12.07.2015 Views

pokles - ZSSK Cargo

pokles - ZSSK Cargo

pokles - ZSSK Cargo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VÝROČNÁ SPRÁVA 2008Železničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a. s.


PRÍHOVOR PREDSEDU PREDSTAVENSTVA 4PRÍHOVOR PREDSEDU DOZORNEJ RADY 5ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK 6MÍĽNIKY ROKU 2008 7NÁKLADNÁ PREPRAVA 8MAJETKOVÉ ÚČASTI <strong>ZSSK</strong> CARGO 11SYSTÉM MANAŽÉRSTVA KVALITY 11ĽUDSKÉ ZDROJE 12RIZIKÁ 13VYBRANÉ EKONOMICKÉ UKAZOVATELE 13VÝROK AUDÍTORA A IFRS ÚČTOVNÁ ZÁVIERKAZA ROK KONČIACI 31. 12. 2008 15ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA K 31. 12. 2008 53KONTAKT 54


PRÍHOVOR PREDSEDU PREDSTAVENSTVARok 2008 je potrebné hodnotiť ako rok stabilizácie spoločnosti, a to predovšetkým z pohľadu jej hlavnej činnosti –prepravy tovaru. Ucelená a jasná obchodná stratégia, ktorú <strong>ZSSK</strong> CARGO pre rok 2008 aplikovala, priniesla pozitívnevýsledky. Už v júli 2008 sme konštatovali, že spoločnosť dosiahla za prvý polrok zisk vo výške viac ako 400 miliónovkorún. Za sledované obdobie sme dokonca prepravili o takmer 100-tisíc ton tovarov viac v porovnaní s plánom. Prvástagnácia v železničnej nákladnej doprave sa prejavila v druhej polovici roka. Dôvodom bola finančná kríza na svetovýchtrhoch, ktorá sa dotkla predovšetkým automobilového priemyslu, stavebníctva a najmä hutníctva. Práve hutnícky priemyselpredstavuje viac ako 60 percent z celkového objemu prepráv <strong>ZSSK</strong> CARGO, a tak bol <strong>pokles</strong> prepráv nezvratný.Tieto okolnosti spôsobili prepad výkonov o viac ako 30 percent, čo sa následne prejavilo na výnosoch z prepravy tovaru.Aj napriek <strong>pokles</strong>om výkonov <strong>ZSSK</strong> CARGO po prvýkrát vo svojej histórii vykázala zisk vo výške 83 miliónov slovenskýchkorún. Manažmentu spoločnosti sa tak po historicky najnižšej strate v roku 2007 podarilo v roku 2008 dosiahnuť pozitívnyhospodársky výsledok. Dosiahnuté výsledky sú dôkazom, že zmeny vo vnútri spoločnosti, ktoré boli naštartovanév priebehu rokov 2006 a 2007, mali opodstatnenie a priniesli úspech.<strong>ZSSK</strong> CARGO je strategickým podnikom železničnej dopravy v Slovenskej republike, ktorý okrem prepravy tovaru prevádzkujerozhodujúce prekládkové a prečerpávacie kapacity na východnej hranici s Ukrajinou. Ich fungovanie je nevyhnutnépre strategické výrobné spoločnosti podnikajúce na Slovensku i v okolitých krajinách. V tejto súvislosti sa v roku 2008začalo s modernizáciou a rekonštrukciou prečerpávacieho komplexu vo Východoslovenských prekladiskách v Čiernejnad Tisou. Okrem skvalitnenia práce bude zabezpečená aj zvýšená bezpečnosť a ochrana zamestnancov pri práci a minimalizovanénegatívne dopady na životné prostredie. Z pohľadu investícií smerovali financie predovšetkým ku corebusiness našej spoločnosti. Nákupom nových nákladných vozňov sa významne posilnil vozňový park spoločnosti. Montážmeracích systémov energie na hnacie dráhové vozidlá elektrickej trakcie umožní meranie skutočnej spotreby elektrickejenergie, ktoré je nevyhnutnou podmienkou pre pôsobenie <strong>ZSSK</strong> CARGO na liberalizovanom trhu s elektrickou energiouv pozícii oprávneného odberateľa.<strong>ZSSK</strong> CARGO vykonáva na železničnom dopravnom trhu 95 percent prepráv. Výška fixných nákladov pre realizáciu preprávje nepomerne vyššia ako u cestných prepravcov, čo sa prejavuje v každoročnom <strong>pokles</strong>e prepráv po koľajniciach.V tejto situácii je nevyhnutné zo strany štátu dôsledne uplatňovať Zásady štátnej dopravnej politiky predovšetkým v oblastizrovnoprávnenia podmienok podnikania pre všetky druhy dopravy, internalizácie externých nákladov dopravy ako ajcelkovej podpory ekologických druhov dopravy.Všetky doposiaľ naštartované procesy v železničnom sektore i vo vnútri <strong>ZSSK</strong> CARGO prinášajú postupne pozitívnevýsledky. Vyjadrujem nádej, že finančná a hospodárska kríza odkryje skryté rezervy a v konečnom dôsledku odštartujenovú kapitolu v 160-ročnej tradícii železničnej nákladnej dopravy, ktorá je priateľská k životnému prostrediu a zároveňbezpečná. A v tom je jej budúcnosť.Som presvedčený, že v roku 2008 sme vo všetkých stanovených oblastiach a cieľoch významne pokročili. Nesmierne sivážim vysoké pracovné nasadenie zamestnancov spoločnosti. Zároveň si uvedomujem, že tieto výsledky dosahujeme ajvďaka dôvere našich partnerov a zákazníkov. Preto mi dovoľte, aby som všetkým úprimne poďakoval.Mgr. Matej Augustínpredseda predstavenstva a generálny riaditeľ4


PRÍHOVOR PREDSEDU DOZORNEJ RADYAby sme mohli kvalifikovane zhodnotiť rok 2008 v <strong>ZSSK</strong> CARGO, treba sa na začiatok vrátiť ešte o rok späť, keď saspoločnosti podarilo znížiť prevádzkové náklady o viac ako 600 miliónov Sk, preveriť a zaúčtovať objektívne nevyhnutnérezervy na environmentálne záťaže a komplexne zmeniť systém financovania zo strany bánk.Napriek nevyhnutným investíciám sa znížila výška celkovej úverovej zadlženosti spoločnosti. Postupne prišlo k ďalšiemuvýznamnému posunu aj v oblasti transparentnosti finančného riadenia <strong>ZSSK</strong> CARGO implementáciou Medzinárodnýchštandardov finančného vykazovania IFRS, čo vo veľkej miere prispelo k zvýšeniu dôvery bánk a finančných inštitúcií.Firma tiež naštartovala komplexnú previerku efektívnosti využívania zvereného majetku pre svoje podnikanie a identifikovalaekonomicky neefektívne opravárenské kapacity. Došlo ďalej k zmene procesov obstarávania s cieľom zabezpečiťúspory pri objednávaní tovarov a služieb. Týmito reštrukturalizačnými krokmi sa v roku 2007 podarilo znížiť stratu oprotiroku 2006 o viac ako 600 miliónov Sk na historicky najnižšiu stratu od vzniku spoločnosti vo výške 252 miliónov Sk.V roku 2008 nastúpený trend pokračoval a základným cieľom bola najmä stabilizácia a udržanie znížených nákladovv rozsahu roku 2007, na základe čoho vedenie spoločnosti postavilo pre rok 2008 ako objektívne najvyšší cieľ dosiahnuťreálny zisk. Pri zachovaní štandardného prepravného výkonu spoločnosti na úrovni bežných cca 50 miliónovton tovaru boli naštartované všetky procesy v <strong>ZSSK</strong> CARGO tak, aby spoločnosť v nasledujúcich rokoch dosahovalaprimeraný zisk pri zachovaní zamestnanosti, konkurencieschopnosti a udržaní technologického rozvoja.Výsledkom dôslednej práce riadenia nákladov aj napriek výrazne negatívnym trendom, ktoré indikovala nastupujúcaglobálna finančná a hospodárska kríza na jeseň 2008, je, že <strong>ZSSK</strong> CARGO splnila za rok 2008 svoj základný cieľ a podľavýsledkov zaznamenala akciová spoločnosť prvýkrát vo svojej histórii zisk vo výške 83 miliónov Sk!Prvých deväť mesiacov roku 2008 bolo na úrovni plánovaných výkonov a výnosov s cca 9 percentami <strong>pokles</strong>u v mesiacochaugust a september. V poslednom kvartáli sa dopad svetovej finančnej a následne aj hospodárskej krízy naplnoprejavil aj na dopyte po preprave. Prepad predovšetkým v hutníckom, stavebnom a automobilovom priemysle spôsobil<strong>ZSSK</strong> CARGO prepad na výkonoch o viac ako 30 percent a následne takmer identický prepad na výnosoch z prepravytovaru. Chcem zdôrazniť, že napriek tomu spoločnosť ukončila rok 2008 s kladným hospodárskym výsledkom, čo jeveľmi dôležité aj vzhľadom k posudzovaniu výkonnosti spoločnosti do budúcnosti.Na záver by som ešte vyzdvihol, že spoločnosť dokázala stabilizovať určité prepravy, rozvinúť spoluprácu s novýmizákazníkmi a získať nové prepravy. Dôkazom toho je aj podiel na železničnom prepravnom trhu v roku 2008, ktorýje 94 percent v tonách a 97 percent v čistých tonových kilometroch. Pri pretrvávajúcom spôsobe financovania železničnejdopravy zvýhodňujúcej cestnú nákladnú prepravu a v situácii, keď samotná <strong>ZSSK</strong> CARGO uhrádza viac ako40 percent nákladov ŽSR na prevádzku železničnej dopravnej cesty, je to nepochybne úspech.JUDr. Zdeněk Schramlpredseda dozornej rady5


ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEKAVVČDDBDPHEÚGPSHDVITMÁVÖBBPKPPPSPPVRIVTKDVDSVPKVSPZAN<strong>ZSSK</strong> CARGOŽSRVšeobecná zmluva o používaní nákladných vozňovČeské dráhyDeutsche Bahn AG (Nemecké železnice)Daň z pridanej hodnotyEurópska úniaGlobal Positioning System (globálny systém na určovanie polohy)Hnacie dráhové vozidloInformačné technológieMagyar Államvasutak (Maďarské železnice)Österreichische Bundesbahnen (Rakúske železnice)Polskie Koleje Pánstwowe (Poľské železnice)Pohraničná priechodová stanicaPredpisy o používaní vozňov v medzinárodnej železničnej preprave cestujúcich a tovaruDohovor o vzájomnom používaní nákladných vozňov medzi železničnýmidopravno-prepravnými podnikmiTerminál kombinovanej dopravyVlakový dispečerský systémVozňovo-prepravná kanceláriaVýchodoslovenské prekladiskáZákaz nakládkyŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Železnice Slovenskej republiky6


MÍĽNIKY ROKU 2008Na prevádzku a hospodárenie <strong>ZSSK</strong> CARGO vplývali v priebehu roka 2008 nasledovné významné udalosti:• dobudovanie obchodného a energetického dispečingu, ukončenie montáže meracích systémov na HDV elektrickejtrakcie (303 ks HDV), príprava a realizácia potrebných krokov a náležitostí vyplývajúcich z platnej legislatívy preobchodovanie s elektrickou energiou,• nákup nových nákladných vozňov (139 ks vozňov radu Shimmns(s), 132 ks vozňov radu Habbillns(s), 100 ks vozňovradu Eamos a 2 ks prototypov radu Lgs pre intermodálnu prepravu), ktoré významne posilnili vozňový park <strong>ZSSK</strong>CARGO,• modernizácia nosných radov HDV nezávislej trakcie (3 ks HDV série 735 na 736, 1 ks - prototyp HDV série 742na 746, 1 ks - prototyp HDV série 750/753 na 756),• homologizácia HDV série 131 na sieti PKP a HDV série 363 a 240 na sieti MÁV,• 1. fáza rekonštrukcie a modernizácie prečerpávacieho komplexu VSP Čierna nad Tisou, ktorá umožní prečerpávaťkomodity ako sú ropné produkty, alkoholické deriváty, metanol, etylalkohol, minerálne oleje a uhľovodíky; modernizáciazároveň zvýši úroveň bezpečnosti a ochrany zamestnancov pri práci ako aj ochrany životného prostrediaa prinesie skvalitnenie samotnej technológie práce,• skúšobná prevádzka a realizácia nových prepráv v rámci intermodálnej prepravy:– Dunajská Streda – Bremerhaven (DB) a späť– Dunajská Streda – Hamburg (DB)– Liptovský Hrádok – Pöls (ÖBB) (drevná štiepka)– Veľká Ida – Malaszewicze (PKP) (demontované automobily)– Shezen (Čína) – Mělník (ČD) (pilotný vlak),• podpísanie zmluvy o dlhodobom prenájme TKD Dobrá so spoločnosťou TRANSCONTAINER Moskva za účelom zvýšeniaobjemu prepráv <strong>ZSSK</strong> CARGO cez územie Slovenska a využitia TKD pri prepravách kontajnerov medzi Ruskoma jadranskými prístavmi Terst a Koper,• preberanie činností vozňovo-prepravnej kancelárie a posunu od ŽSR za účelom vyššieho pracovného využitia vlastnýchzamestnancov a zdokonalenia procesov pri súpise vlaku; počas roku 2008 <strong>ZSSK</strong> CARGO prebralo VPK vovšetkých PPS okrem stanice Bratislava – Východ,• rozširovanie preberania vlakov na dôveru na jednotlivých PPS v rámci EÚ od zahraničných železničných dopravcov;v roku 2008 sa rozšíril počet PPS v preberaní vlakov na dôveru o prechod Plaveč – Muszyna,• rozvoj a zavedenie informačného systému VDS (vlakový dispečerský systém) na podporu rozhodovacích procesovv rámci operatívneho riadenia prevádzky,• odčlenenie procesov obstarávania a nákupu od procesov skladového hospodárstva a centralizácia procesu obstarávaniav členení na príslušné komodity tovarov a služieb,• spustenie II. etapy informačného systému na podporu riadenia prevádzky (ISP), kde boli riešené: optimalizáciabehov prázdnych vozňov; sledovanie a evidencia dispozícií držiteľov vozňov; kontrola a evidencia ZAN; sledovaniedodacích lehôt na zásielkach; plánovanie obehov HDV, rušňových a vlakových čiat; sledovanie polohy vlakovprostredníctvom GPS,• príprava prechodu na euro precízne riešila úpravu všetkých informačných systémov ako aj aktualizáciu predmetnýchinterných dokumentov spoločnosti; dôkladnou prípravou na zavedenie eura sa spoločnosť snažila vyhnúťmožným rizikám straty zákazníka, riziku poškodenia imidžu spoločnosti či prípadnému prerušeniu činnosti v časeprechodného obdobia,• uzatvorenie dohody so správcom infraštruktúry (ŽSR) o zabezpečení kvality prevádzky dopravy na dráhe.7


