12.07.2015 Views

ivan ladiSlav galeta o BogatStvu RaznolikoSti - Zarez

ivan ladiSlav galeta o BogatStvu RaznolikoSti - Zarez

ivan ladiSlav galeta o BogatStvu RaznolikoSti - Zarez

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

esejzarez, xiv /342, 27. rujna 2012. 43Zadnjih tjeDANA svjetsko GLeDAteLJstvo Al Jazeere pratiseriJU dokUMentaraca pod NAzivom Pjesnici ustANkaGDJe se detALJNo obrađUJe PJesnički doprinos borbi zademokraciJU u Siriji, eGiptu, tUNisu i drUGDJe. oNo štoće izneNADiti zAPADNog GLeDAteLJA jest običAJ DA searAPski PJesnici obraćAJU PUBLici onime što bi KoreJAcDoNG sUN Pu NAzvao netrANsPArentnim PJesničkimBUNcANJem, oDNosno razMJerno hermetičnim stihoviMAkojiMA prenose poruku slobodesrednjovjekovnih psihijatrijskih udruženja iz kojih bi sedalo iščitati detaljne podatke. Osim toga, kakav je uopćeodnos prema književnosti mogla njegovati bilo koja kulturaprošlosti uz devedesetpostotnu nepismenost potencijalnogčitateljstva i premoćno oslanjanje na usmeni literarni izričaj.Pa ipak, nakon svega, možemo posumnjati da se nešto unašem navodno ubrzanom dobu protivi pridavanju dovoljnevažnosti pjesništvu. Živimo u stoljeću koje karakteriziranečuvena dostupnost stvarnosti putem vijesti, publicistikei dokumentarnih filmova. Stvarnost je, danas nam se čini,često maštovitija od same mašte. Zbog toga nije čudno akosuvremenom čovjeku zatvorenost u maleni svijet privatnepoetske imaginacije izgleda kao oblik intelektualnog incestaili emocionalne nezrelosti.Suprotan fenomen: metrofilija I napokon,srodan, ali metrofobiji suprotan fenomen koji se naziva semetrofilija – izrazita ljubav ili opsjednutost pjesništvom.Kult poezije je, kao što Kim Rosen napominje, danas prisutanu zemljama poput Izraela, Irana i Pakistana. Osim tog,čitav arapski svijet slovi kao izrazito metrofilična kultura.Dovoljno je osvrnuti se na činjenicu, ističe Rosen, da u zaljevskimdržavama televizijski šou pod nazivom, navodimoenglesko ime, The Million’s Poet, prati više od sedamdesetmilijuna gledatelja što ga po popularnosti izjednačava svečernjim vijestima i sportskim programom. Radi se onatjecanju nalik na Hrvatska traži zvijezdu gdje pjesniciamateri – neki od kojih dolaze iz siromašnih beduinskihplemena – nastupaju izvodeći vlastite pjesme.Ako znamo taj podatak, onda je razumljiva činjenicada se arapski pjesnici ne suzdržavaju ni od političkog angažmana.Naime, zadnjih tjedana svjetsko gledateljstvo AlJazeere prati seriju dokumentaraca pod nazivom Pjesniciustanka gdje se detaljno obrađuje pjesnički doprinos borbiza demokraciju u Siriji, Egiptu, Tunisu i drugdje. Ono štoće iznenaditi Zapadnog gledatelja jest običaj da se arapskipjesnici obraćaju publici onime što bi Korejac Dong Sun Punazvao netransparentnim pjesničkim buncanjem, odnosnorazmjerno hermetičnim stihovima kojima prenose porukuslobode. Ali unatoč pjesničkoj složenosti, ideje autora kaošto su Ahmed Foua (Egipat), Hala Mohammad (Sirija) iliAl Khadra (nepismena nomadska ratna poetesa iz ZapadneSahare!) i dalje uspijevaju pokrenuti široke narodne masena rušenje nepoetičnih diktatorskih režima.Zalutali metak(Maazen Marouf – Palestina / Libanon)Prošavši kroz dnevnu sobu,knjižnicu,dugi hodnik,sliku koja nas prikazuje na izletu na rijeku Alkalb,zatim prošavši pored automatske vešmašinei moje majke, iscrpljeneunatoč automatskoj vešmašini,mijenja putanju pod djelovanjem sile teže,konačno se skrasi na mom potiljkuiubije tebe.(S engleskog preveo autor teksta, a dobronamjerni arabistneka slobodno popravi eventualne greške.)oglas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!