastaw Tajpej]JAPONIANippon, NihonJęzyk urzędowy: japońskiZasady latynizacji pisma japońskiegoPismo japońskie jest systemem mieszanym, sylabiczno-ideograficznym, złożonymz trzech rodzajów znaków – ideogramów chińskich zwanych kanji oraz liter sylabicznychnależących do sylabariuszy hiragana i katakana, zwanych łącznie kana. W nazewnictwiegeograficznym nazwy rodzime i liczne w japońszczyźnie nazwy pochodzenia chińskiego,zaadaptowane fonetycznie i określane jako wyrazy sinojapońskie, używane są na ogół w zapisieznakami chińskimi. Niektóre morfemy gramatyczne i słowotwórcze zapisywane sąsylabicznymi literami hiragany bądź katakany; ten drugi sylabariusz służy także do zapisuwyrazów ksenojapońskich, czyli zapożyczonych z innych języków obcych. Sylabariuszhiragana służy również jako transkrypcja fonetyczna ułatwiająca odczytywanie ideogramówchińskich, wykorzystywanych do zapisu nazw własnych osobom nie znającym indywidualnychi regionalnych zwyczajów nazewniczych. Sylabariusz katakana spełnia czasami52