NÁKLADNÁ PREPRAVAVývoj prepravy v porovnaní s plánom<strong>ZSSK</strong> CARGO v roku 2008 prepravila 44 525 tis. ton. Plán prepravy v objeme 48 112 tis. ton bol plnený na 92,5 %, vabsolútnom vyjadrení predstavovalo neplnenie 3 587 tis. ton.v tis. ton Plán 2008 Skutočnosť 2008Dovoz 18 816 16 790 89,2%Tranzit 11 980 11 996 100,1%Vývoz 11 456 10 280 89,7%Vnútro 5 860 5 459 93,2%48 112 44 525 92,5%20 00015 000Plán 2008Skutočnosť 200810 0005 0000dovoztranzitvývozvnútroVýrazné neplnenie bolo v komoditách železná ruda (o 1 922 tis. ton), kovy (o 525 tis. ton) a uhlie (o 513 tis. ton), oprotitomu priaznivé plnenie bolo len v intermodálnej preprave (o 550 tis. ton) a ropných produktoch (o 70 tis. ton).v tis. ton Plán 2008 Skutočnosť 2008Železná ruda 14 302 12 380 86,6%Kovy 7 932 7 407 93,4%Uhlie 7 885 7 372 93,5%Stavebniny 4 950 4 609 93,1%Ropné výrobky 3 270 3 340 102,1%Chémia 3 431 3 257 94,9%Intermodálna preprava 1 730 2 280 131,8%Drevo 2 430 2 248 92,5%Nešpecifikované 1 313 1 092 83,2%Potraviny 869 540 62,1%48 112 44 525 92,5%8


Porovnanie vývoja nákladnej prepravy s minulým obdobímV porovnaní s minulým rokom bol objem prepravy nižší o 4 629 tis. ton, t.j. medziročný <strong>pokles</strong> o 9,4 %, ktorý bolspôsobený najmä <strong>pokles</strong>om v preprave železnej rudy (o 1 362 tis. ton), uhlia (o 1 118 tis. ton) a kovov (o 967 tis.ton). Oproti minulému roku vzrástla len intermodálna preprava (o 471 tis. ton).v tis. ton 2008 2007 2006 2005 2008/2007Vývoz 16 790 11 639 12 204 11 686 144,3%Tranzit 11 996 12 116 13 013 11 330 99,0%Dovoz 10 280 19 015 18 454 17 825 54,1%Vnútro 5 459 6 384 6 384 6 904 85,5%44 525 49 154 50 055 47 745 90,6%20 00015 000Skutočnosť 2007Skutočnosť 200810 0005 0000vývoztranzitdovozvnútroVývoj nákladnej prepravy podľa komodítv tis. ton 2008 2007 2006 2005 2008/2007Železná ruda 12 380 13 742 15 235 12 904 90,1%Kovy 7 407 8 374 7 757 6 893 88,5%Uhlie 7 372 8 490 8 297 8 652 86,8%Stavebniny 4 609 5 027 5 160 5 121 91,7%Ropné výrobky 3 340 3 515 3 375 3 483 95,0%Chémia 3 257 3 598 3 643 3 759 90,5%Intermodálna preprava 2 280 1 809 1 334 1 179 126,0%Drevo 2 248 2 471 2 588 3 517 91,0%Nešpecifikované 1 092 1 328 1 577 949 82,2%Potraviny 540 800 1 090 1 288 67,5%44 525 49 154 50 055 47 745 90,6%9


ŠTRUKTÚRA HDVVývoj počtu HDV2008 2007 2006 2005Elektrické rušne 331 333 333 338Motorové rušne 405 464 469 476Motorové vozne 2 2 2 2738 799 804 816Veková štruktúra HDVRoky do 15 do 30 nad 30 SpoluElektrické rušne 17 149 165 331Motorové rušne 33 85 287 405Motorové vozne - 1 1 250 235 453 738ŠTRUKTÚRA PARKU NÁKLADNÝCH VOZŇOVVývoj počtu vozňov2008 2007 2006 2005Kryté vozne 2 725 3 227 3 427 3 962Otvorené vozne 7 121 7 244 7 202 7 265Plošinové vozne 2 973 3 058 3 059 3 154Ostatné nákladné vozne 1 691 1 790 1 933 1 98914 510 15 319 15 621 16 370Počet vozňov podľa medzinárodného označenia a ich veková štruktúraRoky do 5 6-10 11-15 16-20 21-25 26-30 nad 30 SpoluE 105 133 159 1 472 2 159 1 921 2 5 951F - - - - - 717 453 1 170G - - - 238 443 45 103 829H - 59 127 - 391 72 694 1 343I - - - - - 15 - 15K 15 - - 18 - - 215 248L - - - 40 2 - 3 45R 300 - - - 448 275 860 1 883S - 72 354 - - - 371 797T - 36 87 203 52 4 156 538U - - - 54 75 18 88 235Z - - - - 549 166 741 1 456420 300 727 2 025 4 119 3 233 3 686 14 51010


MAJETKOVÉ ÚČASTI <strong>ZSSK</strong> CARGO(účtovný stav k 31.12.2008 v Sk)Spoločnosť Počet akcií (ks) Podiel (%) Hodnota majetkových účastíEU-RAIL SLOVAKIA, a.s., Košice 60 30 1Intercontainer - Interfrigo s. c. Brusel, Belgicko 385 0,03 229 269Bureau Central de Clearing s. c. r. l. Brusel, Belgicko 4 2,96 89 616Durban 41 964 40 46 120 00046 438 886SYSTÉM MANAŽÉRSTVA KVALITYSpokojnosť externého a interného zákazníka s poskytovanými službami je prvoradým cieľom <strong>ZSSK</strong> CARGO. K naplneniutohto cieľa napomáha zavedený systém manažérstva kvality. V snahe splniť očakávania obchodných partnerov sa<strong>ZSSK</strong> CARGO zameriava predovšetkým na neustále zlepšovanie kvality poskytovaných služieb a produktov.V roku 2008 boli vykonané certifikačnou spoločnosťou TÜV SÜD Slovakia recertifikačné a dohľadové audity, ktorépotvrdili, že <strong>ZSSK</strong> CARGO má implementovaný a udržiavaný systém manažérstva kvality a je zabezpečené neustálezlepšovanie v súlade s požiadavkami medzinárodnej normy STN EN ISO 9001:2001.<strong>ZSSK</strong> CARGO vlastní certifikát kvality podľa STN EN ISO 9001:2001 na produkty:• Nákladná železničná preprava (logistické vlaky)• Údržba a oprava železničných koľajových vozidiel• Skupina procesov obstaranie a logistika• Východoslovenské prekladiská11


ĽUDSKÉ ZDROJEŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s., v rámci strategického riadenia ľudských zdrojov venuje veľkú pozornosťodbornému a osobnému rozvoju ako aj starostlivosti o zamestnancov.K 31. 12. 2008 spoločnosť zamestnávala 10 448 zamestnancov, čo znamená v porovnaní s rokom 2007 zníženieo 365 zamestnancov. Počas roka bolo prijatých z voľných zdrojov trhu práce 354 zamestnancov a 724 zamestnancovskončilo pracovný pomer. Zníženie zamestnancov vyplynulo z implementácie projektov zameraných na optimalizáciua zvýšenie efektivity práce ako aj z odchodov zamestnancov do externého prostredia.Vývoj zamestnanosti2008 2007 2006 2005 2008 - 2007Evidenčný početzamestnancov10 448 10 813 11 375 11 856 (365)Priemerná mesačná mzda 22 337 20 638 19 388 18 305 1 699Vzdelanostná štruktúraVzdelanie 2008 2007 2006 2005 2008 - 2007Základné 288 304 336 381 (16)Vyučenie (SOU) 4 126 3 890 4 724 4 830 236Úplné stredné 2 598 2 050 2 102 2 455 548Úplné stredné odborné 2 716 3 868 3 529 3 567 (1 152)Vysokoškolské 720 701 684 623 1910 448 10 813 11 375 11 856 (365)Veková štruktúraVek 2008 2007 2006 2005 2008 - 200718-29 640 713 832 1 101 (73)30-39 2 311 2 549 2 797 3 067 (238)40-49 3 549 3 670 3 942 4 214 (121)50-62 3 935 3 872 3 801 3 474 63nad 62 13 9 3 - 410 448 10 813 11 375 11 856 (365)V oblasti rozvoja ľudských zdrojov sa v roku 2008 spoločnosť zamerala na:• povinné vzdelávanie prevádzkových zamestnancov na získanie odbornej spôsobilosti vyplývajúce zo zákonao dráhach,• doplnkové vzdelávanie na získanie rôznych zručností a vedomostí kladených na príslušné pracovné pozície,• zvyšovanie odbornosti zamestnancov formou jazykovej prípravy vo vybraných pracovných pozíciách vyžadujúcichznalosť cudzieho jazyka,• zvyšovanie kvalifikácie u zamestnancov študujúcich popri zamestnaní.Spoločnosť mala uzatvorenú kolektívnu zmluvu s deviatimi odborovými centrálami. V rámci roka 2008 sa udržiavalsociálny dialóg so sociálnymi partnermi v súlade s kolektívnou zmluvou. Za rok 2008 spoločnosť vyplatila sociálnepožitky podľa kolektívnej zmluvy nad rámec Zákonníka práce vo výške 244 miliónov Sk ( 23 353 Sk na jedného zamestnanca).Priemerná mzda za rok 2008 bola dosiahnutá vo výške 22 337 Sk, čím spoločnosť splnila svoj záväzok z kolektívnejzmluvy a predstavuje 6,5 %-né zvýšenie oproti roku 2007 podľa metodiky vyhodnocovania kolektívnej zmluvy.12


RIZIKÁVplyv negatívnych trendov, ktoré sprevádzajú železničnú dopravu ako celok už niekoľko rokov, prehĺbila v druhej poloviciroka 2008 hospodárska a finančná kríza. Obdobie konca roku 2008 je charakterizované výrazným zníženímobjemu prepravy a prepravných výkonov <strong>ZSSK</strong> CARGO najmä v prepravách hromadných a ťažkých substrátov, pričomvýznamný podiel na znížení objemu prepráv má zníženie priemyselnej výroby rozhodujúcich podnikov práve vplyvomspomínanej hospodárskej a finančnej krízy.Kroky smerujúce k legislatívnym zmenám v oblasti poplatkov za použitie železničnej infraštruktúry neboli zrealizovanéani v roku 2008 a zo strany štátu neboli vytvorené systémové kroky, ktoré mali viesť k harmonizácii podmienok medzicestnou a železničnou nákladnou dopravou v súlade s európskou legislatívou.Bez aplikácie systémových nástrojov štátu v oblasti poplatku za používanie železničnej infraštruktúry s cieľom dosiahnutiaminimálne úrovne okolitých štátov ostane naďalej rizikovou oblasťou zabezpečenie konkurencieschopnosti.Najrizikovejším prepravným režimom je z tohto pohľadu vnútroštátna preprava a tranzit.VYBRANÉ EKONOMICKÉ UKAZOVATELEv mil. Sk 2008 2007 2006 2005 2008 - 2007Celkové aktíva 23 712 22 752 23 058 22 535 960Dlhodobý hmotný majetok 20 033 18 918 18 654 19 221 1 115Vlastné imanie 11 834 11 616 11 787 12 392 218Úvery (krátkodobé + dlhodobé) 5 199 5 788 6 086 5 029 (589)Výnosy 13 887 14 480 16 507 16 095 (593)Náklady 13 991 14 579 17 668 16 245 (588)Zisk/(strata) z finančných operácií 187 (154) 306 (278) 341Hospodársky výsledok 83 (252) (855) (428) 33513


VÝROK AUDÍTORA A IFRS ÚČTOVNÁZÁVIERKA ZA ROK KONČIACI 31. 12. 2008


16SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA


VÝKAZ ZISKOV A STRÁT(v mil. Sk) Pozn. 31. december 2008 31. december 2007VýnosyPreprava a súvisiace výnosy 3 12.228 12.847Ostatné výnosy 4 1.659 1.63313.887 14.480Náklady a výdavkySpotreba a služby 5 (8.296) (8.979)Osobné náklady 6 (3.787) (3.836)Odpisy, amortizácia a zníženie hodnoty hmotného majetku 12, 13 (1.981) (1.553)Ostatné prevádzkové výnosy / (náklady), netto 7 73 (211)(13.991) (14.579)Finančné príjmy (náklady)Finančné príjmy 8 270 130Finančné náklady 9 (411) (427)Úrok z omeškania z nesplatenej časti vkladu od štátu 17 266 -Výnosy z finančných derivátov, netto 10 62 143187 (154)Čistý zisk / (strata) 83 (252)Účtovné zásady a poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou účtovnej závierky.Schválené Mgr. Matejom Augustínom a Ing. Antonom Jaborekom v mene predstavenstva dňa 20. mája 2009.18


SÚVAHA(v mil. Sk) Pozn. 31. december 2008 31. december 2007AKTÍVADlhodobé aktívaHmotný majetok 13 20.033 18.918Nehmotný majetok 12 536 403Finančné investície 46 -20.615 19.321Obežné aktívaZásoby 14 640 571Pohľadávky z obchodného styku a ostatné pohľadávky 15 2.353 2.823Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty 16 104 373.097 3.431AKTÍVA SPOLU 23.712 22.752VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKYVlastné imanieZákladné imanie 17 12.100 12.100Zákonný rezervný fond 17 1.150 1.150Ostatné fondy 17 36 (330)Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku 17 - 231Neuhradená strata 17 (1.452) (1.535)Vlastné imanie spolu 11.834 11.616Dlhodobé záväzkyÚročené úvery a pôžičky 18 2.328 1.681Zamestnanecké požitky 19 355 469Rezervy 20 1.275 1.534Záväzky z finančného prenájmu 22 1.701 359Ostatné dlhodobé záväzky 6 75.665 4.050Krátkodobé záväzkyÚročené úvery a pôžičky 18 2.871 4.107Zamestnanecké požitky 19 18 16Rezervy 20 93 45Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky 21 3.028 2.829Záväzky z finančného prenájmu 22 203 896.213 7.086Záväzky spolu 11.878 11.136VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU 23.712 22.752Účtovné zásady a poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou účtovnej závierky.Schválené Mgr. Matejom Augustínom a Ing. Antonom Jaborekom v mene predstavenstva dňa 20. mája 2009.19


ZMENY VO VLASTNOM IMANÍ(v mil. Sk)ZákladnéimanieZákonnýrezervný fondOstatnéfondyOceňovacierozdielyz preceneniamajetkuNeuhradenástrata SpoluStav k 1. januáru 2007 12.100 1.150 (430) 250 (1.283) 11.787Zmena reálnej hodnotyfinančných derivátov- - - (19) (19)Vklad od štátu - - 100 - 100Čistá strata - - - - (252) (252)Stav k 31. decembru 2007 12.100 1.150 (330) 231 (1.535) 11.616Zmena reálnej hodnotyfinančných derivátov- - - (231) - (231)Vklad od štátu - - 366 - - 366Čistý zisk - - - - 83 83Stav k 31. decembru 2008 12.100 1.150 36 - (1.452) 11.834Účtovné zásady a poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou účtovnej závierky.Schválené Mgr. Matejom Augustínom a Ing. Antonom Jaborekom v mene predstavenstva dňa 20. mája 2009.20


PREHĽAD O PEŇAŽNÝCH TOKOCH(v mil. Sk) Pozn. 31. december 2008 31. december 2007Peňažné toky z prevádzkových činností:Čistý zisk / (strata) 83 (252)Úpravy:NepeňažnéOdpisy, amortizácia a zníženie hodnoty hmotného majetku 1.981 1.554Nerealizované kurzové rozdiely (169) (123)Výnosy z predaja dlhodobého hmotného majetku (46) (53)Nákladové úroky 405 423Výnosové úroky (2) (2)Pohyby v rezervách a zamestnaneckých požitkoch (340) 262Zmeny v pracovnom kapitáli(Zvýšenie) zníženie stavu zásob (35) 1(Zvýšenie) zníženie stavu pohľadávok z obchodného stykua ostatných pohľadávok(84) 83Zníženie stavu pohľadávok z finančných derivátov, netto 296 406Zvýšenie stavu záväzkov z obchodného stykua ostatných záväzkov207 230Peňažné prostriedky použité na prevádzkové činnosti netto 2.296 2.529Peňažné toky z investičných činností:Obstaranie dlhodobého majetku 12, 13 (1.671) (1.970)Výnosy z predaja dlhodobého hmotného majetku 47 28Čisté peňažné prostriedky použité na investičné činnosti (1.624) (1.942)Peňažné toky z finančných činností:Vklad od štátu 17 366 100Výnosy z úverov a pôžičiek 33.385 28.307Splácanie úverov a pôžičiek (33.231) (29.084)Zaplatené úroky (405) (418)Prijaté úroky 2 2Splácanie záväzkov z finančného prenájmu (151) (196)Čisté peňažné prostriedky použité na finančné činnosti (34) (1.289)Čisté zníženie stavu peňažných prostriedkova peňažných ekvivalentov638 (702)Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty k 1. januáru 16 (1.023) (321)Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty k 31. decembru 16 (385) (1.023)Účtovné zásady a poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou účtovnej závierky.Schválené Mgr. Matejom Augustínom a Ing. Antonom Jaborekom v mene predstavenstva dňa 20. mája 2009.21


1. INFORMÁCIE O SPOLOČNOSTIŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s., („<strong>ZSSK</strong> CARGO” alebo „spoločnosť”), akciová spoločnosť registrovaná v Slovenskejrepublike, bola založená dňa 1. januára 2005 ako jedna z dvoch následníckych spoločností spoločnosti Železničnáspoločnosť, a.s. („ŽS”). <strong>ZSSK</strong> CARGO bola dňom založenia zapísaná do Obchodného registra vedenom na Okresnomsúde Bratislava I, oddiel Sa, vložka 3496/B, IČO 35 914 921, DIČ 20 219 200 65.Výhradným vlastníkom (jediným akcionárom) spoločnosti je štát. Práva štátu ako akcionára vykonáva Ministerstvo dopravy,pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (MDPaT SR) so sídlom Námestie slobody 6, 811 06 Bratislava. Spoločnosťteda nie je súčasťou žiadneho konsolidovaného celku. Spoločnosť nie je neobmedzene ručiacim spoločníkomv žiadnej spoločnosti.Predchodca spoločnosti, Železničná spoločnosť, a.s. („ŽS“), bola založená dňa 1. januára 2002 na základe Zákona NRSR č.259/2001 Z.z. o Železničnej spoločnosti vyňatím a vložením častí podniku Železníc Slovenskej republiky („ŽSR”)a prevzala zodpovednosť za poskytovanie nákladnej a osobnej železničnej dopravy a dopravné služby v rámci Slovenska,kým ŽSR sú naďalej zodpovedné za prevádzkovanie dopravných ciest. ŽS bola s platnosťou od 1.1.2005 zrušená bez likvidácie.Nahradili ju, po druhom rozdelení, dve novozaložené následnícke spoločnosti: Železničná spoločnosť Slovensko,a.s. („<strong>ZSSK</strong>“) pre osobnú dopravu a dopravné služby a <strong>ZSSK</strong> CARGO pre nákladnú dopravu a dopravné služby.Hlavnou činnosťou <strong>ZSSK</strong> CARGO je poskytovanie nákladnej dopravy a s ňou súvisiacich služieb. Okrem toho spoločnosťprenajíma majetok a poskytuje opravy a údržbu, upratovanie a iné podporné služby pre <strong>ZSSK</strong>. Spoločnosť má štruktúrua je riadená ako jediný podnikateľský segment a na účely alokácie zdrojov a hodnotenie výkonov ju predstavenstvo považujeza jediný prevádzkový segment.Sídlo spoločnosti je Drieňová 24, 820 09 Bratislava, Slovensko.Táto individuálna účtovná závierka bola zostavená ako riadna individuálna účtovná závierka v súlade s § 17 ods. 6 zákonač. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a je uložená v sídle Spoločnosti a v Obchodnom registriOkresného súdu Bratislava I, Záhradnícka 10, 812 44 Bratislava.Túto individuálnu účtovnú závierku schválilo a jej vydanie povolilo predstavenstvo Spoločnosti dňa 20. mája 2009.Účtovná závierka Spoločnosti za predchádzajúce účtovné obdobie bola schválená riadnym valným zhromaždením Spoločnosti,ktoré sa konalo dňa 19. júna 2008.2.1 ZÁKLAD PRE VYPRACOVANIE ÚČTOVNEJ ZÁVIERKYTáto individuálna účtovná závierka bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardmi pre finančné vykazovaniea všetkými platnými IFRS prijatými v rámci EU. IFRS zahŕňajú štandardy a interpretácie schválené Radou pre medzinárodnéúčtovné štandardy („IASB“) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného vykazovania („IFRIC“).V súčasnosti vzhľadom k procesu prijímania IFRS EU a vzhľadom k povahe aktivít Spoločnosti, neexistujú žiadne rozdielyv IFRS účtovných zásadách aplikovanými spoločnosťou a IFRS prijatými EU.Tieto finančné výkazy boli zostavené na základe historických cien, s výnimkou niektorých derivátových finančnýchnástrojov, ktoré sa ocenili v reálnej hodnote. Čiastky v týchto finančných výkazoch sú uvedené v slovenských korunácha všetky hodnoty sú zaokrúhlené na milióny (mil. Sk), pokiaľ nie je uvedené inak.Účtovná závierka Spoločnosti bola zostavená za predpokladu nepretržitého trvania jej činnosti.Účtovným obdobím Spoločnosti je kalendárny rok.22


2.2 ZMENY ÚČTOVNÝCH ZÁSAD A ZVEREJŇOVANÍPoužité účtovné zásady sú konzistentné s účtovnými zásadami použitými v individuálnej účtovnej závierke zostavenejk 31. decembru 2007, okrem toho, že v priebehu účtovného obdobia Spoločnosť aplikovala nasledujúce nové a novelizovanéštandardy IFRS a interpretácie IFRIC:– Dodatky k IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie a IFRS 7 Finančné nástroje: zverejňovanie týkajúcesa reklasifikácie finančných aktív– IFRIC 11, IFRS 2: Vnútroskupinové transakcie a transakcie s vlastnými akciamiZásadné dopady týchto zmien sú nasledovné:Dodatky k IAS 39 Finančné nástroje: Vykazovanie a oceňovanie a IFRS 7 Finančné nástroje: Zverejňovanie týkajúcesa reklasifikácie finančných aktívZmeny IAS 39 pripúšťajú, aby jednotka v obmedzených prípadoch reklasifikovala nederivátové finančné aktíva z kategórií„finančné aktíva ocenené v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do zisku alebo straty“ a „finančné aktíva určenéna predaj“. V prípade takýchto reklasifikácií sa vyžadujú ďalšie zverejnenia. Spoločnosť nevykonala žiadne reklasifikáciena základe tohto dodatku.IFRIC 11 IFRS 2: Vnútroskupinové transakcie a transakcie s vlastnými akciamiNa základe tejto interpretácie sa o dohodách, v rámci ktorých zamestnanec získa práva na majetkové nástroje účtovnejjednotky, účtuje ako o pláne transakcií vysporiadaných akciami aj v prípadoch, keď účtovná jednotka nakupuje nástrojeod inej strany, resp. nevyhnutné majetkové nástroje poskytujú akcionári. Uvedená interpretácia nemala žiadny vplyvna finančnú pozíciu Spoločnosti.Spoločnosť neaplikovala skôr žiadny z IFRS štandardov, pri ktorom sa nevyžaduje jeho prijatie k dátumu, ku ktorému jezostavená účtovná závierka („súvahový deň“).Medzinárodné štandardy pre finančné vykazovanie, ktoré boli vydané, ale nie sú zatiaľ účinnéK dátumu schválenia tejto účtovnej závierky boli vydané, ale nie účinné, nasledovné štandardy a interpretácie:– IFRS 1 Prvé uplatnenie Medzinárodných štandardov pre finančné vykazovanie – Dodatok vzťahujúci sa na ocenenieinvestícií pri prvej aplikácii (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IFRS 2 Platby na základe podielov - Dodatok vzťahujúci sa na podmienky priznania práv a zrušenia (účinné preúčtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IFRS 3 Podnikové kombinácie - Komplexná úprava aplikácie metódy nákupu (účinné pre účtovné obdobia začínajúce1. júla 2009 alebo neskôr; táto revízia zatiaľ nebola schválená EÚ)– IFRS 7 Finančné nástroje: zverejňovanie - Dodatok rozširujúci rozsah zverejnení k reálnej hodnote a riziku likvidity(účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IFRS 8 Prevádzkové segmenty (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky - Komplexná úprava zahŕňajúca požiadavku na výkaz komplexných ziskov/strát (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky - Úpravy týkajúce sa vykazovania investičných nástrojov a záväzkov, ktorévznikajú pri likvidácii (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 23 Náklady na prijaté pôžičky a úvery - Komplexná úprava zakazujúca okamžité účtovanie do nákladov (účinnépre úrokové náklady týkajúce sa kvalifikovateľných aktív, pre ktoré je dátum obstarania 1. január 2009 aleboneskôr)– IAS 27 Konsolidované a individuálne účtovné závierky - Úpravy vyplývajúce zo zmeny IFRS 3 (účinné pre účtovnéobdobia začínajúce 1. júla 2009 alebo neskôr; tieto úpravy zatiaľ neboli schválené EÚ)– IAS 27 Konsolidované a individuálne účtovné závierky - Dodatok vzťahujúci sa na ocenenie investícií pri prvej aplikácii(účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 28 Investície do pridružených podnikov - Úpravy vyplývajúce zo zmeny IFRS 3 (účinné pre účtovné obdobia začínajúce1. júla 2009 alebo neskôr)– IAS 31 Podiely v spoločnom podnikaní - Úpravy vyplývajúce zo zmeny IFRS 3 (účinné pre účtovné obdobia začínajúce1. júla 2009 alebo neskôr)23


– IAS 32 Finančné nástroje: prezentácia - Úpravy súvisiace s finančnými nástrojmi s predajnou opciou a záväzkamivznikajúcimi pri likvidácii (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie - Úpravy týkajúce sa podmienok pre zabezpečené položky(účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2009 alebo neskôr; tieto úpravy zatiaľ neboli schválené EÚ)– IFRIC 12 Zmluvy o licenciách na poskytovanie služieb (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2008 aleboneskôr; táto interpretácia zatiaľ nebola schválená EÚ)– IFRIC 13 Zákaznícke vernostné programy (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2008 alebo neskôr)– IFRIC 14 IAS 19 - Obmedzenie hornej hranice hodnoty majetku z definovaných požitkov, minimálne požiadavky na krytiezdrojmi a vzťahy medzi nimi (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2008 alebo neskôr; tátointerpretácia nebola schválená EÚ do decembra 2008)– IFRIC 15 Zmluvy o výstavbe nehnuteľností (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr;táto interpretácia zatiaľ nebola schválená EÚ)– IFRIC 16 Zabezpečenie čistých investícií v zahraničných prevádzkach (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára2009 alebo neskôr; táto interpretácia zatiaľ nebola schválená EÚ)– IFRIC 17 Rozdelenie nepeňažných aktív vlastníkom (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2009 alebo neskôr;táto interpretácia zatiaľ nebola schválená EÚ)– IFRIC 18 Prevody aktív od zákazníkov (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2009 alebo neskôr; táto interpretáciazatiaľ nebola schválená EÚ)– Ročné vylepšenia IFRS (vydané v máji 2008)Zásadné dopady týchto zmien sú nasledovné:IFRS 2 Platby na základe podielov - Dodatok vzťahujúci sa na podmienky priznania práv a zrušeniaTáto novela štandardu IFRS 2 Platby na základe podielov definuje podmienky nároku a iné podmienky, ako aj spôsobúčtovania zrušenia. Vedenie očakáva, že táto novela nebude mať významný vplyv na existujúce podielové schémy Spoločnosti.IFRS 7 Finančné nástroje: zverejňovanie - Dodatok rozširujúci rozsah zverejnení k reálnej hodnote a riziku likvidityTáto novela vytvára trojstupňovú hierarchiu pre oceňovanie reálnou hodnotou: Stupeň 1 - kótované ceny, Stupeň 2 - cenyodvodené z trhových vstupov, Stupeň 3 - ceny nezaložené na trhových vstupoch, a zavádza špecifické požiadavky na zverejneniapre každú skupinu finančných nástrojov podľa týchto stupňov. Vedenie očakáva, že okrem iného budú doplnenépožiadavky na kvalitatívne zverejnenia týkajúce sa stanovenia reálnej hodnoty a na analýzu splatnosti pre derivátovéfinančné záväzky.IFRS 8 Prevádzkové segmentyNa základe tohto štandardu sa vyžaduje zverejnenie informácií o prevádzkových segmentoch Spoločnosti, pričom sanahrádza požiadavka na určenie primárnych (podnikateľských) a sekundárnych (geografických) segmentov vykazovaniaSpoločnosti. Vedenie neočakáva zmenu v súčasných zverejneniach, pretože primárne podnikateľské segmenty určenéna účely vykazovania budú spĺňať podmienky prevádzkových segmentov podľa nového štandardu.IAS 23 Náklady na prijaté pôžičky a úvery - Komplexná úprava zakazujúca okamžité účtovanie do nákladovRevízia tohto štandardu vyžaduje kapitalizáciu nákladov na prijaté pôžičky a úvery, ak sa tieto náklady týkajú kvalifikovateľnéhomajetku. Takýto majetok predstavuje majetok, ktorý si nutne vyžaduje značné časové obdobie na prípravu presvoje zamýšľané použitie alebo predaj. Vedenie očakáva, že táto revízia nebude mať významný vplyv na účtovnú závierkuSpoločnosti.IAS 32 Finančné nástroje: prezentácia - Úpravy súvisiace s finančnými nástrojmi s predajnou opciou a záväzkamivznikajúcimi pri likvidáciiPodľa revidovaného štandardu sa vyžaduje, aby niektoré finančné nástroje s predajnou opciou a niektoré finančné nástroje,ktoré účtovnej jednotke stanovujú povinnosť dodať druhej strane pomerný podiel na čistom majetku účtovnej jednotkyvýlučne pri likvidácii, boli klasifikované ako vlastné imanie. Uvedená novela nebude mať žiadny vplyv na existujúcefinančné nástroje Spoločnosti.IFRIC 12 Zmluvy o licenciách na poskytovanie služiebIFRIC 12 platí pre prevádzkovateľov licencií na poskytovanie služieb medzi verejným a súkromným sektorom a vysvetľuje,akým spôsobom účtovať o prevzatých záväzkoch a právach v rámci týchto licencií. Keďže spoločnosť nie je prevádzkovateľomlicencií, uvedená interpretácia nebude mať na spoločnosť žiadny vplyv.24


IFRIC 13 - Zákaznícke vernostné programyIFRIC 13 vyžaduje, aby sa pridelené vernostné body vykázali ako samostatná zložka predajnej transakcie, v rámci ktorejsa poskytli. Z tohto dôvodu sa časť reálnej hodnoty odhadovanej odplaty alokuje vzhľadom na pridelené body a odkladása na obdobie, kým sa tieto body nepoužijú. Spoločnosť očakáva, že táto interpretácia nebude mať významný vplyv na jejúčtovnú závierku.IFRIC 14 IAS 19 – Obmedzenie hornej hranice hodnoty majetku z definovaných požitkov, minimálne požiadavkyna krytie zdrojmi a vzťahy medzi nimiIFRIC 14 poskytuje návody, akým spôsobom sa vymedzuje limit na výšku prebytku v definovanom pláne požitkov, ktorémožno vykázať ako aktívum v súlade s IAS 19 Zamestnanecké požitky. Uvedená interpretácia nebude mať žiadny vplyvZásadné dopady týchto zmien sú nasledovné:IFRS 2 Platby na základe podielov - Dodatok vzťahujúci sa na podmienky priznania práv a zrušeniaTáto novela štandardu IFRS 2 Platby na základe podielov definuje podmienky nároku a iné podmienky, ako aj spôsob účtovaniazrušenia. Vedenie očakáva, že táto novela nebude mať významný vplyv na existujúce podielové schémy Spoločnosti.IFRS 7 Finančné nástroje: zverejňovanie - Dodatok rozširujúci rozsah zverejnení k reálnej hodnote a riziku likvidityTáto novela vytvára trojstupňovú hierarchiu pre oceňovanie reálnou hodnotou: Stupeň 1 - kótované ceny, Stupeň 2 - cenyodvodené z trhových vstupov, Stupeň 3 - ceny nezaložené na trhových vstupoch, a zavádza špecifické požiadavky na zverejneniapre každú skupinu finančných nástrojov podľa týchto stupňov. Vedenie očakáva, že okrem iného budú doplnenépožiadavky na kvalitatívne zverejnenia týkajúce sa stanovenia reálnej hodnoty a na analýzu splatnosti pre derivátovéfinančné záväzky.IFRS 8 Prevádzkové segmentyNa základe tohto štandardu sa vyžaduje zverejnenie informácií o prevádzkových segmentoch Spoločnosti, pričom sanahrádza požiadavka na určenie primárnych (podnikateľských) a sekundárnych (geografických) segmentov vykazovaniaSpoločnosti. Vedenie neočakáva zmenu v súčasných zverejneniach, pretože primárne podnikateľské segmenty určenéna účely vykazovania budú spĺňať podmienky prevádzkových segmentov podľa nového štandardu.IAS 23 Náklady na prijaté pôžičky a úvery - Komplexná úprava zakazujúca okamžité účtovanie do nákladovRevízia tohto štandardu vyžaduje kapitalizáciu nákladov na prijaté pôžičky a úvery, ak sa tieto náklady týkajú kvalifikovateľnéhomajetku. Takýto majetok predstavuje majetok, ktorý si nutne vyžaduje značné časové obdobie na prípravu presvoje zamýšľané použitie alebo predaj. Vedenie očakáva, že táto revízia nebude mať významný vplyv na účtovnú závierkuSpoločnosti.IAS 32 Finančné nástroje: prezentácia - Úpravy súvisiace s finančnými nástrojmi s predajnou opciou a záväzkamivznikajúcimi pri likvidáciiPodľa revidovaného štandardu sa vyžaduje, aby niektoré finančné nástroje s predajnou opciou a niektoré finančné nástroje,ktoré účtovnej jednotke stanovujú povinnosť dodať druhej strane pomerný podiel na čistom majetku účtovnej jednotkyvýlučne pri likvidácii, boli klasifikované ako vlastné imanie. Uvedená novela nebude mať žiadny vplyv na existujúcefinančné nástroje Spoločnosti.IFRIC 12 Zmluvy o licenciách na poskytovanie služiebIFRIC 12 platí pre prevádzkovateľov licencií na poskytovanie služieb medzi verejným a súkromným sektorom a vysvetľuje,akým spôsobom účtovať o prevzatých záväzkoch a právach v rámci týchto licencií. Keďže spoločnosť nie je prevádzkovateľomlicencií, uvedená interpretácia nebude mať na spoločnosť žiadny vplyv.IFRIC 13 - Zákaznícke vernostné programyIFRIC 13 vyžaduje, aby sa pridelené vernostné body vykázali ako samostatná zložka predajnej transakcie, v rámci ktorejsa poskytli. Z tohto dôvodu sa časť reálnej hodnoty odhadovanej odplaty alokuje vzhľadom na pridelené body a odkladása na obdobie, kým sa tieto body nepoužijú. Spoločnosť očakáva, že táto interpretácia nebude mať významný vplyv na jejúčtovnú závierku.25


IFRIC 14 IAS 19 – Obmedzenie hornej hranice hodnoty majetku z definovaných požitkov, minimálne požiadavkyna krytie zdrojmi a vzťahy medzi nimiIFRIC 14 poskytuje návody, akým spôsobom sa vymedzuje limit na výšku prebytku v definovanom pláne požitkov, ktorémožno vykázať ako aktívum v súlade s IAS 19 Zamestnanecké požitky. Uvedená interpretácia nebude mať žiadny vplyvna finančnú pozíciu ani na hospodárske výsledky Spoločnosti, pretože spoločnosť v súčasnosti nemá žiadne financovanédefinované plány požitkov.IFRIC 15 Zmluvy o výstavbe nehnuteľnostíIFRIC 15 štandardizuje účtovnú prax pre rôzne právne prostredia vzhľadom k vykazovaniu výnosov developermi nehnuteľnostípri predaji jednotiek, ako sú byty alebo domy, „na základe plánu“ – t. j. pred dokončením výstavby. Uvedenáinterpretácia nebude mať žiadny vplyv na finančnú pozíciu ani na hospodárske výsledky Spoločnosti.IFRIC 17 Rozdelenie nepeňažných aktív vlastníkomIFRIC 17 poskytuje návod ako má účtovná jednotka oceňovať rozdelenie nepeňažných aktív pri platbe dividend vlastníkom.Uvedená interpretácia nebude mať žiadny vplyv na finančnú pozíciu ani na hospodárske výsledky Spoločnosti.IFRIC 18 Prevody aktív od zákazníkovIFRIC 18 ujasňuje požiadavky IFRS na zmluvy, na základe ktorých účtovná jednotka získava od zákazníka položku dlhodobéhohmotného majetku, ktorú následne musí použiť na pripojenie zákazníka k sieti, alebo na poskytnutie trvajúcehoprístupu k poskytovaniu tovaru a služieb (ako napríklad dodávok elektrickej energie, plynu alebo vody). Uvedená interpretácianebude mať žiadny vplyv na finančnú pozíciu ani na hospodárske výsledky Spoločnosti.Ročné vylepšenia IFRS (vydané v máji 2008)V máji 2008 vydala IASB svoju prvú zbierku dodatkov k štandardom. Hlavným dôvodom bolo odstrániť nezrovnalostia spresniť terminológiu. Upravené boli nasledovné štandardy:– IFRS 5 Dlhodobý majetok určený na predaj a ukončované činnosti (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla2009 alebo neskôr)– IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 16 Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 19 Zamestnanecké požitky (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 20 Účtovanie štátnych dotácií a zverejňovanie štátnej podpory (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára2009 alebo neskôr)– IAS 23 Náklady na prijaté pôžičky a úvery (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 27 Konsolidované a individuálne účtovné závierky (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009alebo neskôr)– IAS 28 Investície do pridružených podnikov (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 29 Finančné vykazovanie v hyperinflačných ekonomikách (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára2009 alebo neskôr)– IAS 31 Podiely v spoločnom podnikaní (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 36 Zníženie hodnoty majetku (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 38 Nehmotný majetok (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009alebo neskôr)– IAS 40 Investície do nehnuteľností (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)– IAS 41 Poľnohospodárstvo (účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2009 alebo neskôr)Nepredpokladá sa, že tieto zmeny budú mať významný vplyv na finančné výkazy Spoločnosti.26


2.3 VÝZNAMNÉ ÚČTOVNÉ PREDPOKLADY A ODHADYDôležité posúdenia pri uplatňovaní účtovných zásadPri uplatňovaní účtovných zásad uvedených vyššie, vedenie Spoločnosti urobilo určité závery s významným dopadomna čiastky vykázané v účtovnej závierke (okrem tých, ktoré podliehajú odhadom spomenutým nižšie). Podrobnejší popistakýchto posúdení je uvedený v príslušných poznámkach, avšak najdôležitejšie z nich zahŕňajú:Rezervy na výdavky súvisiace s ochranou životného prostrediaPredpisy, obzvlášť legislatíva o ochrane životného prostredia, neupresňuje rozsah potrebných sanačných prác ani typtechnológie, ktorá má byť použitá. Vedenie spoločnosti sa pri určovaní rezervy na výdavky spojené s ochranou životnéhoprostredia spolieha na poradenstvo špecialistov, na skúsenosti z minulosti a interpretáciu príslušnej legislatívy.Súdne sporySpoločnosť je účastníkom niekoľkých súdnych konaní a občianskoprávnych sporov vzniknutých počas bežnej činnostispoločnosti. Vedenie spoločnosti využíva služby externých právnych poradcov a skúsenosti z podobných predchádzajúcichsúdnych konaní na určenie pravdepodobných výsledkov sporov a potreby tvorby rezervy.Finančný prenájomSpoločnosť uzavrela viaceré dohody o prenájme, na základe ktorých má právo používať špecifický majetok, hlavne železničnévagóny. Spoločnosť stanovila, že na základe týchto dohôd preberá v podstate všetky riziká a výhody spojenés vlastníctvom prenajatých položiek, a preto spĺňajú definíciu finančného prenájmu.Ďalej spoločnosť uzavrela viaceré dohody o prenájme, na základe ktorých má právo používať železničné vagóny inýchdržiteľov na krátke obdobie. Spoločnosť stanovila, že na základe týchto dohôd nepreberá v podstate všetky riziká a výhodyspojené s vlastníctvom prenajatých položiek, a preto o nich účtuje ako o operatívnom prenájme (tieto transakcie súvykazované vo finančných výkazoch ako “prenájom vozňov ”).Podobne spoločnosť uzavrela viaceré dohody o prenájme, na základe ktorých prenajíma železničné vagóny iným prepravcoma tretím stranám. Spoločnosť stanovila, že na základe týchto dohôd si ponecháva v podstate všetky riziká a výhodyspojené s vlastníctvom prenajímaných položiek, a preto o nich účtuje ako o operatívnom prenájme (tieto transakcie súvykazované vo finančných výkazoch ako “prenájom vozňov ”).Odhady vedeniaZostavenie účtovnej závierky v súlade s IFRS si vyžaduje použitie odhadov a predpokladov, ktoré majú dopad na čiastkyvykazované v účtovnej závierke a v poznámkach k účtovnej závierke. Hoci tieto odhady sú založené na najlepšom poznaníaktuálnych udalostí a postupov, skutočné výsledky sa môžu od týchto odhadov líšiť. Podrobnejší popis odhadov jeuvedený v príslušných poznámkach, avšak najvýznamnejšie odhady zahŕňajú:Vyčíslenie a načasovanie environmentálnych záväzkovVedenie spoločnosti uskutočňuje odhady budúcich peňažných tokov súvisiacich s environmentálnymi záväzkami a záväzkamiz vyradenia majetku z prevádzky pomocou porovnávania cien, použitím analógií s podobnými aktivitami v minulostia inými odhadmi. Načasovanie týchto peňažných tokov zároveň odzrkadľuje súčasné zhodnotenie priorít vedením,technologické zabezpečenie a neodkladnosť plnenia takýchto povinností. Výška rezervy a predpoklady, na základe ktorýchbola daná rezerva vypočítaná, sa prehodnocujú na ročnej báze vždy k súvahovému dňu.Zníženie hodnoty majetkuSpoločnosť ku každému dátumu vykazovania určuje, či existuje náznak zníženia hodnoty majetku. Ak taký náznak existuje,urobí odhad spätne získateľnej čiastky daného majetku alebo jednotky vytvárajúcej peňažné prostriedky, ku ktorejje majetok priradený. Pri stanovení použiteľnej hodnoty musí spoločnosť urobiť odhad očakávaných budúcich peňažnýchtokov a zvoliť vhodnú diskontnú sadzbu na výpočet súčasnej hodnoty peňažných tokov. Čistá predajná cena sa stanovína základe vývoja na trhoch na Slovensku a v iných stredoeurópskych krajinách.Poistno-matematické odhady pri kalkulácii záväzkov z dôchodkového zabezpečeniaNáklady na program zamestnaneckých požitkov sú určené poistno-matematickými výpočtami. Tieto výpočty obsahujúodhady diskontných sadzieb, budúceho rastu miezd, úmrtnosti alebo fluktuácie. Vzhľadom na dlhodobú povahu takýchtoprogramov podliehajú takéto odhady veľkej miere neistoty.27


Doba odpisovania a zostatková hodnota hmotného majetkuVedenie spoločnosti určuje dobu odpisovania a zostatkovú hodnotu hmotného majetku na základe aktuálnych strategickýchcieľov spoločnosti. Vedenie spoločnosti rozhoduje k súvahovému dňu, či použité predpoklady pri tomto určovanísú stále vhodné.Výpočet reálnej hodnoty finančných nástrojovVýpočet reálnej hodnoty finančných nástrojov zohľadňuje odhady vedenia Spoločnosti o budúcom vývoji hlavných faktorovovplyvňujúcich reálne hodnoty ako napr. výnosových kriviek, výmenných kurzov a bezrizikových úrokových sadzieb.2.4 ZHRNUTIE VÝZNAMNÝCH ÚČTOVNÝCH ZÁSADPrepočet cudzej menyZa funkčnú menu Spoločnosti bola stanovená slovenská koruna (Sk), keďže toto je mena primárneho ekonomickéhoprostredia, v ktorom vykonáva spoločnosť svoju činnosť (taktiež viď poznámka 26 na komentár ohľadne prechodu Slovenskana Euro od 1. januára 2009).Transakcie v cudzích menách sa prvotne zaúčtujú v kurze funkčnej meny, platnom v deň uskutočnenia transakcie.Peňažné aktíva a pasíva vyjadrené v cudzej mene sa prepočítavajú kurzom funkčnej meny platným k súvahovému dňu.Všetky rozdiely sú zahrnuté do výkazu ziskov a strát. Nepeňažné položky, oceňované podľa historických cien v cudzejmene, sa prepočítavajú kurzom platným ku dňu prvotnej transakcie.Hmotný majetokHmotný majetok je vykázaný v obstarávacej cene, bez nákladov na každodenné servisné služby, po odpočítaní oprávoka akumulovaného zníženia hodnoty. Takúto obstarávaciu cenu tvoria náklady na výmenu časti hmotného majetku v časeich vzniku, ak sú splnené kritériá pre vykazovanie.Opravy a údžba sa účtujú do nákladov.Majetok sa počas doby jeho životnosti odpisuje rovnomerne (8-50 rokov pre budovy, 3-40 rokov pre stroje, zariadeniaa ostatný majetok).Položka hmotného majetku sa odúčtuje pri jej predaji, alebo ak sa z jej používania alebo predaja neočakávajú žiadnebudúce ekonomické prínosy. Zisk alebo strata z odúčtovania majetku (vypočítaná ako rozdiel medzi čistými výnosmiz predaja a účtovnou hodnotou) sa zahrnie do výkazu ziskov a strát v roku, v ktorom sa majetok odúčtuje.Keď hmotný majetok spĺňa kritériá byť klasifikovaný ako aktíva určené na predaj, je ocenený v hodnote nižšej z jehozostatkovej hodnoty alebo jeho reálnej hodnoty poníženej o náklady súvisiace s jeho predajom a je preklasifikovaný z dlhodobýchdo krátkodobých aktív. Spoločnosť oceňuje položky hmotného majetku, ktoré splnili kritériá byť klasifikovanéako aktíva určené na predaj v hodnote nižšej z:a) jeho zostatkovej hodnoty v momente pred klasifikáciou ako aktívum určené na predaj, upravenej o odpisy a amortizáciu,ktoré by boli zaúčtované, keby položka nebola klasifikovaná ako aktívum určené na predaj, ab) jeho reálnej hodnoty k nasledujúcemu dátumu po rozhodnutí nepredávať dané aktívum.Zostatkové hodnoty majetku, doby životnosti a metódy sa v prípade potreby preverujú a upravujú na konci každéhofinančného roka.Nehmotný majetokNehmotný majetok je vykázaný v obstarávacej cene po odpočítaní oprávok a akumulovaného zníženia hodnoty.Majetok sa počas doby jeho životnosti odpisuje rovnomerne (3-8 rokov).28


Položka nehmotného majetku sa odúčtuje pri jej predaji, alebo ak sa z jej používania alebo predaja neočakávajú žiadnebudúce ekonomické prínosy. Zisk alebo strata z odúčtovania majetku (vypočítaná ako rozdiel medzi čistými výnosmiz predaja a účtovnou hodnotou) sa zahrnie do výkazu ziskov a strát v roku, v ktorom sa majetok odúčtuje.Zostatkové hodnoty nehmotného majetku, doby životnosti a metódy sa v prípade potreby preverujú a upravujú na koncikaždého finančného roka.Zníženie hodnoty majetkuSpoločnosť ku každému dátumu vykazovania posudzuje, či existuje náznak zníženia hodnoty majetku. Ak takýto náznakexistuje, alebo ak sa vyžaduje ročné testovanie zníženia hodnoty majetku, spoločnosť urobí odhad spätne získateľnejhodnoty majetku. Spätne získateľná hodnota majetku je hodnota vyššia z reálnej hodnoty majetku alebo jednotky, ktorávytvára peňažné prostriedky, znížená o náklady na predaj a použiteľnej hodnoty, a stanovuje sa pre jednotlivé položkymajetku iba vtedy, ak daný majetok nevytvára prírastky peňažných prostriedkov, ktoré sú zväčša nezávislé od prírastkovz iného majetku alebo skupín majetku. Ak je účtovná hodnota majetku vyššia ako jeho spätne získateľná hodnota, potomsa hodnota majetku považuje za zníženú a zníži sa na spätne získateľnú hodnotu. Pri posudzovaní použiteľnej hodnotysú predpokladané budúce peňažné toky diskontované na ich súčasnú hodnotu s použitím diskontnej sadzby pred zdanením,ktorá odráža súčasné trhové ocenenia časovej hodnoty peňazí a riziká špecifické pre daný majetok.Straty zo zníženia hodnoty sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v nákladoch na odpisy, amortizáciu a zníženie hodnotymajetku.Ku každému dátumu vykazovania sa zisťuje, či existuje náznak, že straty zo zníženia hodnoty vykázané v predchádzajúcomobdobí už neexistujú alebo by sa mali znížiť. Ak takýto náznak existuje, urobí sa odhad spätne získateľnej hodnoty.Strata zo zníženia hodnoty vykázaná v predchádzajúcom období sa rozpustí len vtedy, ak sa zmenili odhady použiténa stanovenie spätne získateľnej hodnoty majetku, odvtedy čo sa posledná strata zo zníženia hodnoty vykázala. V tomprípade sa účtovná hodnota majetku zvýši na jeho spätne získateľnú hodnotu. Táto zvýšená hodnota nesmie prevýšiťúčtovnú hodnotu (po odpočítaní odpisov), ktorá by sa stanovila, ak by sa v predchádzajúcich rokoch nevykázala žiadnastrata zo zníženia hodnoty majetku.Rozpustená čiastka sa vykazuje v hospodárskom výsledku. Po takomto odúčtovaní sa v budúcich obdobiach upraviaodpisy tak, aby sa upravená účtovná hodnota majetku, znížená o zostatkovú hodnotu, počas zostávajúcej doby životnostisystematicky alokovala.ZásobyZásoby sa oceňujú v obstarávacej cene alebo čistej realizovateľnej hodnote podľa toho, ktorá je nižšia. Náklady na nakúpenézásoby zahŕňajú kúpnu cenu zásob a náklady spojené s ich obstaraním (náklady na dopravu, poistenie, clo,provízie, spotrebná daň). Na výpočet obstarávacej ceny sa používa metóda váženého priemeru.Čistou realizovateľnou hodnotou je odhadovaná predajná cena pri bežnej činnosti, znížená o odhadované náklady potrebnéna uskutočnenie predaja.Opravné položky sa tvoria k starým, zastaraným a nízkoobrátkovým zásobám na zníženie ich hodnoty na čistú realizovateľnúhodnotu.Finančné aktívaPrvotné vykázanieFinančné aktíva v rozsahu pôsobnosti IAS 39 sú klasifikované ako finančné nástroje ocenené v reálnej hodnote sozmenami vykázanými do zisku alebo straty, úvery a pohľadávky, investície držané do splatnosti, finančné aktíva určenéna predaj a zabezpečovacie derivátové nástroje. Pri prvotnom vykázaní si spoločnosť stanoví klasifikáciu jednotlivýchfinančných aktív.Finančné aktíva sú pri prvotnom vykázaní oceňované v reálnej hodnote.Finančné aktíva Spoločnosti pozostávajú z peňažných prostriedkov na bankových účtoch, peňažných prostriedkov v hotovosti,krátkodobých pohľadávok a derivátových finančných nástrojov.29


Následné ocenenieNásledné ocenenie finančných aktív závisí od ich klasifikácie a je nasledovné:Finančné aktíva ocenené v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do zisku alebo stratyFinančné aktíva v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do zisku alebo straty predstavujú finančné aktíva určenéna obchodovanie a finančné aktíva ocenené do prvotného vykázania v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do ziskualebo straty. Finančné aktíva sú klasifikované ako určené na predaj v tom prípade, ak boli nakúpené za účelom ďalšiehopredaja v blízkej budúcnosti. Táto kategória finančných aktív taktiež zahŕňa derivátové finančné nástroje vložené do spoločnosti,ktoré nespĺňajú podmienky zabezpečovacích nástrojov definované podľa IAS 39. Deriváty sú taktiež klasifikovanéako určené na predaj, iba ak predstavujú zabezpečovacie nástroje. Finančné aktíva ocenené v reálnej hodnoteso zmenami vykázanými do zisku alebo straty sú zobrazené v súvahe v reálnej hodnote a zisk resp. strata z takýchtofinančných nástrojov je vykázaná v rámci výkazu ziskov a strát.Spoločnosť nemá žiadne finančné aktíva ocenené reálnou hodnotou, ktorých zmena by bola vykázaná do zisku alebostraty.Úvery a pohľadávkyÚvery a pohľadávky predstavujú nederivátové finančné aktíva s pevne stanovenými alebo meniteľnými platbami, ktorénie sú kótované na aktívnom trhu. Po prvotnom zaúčtovaní sú úvery a pohľadávky vykazované v amortizovanej hodnotes použitím metódy efektívnej úrokovej sadzby, znížených o opravnú položku. Zisky a straty sú vykazované vo výkaze ziskova strát v prípade, ak sú úvery a pohľadávky odúčtované, vysporiadané alebo ak u nich dôjde k zníženiu hodnoty.Finančné záväzkyPrvotné vykázanieFinančné záväzky v rozsahu pôsobnosti IAS 39 sú klasifikované ako finančné záväzky ocenené v reálnej hodnote so zmenamivykázanými do zisku alebo straty, úvery a pôžičky alebo ako derivátové záväzky určené na efektívne zabezpečenie.Spoločnosť klasifikuje finančný záväzok pri jeho prvotnom vykázaní.Finančné záväzky sa pri prvotnom vykázaní ocenia v reálnej hodnote a v prípade úverov a pôžičiek sa ocenia v reálnejhodnote prijatého protiplnenia po odpočítaní nákladov vynaložených na transakciu.Finančné záväzky Skupiny zahŕňajú záväzky z obchodného styku, iné záväzky, kontokorentné účty, úvery, pôžičky a derivátovéfinančné nástroje.Následné ocenenieOcenenie finančných záväzkov je závislé od ich klasifikácie:Finančné záväzky ocenené v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do zisku alebo stratyFinančné záväzky ocenené v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do zisku alebo straty zahŕňajú finančné záväzkyurčené na obchodovanie a finančné záväzky určené na vykazovanie zmien reálnej hodnoty do zisku alebo straty pri ichprvotnom vykázaní.Finančné záväzky sú klasifikované ako finančné záväzky určené na obchodovanie, ak sú obstarané za účelom predajav blízkej budúcnosti. Táto kategória zahŕňa derivátové finančné nástroje obstarané spoločnosťou, ktoré nespĺňajú podmienkypre účtovanie o derivátových finančných nástrojoch podľa IAS 39. Zisky a straty zo záväzkov určených na obchodovaniesa vykazujú vo výkaze ziskov a strát.Spoločnosť nemá žiadne finančné záväzky so zmenami vykázanými do zisku alebo straty.Úvery a pôžičkyPo prvotnom vykázaní sa úvery a pohľadávky oceňujú v amortizovaných nákladoch s použitím metódy efektívnej úrokovejmiery. Zisky alebo straty sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v prípade, keď sú úvery a pohľadávky odúčtované ako ajpočas procesu amortizácie.30


Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzkyZáväzky z obchodného styku a ostatné záväzky sú vykázané a oceňované v amortizovaných nákladoch, a teda vo výškeoriginálnej fakturovanej ceny. Spoločnosť vytvára dohady na tie náklady, na ktoré nedostala faktúru ku koncu účtovnéhoobdobia. Fakturovaný úrok z omeškania je účtovaný v rámci záväzkov z obchodného styku.Reálna hodnota finančných nástrojovReálna hodnota finančných nástrojov, ku ktorým existuje aktívny organizovaný finančný trh, sa určí na základe kótovanejtrhovej ceny k súvahovému dňu. Pre finančné nástroje, kde neexistuje aktívny trh, reálna hodnota je stanovená použitímoceňovacích techník. Tieto môžu zahŕňať použitie posledných transakcií medzi dvomi nezávislými stranami; referovaťna aktuálnu reálnu hodnotu iného nástroja s takým istým charakterom; analýzu diskontovaných peňažných tokov aleboiné oceňovacie modely.Amortizované náklady finančných nástrojovAmortizované náklady sa kalkulujú metódou efektívnej úrokovej miery znížené o opravnú položku a splátky istiny. Výpočetzohľadňuje aj akúkoľvek odmenu alebo zľavu na obstaranie a zahŕňa transakčné náklady a poplatky, ktoré súneodlučiteľnou súčasťou efektívnej sadzby.Zníženie hodnoty finančných aktívSpoločnosť posudzuje na konci každého účtovného obdobia, či existujú nejaké objektívne dôkazy o tom, že hodnotafinančných aktív alebo skupiny finančných aktív je znížená. Hodnota finančných majetkov alebo skupiny finančných majetkovsa posudzuje ako znížená, ak existujú objektívne dôkazy na základe jednej alebo viacerých udalostí, ktoré nastalipo prvotnom vykázaní aktíva (vznikla „loss event“) a keď táto loss event má vplyv na očakávané budúce peňažné tokyfinančných aktív alebo skupiny finančných aktív, a ktoré môžu byť spoľahlivo odhadnuteľné. Dôkazy o znížení hodnotymôžu zahŕňať indikácie o tom, že dlžník alebo skupina dlžníkov má významné finančné ťažkosti, sú platobne neschopní,opakované neplatenie úrokov alebo istiny, pravdepodobnosť, že partner vyhlási bankrot alebo finančnú reorganizáciua kde zistiteľné informácie indikujú, že existuje merateľný <strong>pokles</strong> budúcich očakávaných peňažných tokov, ako aj následnézmeny alebo ekonomické podmienky indikujúce platobnú neschopnosť.Klasifikácia a odúčtovanie finančných nástrojovFinančné aktíva a finančné záväzky vykázané v súvahe zahŕňajú peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty, pohľadávkya záväzky z obchodného styku a ostatné pohľadávky a záväzky a úvery a pôžičky. Účtovné postupy pri vykazovaní a oceňovanítýchto položiek sú uvedené v príslušných účtovných postupoch v tejto poznámke.Finančné nástroje (vrátane zložených finančných nástrojov) sú klasifikované ako aktíva, záväzky alebo vlastné imaniev súlade s obsahom zmluvnej dohody. Úroky, dividendy, zisky a straty súvisiace s finančným nástrojom klasifikovanýmako záväzok sa účtujú ako náklady alebo výnosy podľa toho, ako vznikli. Čiastky vyplatené držiteľom finančných nástrojovklasifikovaných ako vlastné imanie sa účtujú priamo do vlastného imania. V prípade zložených finančných nástrojov jekomponent záväzku oceňovaný skôr, pričom komponent vlastného imania je stanovený ako zostatková hodnota. Finančnénástroje sú započítané v prípade, že Spoločnosť má právne vynútiteľné právo ich kompenzovať a zamýšľa zároveňrealizovať aktívum a vyrovnať záväzok alebo obe vzájomne započítať.Odúčtovanie finančného aktíva sa uskutoční, ak spoločnosť už nekontroluje zmluvné práva, ktoré zahŕňajú finančnéaktívum, k čomu väčšinou dochádza, keď je daný nástroj predaný, alebo ak všetky peňažné toky, ktoré možno pripísaťdanému nástroju, sú prevedené na nezávislú tretiu osobu. Finančný záväzok je odúčtovaný vtedy, ak povinnosť vyplývajúcazo záväzku je splnená, alebo zrušená, alebo skončí jej platnosť.Derivátové finančné nástroje a zabezpečovacie (hedgingové) aktivitySpoločnosť používa derivátové finančné nástroje, napr. menové forwardy, opcie a swapy na zaistenie svojich rizík spojenýchs výkyvmi zahraničnej meny. Prvotne, v deň uzavretia zmluvy, sa vykazujú v reálnej hodnote a následne sa preceňujúna reálnu hodnotu. Deriváty sa účtujú ako aktíva v prípade, ak je reálna hodnota kladná, a ako pasíva v prípade, akje reálna hodnota záporná.Reálna hodnota menových forwardov sa stanoví na základe aktuálnych forwardových kurzov pre forwardy s podobnousplatnosťou. Reálna hodnota opcií a úrokových swapových kontraktov sa určí na základe trhových cien podobných kontraktov.31


Pre účely účtovania o zabezpečení sú zabezpečovacie nástroje klasifikované ako nástroje na zabezpečenie peňažnýchtokov, ak ide o zabezpečenie proti fluktuácii peňažných tokov z očakávaných transakcií.Na začiatku zabezpečovacieho vzťahu Spoločnosť formálne navrhne a zdokumentuje vzťah zabezpečenia, na ktorý chcespoločnosť aplikovať účtovanie o zabezpečení, cieľ riadenia rizika a stratégiu na realizáciu zabezpečenia.Dokumentácia obsahuje popis zabezpečovacieho nástroja, zabezpečenú položku alebo transakciu, povahu zabezpečovanéhorizika a spôsob hodnotenia efektívnosti zabezpečovacieho nástroja pri kompenzácii zmien reálnej hodnotyzabezpečenej položky alebo peňažných tokov priradených k zabezpečenému riziku. Pri týchto zabezpečovacích nástrojochje predpoklad, že budú vysoko efektívne, pričom ich skutočná efektívnosť sa pravidelne vyhodnocuje v priebehuúčtovných období, na ktoré boli určené.V prípade, že nástroje na zabezpečenie peňažných tokov spĺňajú prísne kritériá na účtovanie o zabezpečení, efektívnačasť zisku alebo straty zo zabezpečovacieho nástroja sa vykazuje priamo vo vlastnom imaní, kým neefektívna časť saúčtuje do hospodárskeho výsledku. Čiastky vykázané vo vlastnom imaní sa vykážu vo výkaze ziskov a strát v prípade, žezabezpečená transakcia má vplyv na hospodársky výsledok, napr. keď sa uskutoční predpovedaný predaj. Ak zanikneplatnosť zabezpečovacieho nástroja, alebo sa predá, ukončí alebo zrealizuje bez nahradenia alebo predĺženia, alebo akho spoločnosť zruší, čiastky vykázané vo vlastnom imaní sa zúčtujú do hospodárskeho výsledku.Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalentyPeňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty tvoria peňažné prostriedky v banke a v pokladni a krátkodobé vklady sosplatnosťou tri alebo menej mesiacov, pri ktorých existuje len nepatrné riziko, že dôjde k zmene ich hodnoty.Na účely prehľadu o peňažných tokoch predstavujú peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty tie peňažné prostriedkya peňažné ekvivalenty, ktoré sú definované vyššie, po odpočítaní nesplatených kontokorentných úverov.Úročené úvery a pôžičkyVšetky úvery a pôžičky sa prvotne vykazujú v reálnej hodnote prijatého protiplnenia po odpočítaní nákladov vynaloženýchna transakciu.Po prvotnom zaúčtovaní sa úročené úvery a pôžičky následne ocenia v amortizovanej hodnote s použitím metódy efektívnejúrokovej sadzby.Zisky a straty sa vykazujú v hospodárskom výsledku v roku, kedy dochádza k zúčtovaniu záväzkov ako aj amortizácií.Zamestnanecké požitkyZ vyplatených hrubých miezd odvádza spoločnosť štátu príspevky na zdravotné a sociálne zabezpečenie a do fondunezamestnanosti podľa zákonných sadzieb platných počas roka. Náklady na tieto príspevky sa zahŕňajú do výkazu ziskova strát v rovnakom období ako príslušné mzdové náklady. Spoločnosť nie je povinná odvádzať príspevky nad rámecplatných zákonných sadzieb.Spoločnosť používa tiež nekryté dlhodobé programy so stanovenými požitkami, ktoré zahŕňajú požitky vo forme jednorazovýchpríspevkov v prípade skončenia zamestnania, životného jubilea alebo invalidity. Náklady na poskytovanie týchtozamestnaneckých požitkov sa posudzujú samostatne za každý program s použitím metódy projektovanej jednotky kreditu,podľa ktorej sa náklady vzniknuté pri poskytovaní zamestnaneckých požitkov vykazujú vo výkaze ziskov a strát tak,aby sa rozvrhli na dobu pôsobenia zamestnancov v spoločnosti. Záväzok zo zamestnaneckých požitkov je stanovený akosúčasná hodnota predpokladaných budúcich peňažných úbytkov.Poistno-matematické zisky a straty vyplývajúce z empirických úprav a zmien poistno-matematických predpokladov súzúčtované do výnosov a nákladov v čase ich vzniku. Zmeny a úpravy týchto dlhodobých programov so stanovenýmipožitkami sú zúčtované do výnosov a nákladov počas priemernej zostávajúcej doby služby príslušných zamestnancov.32


RezervyRezervy sú vykázané vtedy, ak má spoločnosť súčasnú zákonnú alebo mimozmluvnú povinnosť v dôsledku minulejudalosti, vyrovnaním ktorej sa očakáva pravdepodobný (skôr áno ako nie) úbytok podnikových zdrojov predstavujúcichekonomické úžitky, pričom výšku uvedenej povinnosti možno spoľahlivo odhadnúť. Rezervy sa prehodnocujú ku každémusúvahovému dňu a ich výška sa upravuje tak, aby odrážala aktuálny najlepší odhad. Výška rezervy predstavujesúčasnú hodnotu výdavkov, ktoré zohľadňujú existujúce riziká, a ktoré bude pravdepodobne treba vynaložiť na vyrovnaniedaného záväzku.Tieto výdavky sú stanovené použitím odhadovanej bezrizikovej úrokovej sadzby ako diskontnej sadzby. Tam, kde sapoužíva diskontovanie, účtovná hodnota rezervy sa zvyšuje v každom období, aby sa zohľadnilo znižovanie diskontuz časového hľadiska. Tento nárast je zaúčtovaný ako úrokový náklad.Rezerva na výdavky súvisiace s ochranou životného prostrediaRezerva na životné prostredie sa tvorí vtedy, keď je vznik nákladov na sanáciu životného prostredia pravdepodobnýa tieto sa dajú spoľahlivo odhadnúť. Vytvorenie týchto rezerv vo všeobecnosti časovo korešponduje s prijatím formálnehoplánu alebo podobného záväzku odpredať investície alebo odstaviť nepoužívaný majetok. Výška vykázanej rezervy jenajlepším odhadom potrebných výdavkov.Rezerva na súdne sporyFinančné výkazy obsahujú rezervy na súdne spory a potenciálne spory, ktoré boli vypočítané použitím dostupných informáciía predpokladov na dosiahnuteľný výsledok jednotlivých sporov a je pravdepodobné, že výsledok týchto súdnychsporov spôsobí spoľahlivo merateľný náklad pre spoločnosť.Rezerva na odstupnéZamestnanci Spoločnosti majú podľa slovenskej legislatívy a na základe podmienok stanovených v kolektívnej zmluve,uzatvorenej medzi spoločnosťou a jej zamestnancami, hneď po ukončení pracovného pomeru z titulu organizačnýchzmien nárok na odstupné. Výška tohto záväzku je zahrnutá do rezerv na záväzky a poplatky, pokiaľ je definovaný a oznámenýplán zníženia počtu pracovníkov a pokiaľ sú splnené podmienky na jeho implementáciu.Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzkyZáväzky z obchodného styku a ostatné záväzky sa vykazujú a účtujú v nominálnej hodnote, ktorou je vo všeobecnostipôvodná fakturovaná čiastka. Spoločnosť časovo rozlišuje náklady, ktoré neboli k súvahovému dňu fakturované. Penalizačnéúroky zo záväzkov po lehote splatnosti sa účtujú do záväzkov z obchodného styku.PrenájomPri stanovení, či je zmluva prenájmom alebo obsahuje prenájom, sa vychádza z podstaty zmluvy, a je nutné posúdiť, čiplnenie zmluvy závisí od použitia konkrétneho majetku a či zmluva prevádza právo používania majetku.NájomcaPredmet finančného prenájmu, pri ktorom sa prevádzajú na spoločnosť v podstate všetky riziká a výhody plynúce z vlastníctvaprenajatej položky, je aktivovaný na začiatku prenájmu v reálnej hodnote prenajatého majetku alebo v súčasnejhodnote minimálnych lízingových splátok, ak je táto hodnota nižšia. Lízingové splátky sú rozdelené medzi finančný náklada zníženie nesplateného záväzku tak, aby sa vytvorila konštantná úroková miera na zostávajúcu hodnotu záväzku.Finančný náklad sa účtuje priamo voči výkazu ziskov a strát.Aktivovaný prenajatý majetok sa odpisuje počas odhadovanej doby životnosti majetku alebo počas doby trvania prenájmupodľa toho, ktorá je kratšia.Lízingové splátky z operatívneho prenájmu sa vykazujú ako náklad vo výkaze ziskov a strát, a to rovnomerne počas dobytrvania prenájmu.PrenajímateľPrenájom, pri ktorom spoločnosť neprevádza všetky riziká a výhody plynúce z vlastníctva prenajatej položky, je klasifikovanýako operatívny prenájom. Lízingové splátky z operatívneho prenájmu sa vykazujú ako výnos rovnomerne počasdoby trvania prenájmu.33


3. PREPRAVA A SÚVISIACE VÝNOSY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Vnútroštátna preprava:Preprava tovaru 1.371 1.571Nakládka vozňov 514 591Prístavné vozňov 32 401.917 2.202Medzinárodná preprava:Import 4.553 4 464Export 3.853 4 175Tranzit 1.216 1 4949.622 10.133Ostatné výnosy súvisiace s prepravou:Používanie vozňov v režimoch RIV, PPV a AVV 148 74Prenájom vozňov 299 237Cezhraničné služby 130 142Ostatné 112 59689 51212.228 12.847V preprave a súvisiacich výnosoch sú zahrnuté aj čiastky fakturované Express Slovakia vo výške 2.357 mil. Sk(2.636 mil. Sk v roku 2007) a US Steel Košice vo výške 2.183 mil. Sk (2.543 mil. Sk v roku 2007).4. OSTATNÉ VÝNOSY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Opravy a údržba 1.062 1.086Výkony prevádzky 266 288Prenájom majetku 89 77Ostatné 242 1821.659 1.633Ostatné výnosy obsahujú čiastky v objeme 1.360 mil. Sk (1.555 mil. Sk v roku 2007) účtované <strong>ZSSK</strong> za opravy a údržbu,výkony prevádzky, prenájom majetku a iné podporné služby.35


5. SPOTREBA A SLUŽBY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Poplatok za použitie železničnej dopravnej cesty (4.080) (4.809)Trakčná elektrická energia (1.127) (1.054)Trakčná motorová nafta (569) (577)Spotreba ostatných médií (246) (209)Materiál (685) (722)Prenájom vozňov (513) (500)IT služby a telekomunikačné poplatky (277) (317)Cezhraničné služby (134) (167)Prenájom (113) (110)Prekládka realizovaná externým dodávateľom (87) (64)Bezpečnostné služby (66) (67)Opravy a údržba (63) (54)Poradenstvo a konzultačné služby (61) (36)Cestovné a náklady na reprezentáciu (55) (55)Čistenie vozidiel, upratovanie, odvoz odpadu (45) (47)Vzdelávanie (19) (26)Zdravotná starostlivosť (13) (25)Ostatné (143) (140)(8.296) (8.979)Spotreba a služby obsahujú čiastky fakturované od ŽSR v objeme 5.426 mil. Sk (6.235 mil. Sk v roku 2007), spojenéhlavne s používaním dráh ŽSR (spoločnosť má uzavretý jednoročný kontrakt so ŽSR, ktorý stanovuje plánované kilometrea sadzby pre jednotlivé druhy dopravy) a tiež nákup trakčnej energie (viď poznámka 22).6. OSOBNÉ NÁKLADY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Mzdové náklady (2.709) (2.632)Náklady na sociálne zabezpečenie (1.156) (1,103)Zamestnanecké požitky (poznámka 19) 97 (139)Odstupné a odchodné (poznámka 20) (19) 38(3.787) (3.836)Priemerný počet zamestnancov bol 10.499 (k 31. decembru 2007 bol 10.969), z toho vedenie spoločnosti predstavujeosem zamestnancov (ako členovia predstavenstva spoločnosti alebo riaditelia jednotlivých úsekov).Priemerná mzda v roku 2008 a 2007 bola vo výške 22.337 Sk a 20.638 Sk.36


7. OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY / (NÁKLADY), NETTO(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Rezerva na environmentálne záťaže (poznámka 20) 82 (127)Výnosy z predaja dlhodobého hmotného majetku 46 53Rezerva na súdne spory (poznámka 20) 31 (23)Opravné položky k pochybným pohľadávkam (48) (9)Poistenie dlhodobého hmotného majetku (37) (26)Ostatné (1) (79)73 (211)8. FINANČNÉ VÝNOSY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Kurzové zisky, netto 268 128Výnosové úroky 2 2270 130Kurzové zisky netto zahŕňajú nerealizované kurzové zisky a straty vo výške 116 mil. Sk a 29 mil. Sk z prepočtu majetkua záväzkov vyjadrených v eurách k 31. decembru 2008 (bod 26 ohľadom zavedenia meny Euro).9. FINANČNÉ NÁKLADY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Nákladové úroky (405) (423)Ostatné (6) (4)(411) (427)10. VÝNOSY Z FINANČNÝCH DERIVÁTOV, NETTO(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Nerealizované výnosy z otvorených finančných derivátov 6 (9)Realizované výnosy z uzavretých finančných derivátov 56 15262 143Spoločnosť vstupuje do derivátových kontraktov, aby sa zabezpečila voči kurzovému riziku na svoje očakávané tržby.V prípade, že zabezpečovacie obchody spĺňajú prísne kritériá na účtovanie o zabezpečení podľa IAS 39, zmena vnútornejhodnoty je vykázaná vo vlastnom imaní. Ak prísne kritériá nie sú splnené, zisky a straty sú zúčtované vo výkaze ziskova strát, pričom v roku 2008 boli zúčtované zisky vo výške 6 mil. Sk (straty v hodnote 9 mil. Sk zúčtované vo výkaze ziskova strát v roku 2007).Realizované výnosy z uzavretých finančných derivátov v hodnote 56 mil. Sk a 152 mil. Sk predstavujú zmenu v reálnejhodnote uzavretých finančných derivátov počas roku 2008 a 2007.37


Navyše, v rámci výnosov súvisiacich s prepravou sú vykázané zabezpečovacie obchody v hodnote 393 mil. Sk, ktoréexpirovali počas roku 2007 a ktorých časť bola k 31. decembru 2006 vykázaná vo vlastnom imaní (139 mil. Skv minulom období).11. DAŇ Z PRÍJMOVV nasledujúcej tabuľke je uvedené odsúhlasenie vykázanej dane z príjmov a teoretickej čiastky vypočítanej použitímplatných sadzieb dane:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Zisk / (strata) pred zdanením 83 (252)Daň pri zákonnej sadzbe dane 19% 16 (48)Dopad daňovej straty, ktorú nemožno v budúcnosti umorovať 277 -Zmena opravnej položky na daňovú pohľadávku (349) 61Trvalo pripočítateľné náklady 56 (13)Daň z príjmu - -Odložená daňová pohľadávka a záväzok pozostávajú z nasledujúcich položiek:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Odložené daňové pohľadávkyNeumorená daňová strata 981 995Rezerva na environmentálne záťaže 224 257Rezerva na pozemky, budovy a zariadenia 221 167Rezerva na zamestnanecké požitky 71 92Opravná položka k pohľadávkam z obchodného stykua k ostatným pohľadávkam 34 31Ostatné 36 371.567 1.579Odložené daňové záväzkyZrýchlené odpisovanie na daňové účely (1.061) (667)Precenenie finančných derivátov na reálnu hodnotu - (57)(1.061) (724)Opravná položka (506) (855)Čisté odložené daňové pohľadávky (záväzky) - -Opravná položka vo výške 506 mil. Sk (855 mil. Sk v roku 2006) sa vykázala pri dočasných odpočítateľných rozdielochz dôvodu neistoty pri realizácii daňových výhod v budúcich rokoch. Spoločnosť bude opravnú položku naďalej posudzovaťa keď sa stanoví, že už nie je potrebná, daňové výhody zostávajúcich odložených daňových pohľadávok sa zaúčtujú.38


Spoločnosť má neumorenú daňovú stratu z predchádzajúcich rokov 2004-2008 vo výške 5.163 mil. Sk, z ktorej 1.312mil. Sk vznikla v predchádzajúcej spoločnosti ŽS. Podľa slovenských daňových zákonov je spoločnosť oprávnená umorovaťdaňové straty za predchádzajúcich päť rokov voči budúcim zdaniteľným ziskom. Umorovanie skončí nasledovne:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 20072008 - 1.4592009 1.312 1.3122010 1.114 1.1142011 273 2732012 1.081 1.0812013 1.383 -Neumorené daňové straty spolu 5.163 5.23912. DLHODOBÝ NEHMOTNÝ MAJETOK(v mil. Sk)Zriaďovacienáklady SoftwareNedokončenéinvestície SpoluObstarávacia cenaK 1. januáru 2008 - 392 49 441Prírastky - - 182 182Úbytky - - (1) (1)Prevody - 58 (58) -K 31. decembru 2008 - 450 172 622Kumulované oprávkyK 1. januáru 2008 - (37) (1) (38)Odpisy za obdobie - (49) - (49)Strata zo zníženia hodnoty - - 1 1K 31. decembru 2008 - (86) - (86)Zostatková hodnota k 31. decembru 2008 - 364 172 536(v mil. Sk)Zriaďovacienáklady SoftwareNedokončenéinvestície SpoluObstarávacia cenaK 1. januáru 2007 9 106 184 299Prírastky - - 151 151Úbytky (9) - - (9)Prevody - 286 (286) -K 31. decembru 2007 - 392 49 441Kumulované oprávkyK 1. januáru 2007 (8) (17) (25)Odpisy za obdobie - (20) - (20)Úbytky 8 - - 8Strata zo zníženia hodnoty - - (1) (1)K 31. decembru 2007 - (37) (1) (38)Zostatková hodnota k 31. decembru 2007 - 355 48 40339


13. DLHODOBÝ HMOTNÝ MAJETOK(v mil. Sk)Pozemkya budovyStroje,zariadenia,iné aktívaNedokončenéinvestície SpoluObstarávacia cenaK 1. januáru 2008 3.824 19.676 284 23.784Prírastky - - 3.095 3.095Úbytky (22) (296) (6) (324)Prevody 32 2.903 (2.935) -K 31. decembru 2008 3.834 22.283 438 26.555Kumulované oprávkyK 1. januáru 2008 (831) (4.014) (21) (4.866)Odpisy za obdobie (67) (1.395) - (1.462)Úbytky 18 218 5 241Strata zo zníženia hodnoty (14) (421) - (435)K 31. decembru 2008 (894) (5.612) (16) (6.522)Zostatková hodnota k 31. decembru 2008 2.939 16.671 422 20.033(v mil. Sk)Pozemkya budovyStroje,zariadenia,iné aktívaNedokončenéinvestície SpoluObstarávacia cenaK 1. januáru 2007 3.789 18.109 88 21.986Prírastky - - 1.774 1.774Úbytky (4) 28 - 24Prevody 39 1.539 (1.578) -K 31. decembru 2007 3.824 19.676 284 23.784Kumulované oprávkyK 1. januáru 2007 (643) (2.667) (22) (3.332)Odpisy za obdobie (78) (1.208) - (1.286)Úbytky 11 (60) 1 (48)Strata zo zníženia hodnoty (121) (79) - (200)K 31. decembru 2007 (831) (4.014) (21) (4.866)Zostatková hodnota k 31. decembru 2007 2.993 15.662 263 18.918Do pozemkov a budov sú zahrnuté haly používané na opravu lokomotív, vagónov, depa, skladov, dielní a administratívnychbudov; do strojov, zariadení a iných aktív sú zahrnuté lokomotívy a vagóny, žeriavy, nákladné automobily, osobnéautomobily a iné vozidlá, náradie a vybavenie používané na opravy a údržbu, bojlery a iné vykurovacie zariadenia a vybaveniekancelárií, vrátane počítačov, tlačiarní a iného IT vybavenia.K 31. decembru 2008, keď dopady globálnej finančnej krízy potvrdili externé a interné indikátory, že môže byť zníženáhodnota majetku Spoločnosti, vedenie spoločnosti vykonalo komplexný test na zníženie hodnoty majetku. Tento test zahŕňalzisťovanie stavu a využívania majetku, výsledkom čoho bolo zúčtovanie dodatočného zníženia hodnoty majetku vovýške 435 mil. Sk, hlavne na vagóny. Spätne získateľná hodnota bola stanovená ako predajná cena ponížená o nákladysúvisiace s predajom daného majetku, pričom využiteľná hodnota bola stanovená nule alebo blízka nule.40


Zníženie hodnoty, vykázané netto po zohľadnení rozpustenia zníženia hodnoty vo výške 34 mil. Sk vytvoreného na špecifickévagóny v predchádzajúcich rokoch, je vykázané v položke odpisy, amortizácia a zníženie hodnoty hmotnéhoa nehmotného majetku.Do dlhodobého hmotného majetku sú zahrnuté vagóny obstarané formou finančného prenájmu v celkovej hodnote2.490 mil. Sk (964 mil. Sk k 31. decembru 2007).Dlhodobý hmotný majetok vo vlastníctve spoločnosti v hodnote 542 mil. Sk (542 mil. Sk k 31. decembru 2007) je evidovanýako pamiatkovo chránené územia, nehnuteľné kultúrne pamiatky alebo ochranné pásma nehnuteľných kultúrnychpamiatok.Spoločnosť má uzatvorenú poistnú zmluvu na poistenie hmotného majetku proti (i) živelným nebezpečenstvám, (ii) krádežia vandalizmu a (iii) všetkým strojovým rizikám. Pre riziká (i) a (ii) je dohodnuté poistné krytie do sumy 10 mld. Sk (6,2mld. Sk v roku 2007) a (iii) do sumy 16,9 mld. Sk (4 mld. Sk v roku 2007). Okrem toho má spoločnosť poistené cestnémotorové vozidlá (povinné zmluvné poistenie a havarijné poistenie), pri ktorých je výška ročného poistného nevýznamná.14. ZÁSOBY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Elektrické materiály 274 202Strojové a kovové materiály 344 343Chemikálie a guma 49 88Motorová nafta 30 30Bezpečnostné pomôcky 16 17Ostatné 19 17Opravná položka k nízkoobrátkovým a zastaraným zásobám (92) (126)640 57115. POHĽADÁVKY Z OBCHODNÉHO STYKUA OSTATNÉ POHĽADÁVKY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Pohľadávky z tuzemského obchodného styku 1 510 1.680Pohľadávky zo zahraničného obchodného styku 609 777DPH pohľadávky 229 142Ostatné pohľadávky 178 74Finančné deriváty (poznámka 25) 6 311Opravná položka k pohľadávkam z obchodného styku a k ostatnýmpohľadávkam(179) (161)2.353 2.823Pohľadávky po splatnosti predstavovali 480 mil. Sk k 31. decembru 2008 (369 mil. Sk k 31. decembru 2007).Pohľadávky z obchodného styku sú bezúročné a vo všeobecnosti splatné v lehote 30 - 90 dní.Informácie o pohľadávkach voči spriazneným stranám sú uvedené v poznámke 23.41


16. PEŇAŽNÉ PROSTRIEDKY A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTYNa účely prehľadu o peňažných tokoch obsahujú peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty nasledovné položky:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Peňažné prostriedky v bankách, v pokladni a peňažné ekvivalenty 104 37Kontokorentné úvery (489) (1.060)(385) (1.023)Peňažné prostriedky v bankách sú úročené pohyblivými úrokovými sadzbami odvíjajúcimi sa od denných depozitnýchsadzieb.Kontokorentné úvery k 31. decembru sú nasledovné:31. december 2008 31. december 2007(v mil. Sk)Maximálny limit Čerpanie Maximálny limit ČerpanieVšeobecná úverová banka, a.s. 500 - 400 -Tatra banka, a.s. 900 34 900 77UniCredit Bank Slovakia a.s. 530 115 530 429Citibank (Slovakia) a.s. 400 114 400 128Slovenská sporiteľňa, a.s. 600 57 400 101Dexia banka Slovensko a.s. 400 169 400 325Calyon S.A., pobočka zahr. banky 100 - 100 -3.430 489 3.130 1.06017. VLASTNÉ IMANIEZákladné imanieZákladné imanie predstavuje štátnu investíciu v spoločnosti, ktorú spravuje MDPaT, realizovanú formou vkladu určitýchaktív a záväzkov predchodcu spoločnosti, ŽS, a zahŕňa 121 kusov registrovaných kmeňových akcií v nominálnej hodnotejednej akcie 100.000 tis. Sk. Všetky tieto akcie boli emitované a splatené v plnej výške.Zákonný rezervný fondPri založení spoločnosti bol v súlade so slovenskou legislatívou, opäť formou vecného vkladu, založený zákonný rezervnýfond vo výške 10% základného imania spoločnosti. Podľa slovenskej legislatívy sa musí zákonný rezervný fond zvyšovaťminimálne o 10% ročného čistého zisku až do výšky 20% základného imania spoločnosti. Podľa stanov spoločnosti nieje možné zákonný rezervný fond rozdeľovať a môže sa použiť len na pokrytie strát, alebo na zvýšenie základného imania.Ostatné fondyOstatné fondy predstavujú rozdiel medzi hodnotou majetku a záväzkov vložených štátom pri založení spoločnosti a pridodatočnom vklade z 2. novembra 2005 a základným imaním a zákonným rezervným fondom, upraveným o sumu 127mil. Sk predstavujúcim opravu chyby v počiatočnom ocenení majetku vloženého štátom identifikovanej počas roku 2006.Počas roka 2008 spoločnosť obdržala dodatočný vklad vo výške 366 mil. Sk od MDPaT, čo predstavovalo nesplatenúčasť vkladu od štátu pri založení Spoločnosti. Navyše, spoločnosť obdržala úrok z omeškania z nesplatenej časti vkladuvo výške 266 mil. Sk a tento je vykázaný vo výkaze ziskov a strát v rámci Finančných príjmov (nákladov).Oceňovacie rozdiely z precenenia majetkuOceňovacie rozdiely z precenenia majetku predstavujú zmenu vnútornej hodnoty nástrojov na zabezpečenie peňažnýchtokov, ktoré spĺňajú kritériá na účtovanie o zabezpečení (poznámka 25).Rozdelenie účtovnej straty za predchádzajúce účtovné obdobieRozdelenie štatutárnej účtovnej straty za rok 2007 bolo schválené valným zhromaždením spoločnosti dňa 19. júna 2008a bola preúčtovaná do neuhradenej straty.42


18. ÚROČENÉ ÚVERY A PÔŽIČKY(v mil. Sk) Splatnosť 31. december 2008 31. december 2007Dlhodobé úveryZabezpečenéExpress Slovakia 21. február 2012 714 885Slovenská sporiteľňa, a.s. (EUR) 30. september 2010 211 -Všeobecná úverová banka, a.s. 27. november 2010 500 -NezabezpečenéČSOB, a.s. (EUR) 30. september 2012 525 732Dexia banka Slovensko a.s. (EUR) 31. máj 2010 167 311Dexia banka Slovensko a.s. 31. december 2015 692 -Slovenská sporiteľňa, a.s. (EUR) 31. máj 2010 167 311Všeobecná úverová banka, a.s. (EUR) 05. december 2008 - 306Express Interfracht 01. január 2009 - 122Calyon (EUR) 31. december 2008 - 65Spolu 2.976 2.732Krátkodobá časť úverov a pôžičiek (648) (1.051)Dlhodobá časť úverov a pôžičiek 2.328 1.681Krátkodobé úveryZabezpečenéCitibank (Slovakia) a.s. (EUR) 24. júl 2009 238 -Citibank (Slovakia) a.s. (EUR) 25. júl 2008 - 265Tatra banka, a.s. (EUR) 30. apríl 2009 573 -Tatra banka, a.s. 30. apríl 2009 200 750UniCredit Bank Slovakia a.s. (EUR) 30. september 2009 395 -UniCredit Bank Slovakia a.s. 30. september 2009 - 460Calyon S.A., pobočka zahr. banky (EUR) 30. november 2009 328 434Slovenská sporiteľňa, a.s. (EUR) 30. september 2008 - 87Krátkodobé úvery 1.734 1.996Krátkodobá časť úverov a pôžičiek (viď hore) 648 1.051Kontokorentné úvery (poznámka 16) 489 1.060Spolu 2.871 4.107Všetky úvery sú vyjadrené v slovenských korunách, pokiaľ nie je v tabuľke uvedené inak.Všetky úvery uvedené v tabuľke ako zabezpečené, okrem úveru od Express Slovakia, sú zabezpečené vlastnými zmenkamiv hodnote 2.188 mil. Sk (2.134 mil. Sk k 31. decembru 2007), v nominálnej hodnote 3.770 mil. Sk (2.785 mil. Skk 31. decembru 2007). Úver od spoločnosti Express Slovakia je zabezpečený vagónmi, každý v zabezpečovacej zmluveuvedenou hodnotou 2.380 tis. Sk, a vnoreným derivátom vzťahujúcim sa na výkyvy výmenného kurzu.Súčasťou niektorých úverových zmlúv je aj záväzok dlžníka dodržiavať isté finančné a nefinančné ukazovatele, ktorézahŕňajú udržiavanie ukazovateľa krytia dlhovej služby nad úrovňou 1,2 a koeficient úverovej zadlženosti firmy pod 75%.Dané ukazovatele sú odvodené od manažérskych výkazov pripravovaných spoločnosťou (keďže spoločnosť už nepripravujefinančné výkazy podľa slovenských štandardov). Oba tieto ukazovatele boli k 31. decembru 2008 a 31. decembru2007 dodržané.43


Reálna hodnota úročených úverov a pôžičiek je 2.979 mil. Sk (4.260 mil. Sk k 31. decembru 2007).Všetky úročené úvery a pôžičky sú úročené pohyblivou úrokovou sadzbou v rozmedzí od 2,68% p.a. do 6,225 % p.a.(od 3,97% p.a. do 5,84% p.a. v roku 2007), mimo finančnej výpomoci prijatej od Express Slovakia, ktorá je úročenáfixnou úrokovou sadzbou 12,75% p.a..19. ZAMESTNANECKÉ POŽITKY(v mil. Sk)Odmeny priodchodedo dôchodkuPríspevkypri životnýchjubileáchVyrovnávaciepríplatkyv prípadeinvalidity SpoluStav k 1. januáru 2008 355 103 27 485Náklady na súčasné služby 2 6 - 8Úrokové náklady 15 4 1 20Zisky a straty poistnej matematiky (105) (17) (3) (124)Vyplatené požitky (4) (8) (4) (16)Náklady na minulé služby - - - -Stav k 31. decembru 2008 263 89 21 373Krátkodobé k 31. decembru 2008 3 11 4 18Dlhodobé k 31. decembru 2008 260 78 17 355Stav k 31. decembru 2008 263 89 21 373(v mil. Sk)Odmeny priodchodedo dôchodkuPríspevkypri životnýchjubileáchVyrovnávaciepríplatkyv prípadeinvalidity SpoluStav k 1. januáru 2007 276 33 37 346Náklady na súčasné služby 25 5 - 30Úrokové náklady 12 1 2 15Zisky a straty poistnej matematiky - 6 (8) (2)Vyplatené požitky (3) (7) (4) (14)Náklady na minulé služby 45 65 - 110Stav k 31. decembru 2007 355 103 27 485Krátkodobé k 31. decembru 2007 4 8 4 16Dlhodobé k 31. decembru 2007 351 95 23 469Stav k 31. decembru 2007 355 103 27 485Hlavné použité poistno-matematické predpoklady:2008 2007Diskontná sadzba (% p.a.) 4,2 4,2Rast miezd (%) 3 5 – 6,4Pravdepodobnosť úmrtia mužov (%) 0,03 – 3,14 0,03 – 3,14Pravdepodobnosť úmrtia žien (%) 0,02 – 1,33 0,02 – 1,3344


20. REZERVY(v mil. Sk)Environmentálnezáťaže Súdne sporyOdstupné,odchodné SpoluStav k 1. januáru 2008 1.351 183 45 1.579Prírastky - 13 20 33Rozpustenie (82) (44) - (126)Použitie (90) (5) (23) (118)Stav k 31. decembru 2008 1.179 147 42 1.368Krátkodobé k 31. decembru 2008 51 - 42 93Dlhodobé k 31. decembru 2008 1.128 147 - 1.275Stav k 31. decembru 2008 1.179 147 42 1.368(v mil. Sk)Environmentálnezáťaže Súdne sporyOdstupné,odchodné SpoluStav k 1. januáru 2007 1.231 160 83 1.474Prírastky 126 30 45 201Rozpustenie - - (40) (40)Použitie (6) (7) (43) (56)Stav k 31. decembru 2007 1.351 183 45 1.579Krátkodobé k 31. decembru 2007 - - 45 45Dlhodobé k 31. decembru 2007 1.351 183 - 1.534Stav k 31. decembru 2007 1.351 183 45 1.579Environmentálne záťažePočas roku 2008 spoločnosť zaktualizovala analýzy týkajúce sa environmentálnych záťaží v spolupráci s externou spoločnosťou,špecialistom v oblasti životného prostredia, spoločnosťou Centrum environmentálnych služieb, s.r.o. (v minulostifungujúcou pod obchodným názvom Life & Waste, s.r.o.). Na základe týchto analýz a správy vypracovanej spoločnosťouCentrum environmentálnych služieb, s.r.o., spoločnosť odhadla potrebné finančné prostriedky v celkovej výške 1.179 mil.Sk (1.351 mil. Sk k 31. decembru 2007) na odstránenie environmentálnych záťaží identifikovaných v rámci vodného,olejového a naftového hospodárstva po použití rezervy z predchádzajúceho obdobia vo výške 90 mil. Sk. Následne bolarozpustená rezerva na environmentálne záťaže vo výške 82 mil. Sk.Spoločnosť ďalej odhaduje, že kvôli súladu s environmentálnou legislatívou budú potrebné investičné výdavky vo výške238 mil. Sk (238 mil. Sk k 31.decembru 2007), pričom tieto sú uvedené v poznámke 22.Súdne sporyRezervy na súdne spory sa týkajú viacerých právnych nárokov, pričom väčšina z nich bola pôvodne začatá proti predchodcovispoločnosti, ŽS. Najvýznamnejšiu čiastku predstavuje spor s Protimonopolným úradom („PMÚ“), ktorý rozhodoluložiť spoločnosti pokutu v celkovej čiastke 90 mil. Sk za porušenie dominantného postavenia na trhu. Spoločnosť saproti rozhodnutiu PMÚ odvolala. Napriek tomu vytvorila rezervu v plnej výške, veriac, že táto čiastka predstavuje ichnajpravdepodobnejší výsledok.Odstupné, odchodnéPredstavenstvo spoločnosti schválilo plán optimalizácie zamestnancov na roky 2008 až 2010. Detailný plán na prepustenie500 zamestnancov bol pripravený na rok 2009, špecifikujúci miesta a funkcie ľudí, ktorých sa to týka, a pretocelkové náklady s prepúšťaním zamestnancov v roku 2009 boli zúčtované v tomto roku.Na rok 2010 nebola vytvorená žiadna rezerva na prepustenie zamestnancov, pretože neboli splnené podmienky na jejvykázanie.45


21. ZÁVÄZKY Z OBCHODNÉHO STYKU A OSTATNÉZÁVÄZKY A OSTATNÉ DLHODOBÉ ZÁVÄZKY(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Záväzky z tuzemského obchodného styku 1.846 1.707Záväzky zo zahraničného obchodného styku 581 577Záväzky voči zamestnancom 240 245Záväzky voči sociálnym inštitúciám 135 144Finančné deriváty (poznámka 25) - 9Ostatné záväzky 226 1473.028 2.829Krátkodobé záväzky z obchodného styku po splatnosti predstavovali výšku 809 mil. Sk k 31. decembru 2008 (629 mil. Skk 31. decembru 2007).Podrobnejšie informácie o záväzkoch spriaznených strán sú uvedené v poznámke 23.Súčasťou ostatných dlhodobých záväzkov je aj sociálny fond. Zmeny v sociálnom fonde sú uvedené v nasledujúcejtabuľke:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Stav k 1.1. 5 10Tvorba 27 26Použitie (27) (31)Stav k 31.12. 5 522. PODMIENENÉ ZÁVÄZKYZáväzky z finančného prenájmuK 31. decembru 2008 má spoločnosť záväzky z finančného prenájmu súvisiace s obstaraním 973 kusov vagónov(524 k 31. decembru 2007). Všetky nájmy sú založené na pevne stanovených splátkach s úrokovými sadzbami platnýmiv deň podpisu zmluvy. Minimálna výška budúcich splátok spolu so skutočnou hodnotou čistých minimálnychsplátok je nasledovná:31. december 2008 31. december 2007SúčasnáhodnotasplátokSúčasnáhodnotasplátokMinimálneMinimálne(v mil. Sk)splátkysplátkyDo jedného roka 320 207 102 89Od jedného do piatich rokov 1.117 895 215 187Nad päť rokov 837 802 180 172Výška minimálnych splátok spolu 2.274 1.904 497 448Znížená o budúce finančné náklady (370) - (49) -Súčasná hodnota minimálnych splátok 1.904 1.904 448 44846


Investičné záväzkyPlánované kapitálové výdavky na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2012 sú nasledovné:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Pozemky a budovy 36 356Stroje, zariadenie a iný majetok 1.885 5.309Nehmotný majetok 182 3692.103 6.034Z celkovej vyššie uvedenej hodnoty sú investičné výdavky v hodnote 1.222 mil. Sk (1.889 mil. Sk v roku 2007) viazanézmluvnými dohodami.Do vyššie uvedeného sú zahrnuté aj plánované investičné výdavky vo výške 238 mil. Sk (238 mil. Sk v roku 2007) na pokrytienákladov za porušenie environmentálnych zákonov zistené príslušnými úradmi.Podmienené záväzkyBývalý dodávateľ právnych predchodcov spoločností ŽSR a ŽS viedol voči spoločnosti konanie za nezaplatené zálohovéfaktúry a príslušné úroky z omeškania. Podobné aktivity vyvíjajú ostatné strany, voči ktorým boli pôvodné pohľadávkypostúpené. Celková výška podmienených záväzkov spoločnosti (istina) vyplývajúcich z týchto pasívnych súdnych sporovje približne 322 mil. Sk (286 mil. Sk k 31. decembru 2007). Vedenie spoločnosti verí, že tieto kroky sú neopodstatnené,pretože dodávateľ nedodržal zmluvné podmienky a podľa názoru ich právnych poradcov je pravdepodobnosť úspechutýchto krokov veľmi malá, a preto nebola vytvorená žiadna rezerva v týchto finančných výkazoch.Ako je vysvetlené v poznámkach 5 a 23, spoločnosť nakupuje trakčnú elektrinu od ŽSR. Zmluva sa prolonguje na ročnejbáze a špecifikuje hlavne podmienky dodania elektriny a metodiku vyhodnocovania jej spotreby. Rokovania o zmluvena distribúciu a dodávku trakčnej elektriny na rok 2008 boli ukončené 30. júna 2008, na základe ktorých spoločnosťplatila ŽSR preddavky. Avšak dohoda nebola uzavretá v písomnej forme a dňa 2. decembra 2008 bola Spoločnosti zostrany ŽSR doručená zmluva na podpis v novom znení, ktorá obsahovala inú metodiku stanovenia spotreby elektriny,a ktorá mala byť uplatnená so spätnou účinnosťou od 1. januára 2008. Navyše, v sprievodnom liste zaslanom spoločneso zmluvou, bolo Spoločnosti oznámené, že v prípade nepodpísania zmluvy bude odber elektriny považovaný za neoprávnenýa spoplatnený špeciálnou penalizačnou tarifou pre neoprávnených odberateľov elektriny. Dňa 18. decembra2008 spoločnosť listom zaslaným na ŽSR a MDPaT SR oficiálne odmietla novú verziu zmluvy. ŽSR oznámilo, že nezdieľanázor Spoločnosti a dňa 6. februára 2009 doručila vyúčtovaciu faktúru za distribúciu a dodávku trakčnej elektriny vovýške 398 mil. Sk. Táto suma presahuje sumu dohadovanú spoločnosťou na základe pôvodných vyjednávaní o zmluveo 370 mil. Sk. Dňa 10. februára 2009 spoločnosť odmietla prijatú vyúčtovaciu faktúru. Keďže vedenie Spoločnosti jepresvedčené, že konanie ŽSR je neopodstatnené a na základe analýzy jej právnych poradcov verí, že pravdepodobnosťúspechu ŽSR v prípadnom súdnom spore je minimálna, nebola v účtovnej závierke vykázaná žiadna rezerva na rozdielmedzi pôvodne dojednanou cenou a cenou fakturovanou ŽSR.47


23. TRANSAKCIE SO SPRIAZNENÝMI OSOBAMISpriaznenými osobami spoločnosti sú všetky majetkovo prepojené spoločnosti (teda pod kontrolou štátu) a predstavenstvo.Nasledujúca tabuľka uvádza celkovú výšku transakcií, ktoré boli uzavreté so spriaznenými osobami počas rokovkončiacich k 31. decembru 2008 a 2007:31. december 2008Tržbyrealizované soNákladyna transakciePohľadávkyvoči Záväzky vočispriaznenými so spriaznenými spriazneným spriazneným(v mil. Sk)osobami osobami osobám osobámŽSR 100 5.426 47 508<strong>ZSSK</strong> 2.067 59 544 8Slovenský plynárenský priemysel - 15 - 1Ostatné spriaznené osoby - 89 36 631. december 2007Tržbyrealizované soNákladyna transakciePohľadávkyvoči Záväzky vočispriaznenými so spriaznenými spriazneným spriazneným(v mil. Sk)osobami osobami osobám osobámŽSR 114 6.235 24 805<strong>ZSSK</strong> 1.920 36 482 6Slovenský plynárenský priemysel - 63 - 10Ostatné spriaznené osoby - 13 - 1Hlavné zmluvné vzťahy spoločnosti so ŽSR a <strong>ZSSK</strong> sú dohodnuté spravidla na obdobie jedného roka a každoročne saobnovujú. Náklady voči ŽSR predstavujú najmä poplatky za používanie železničnej dopravnej cesty a náklady na nákuptrakčnej elektrickej energie. Výnosy so ŽSR zahrňujú uskutočnené prepravné služby. Výnosy voči <strong>ZSSK</strong> reprezentujú najmäopravy, rekonštrukcie a modernizácie osobných vagónov a hnacích vozidiel a predaj nafty.Orgány spoločnostiPodľa výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Bratislava I k 31. decembru 2008 mali orgány Spoločnosti nasledovnézloženie:PredstavenstvoDozorná radaPredseda: Mgr. Matej Augustín Predseda: JUDr. Zdeněk SchramlPodpredseda: Ing. Anton Jaborek Podpredseda: Ing. Peter KubalaČlen: Dipl. Ing. Ján Simčo Člen Mgr. Jozef SchmidtČlen: Ing. Jaroslav Bajužik Člen: Mgr. Imrich SlobodaČlen: Ing. Jozef Pavúk Člen: Ing. Igor KrškoČlen:Dr. Ing. Peter SchlosserFunkčné požitky vyplácané členom predstavenstva a dozornej radyOdmeny členom predstavenstva v roku 2008 predstavovali sumu 1 mil. Sk (1 mil. Sk k 31. decembru 2007). Odmenyčlenom dozornej rady v roku 2008 predstavovali sumu 1 mil. Sk (1 mil. Sk k 31. decembru 2007).Poskytnuté úveryKľúčovým členom vedenia a členom predstavenstva a dozornej rady sa neposkytli žiadne úvery.48


24. RIADENIE FINANČNÝCH RIZÍKHlavnými finančnými záväzkami spoločnosti mimo finančných derivátových nástrojov sú úročené úvery a pôžičky, kontokorentnéúvery a záväzky z obchodného styku. Hlavným účelom týchto finančných záväzkov je zabezpečiť financovaniečinnosti spoločnosti. Spoločnosť disponuje rôznymi finančnými aktívami zahŕňajúc pohľadávky z obchodného stykua ostatné pohľadávky a krátkodobé depozity, ktoré vznikajú priamo z činnosti spoločnosti.Spoločnosť používa taktiež derivátové finančné nástroje, napr. forwardy, opcie a swapy na riadenie svojich kurzových rizíkvznikajúcich pri jej činnosti.Hlavnými rizikami vyplývajúcimi z finančných nástrojov spoločnosti sú kurzové riziko, úrokové riziko, riziko likvidity a kreditnériziko. Predstavenstvo spoločnosti sleduje a odsúhlasuje postupy na riadenie daných rizík, ako je uvedené nižšie.Zhrnutie účtovných zásad týkajúcich sa finančných derivátových nástrojov je uvedené v poznámke 2.4.Kurzové rizikoSpoločnosť uzatvára pre účely riadenia svojho kurzového rizika rozličné typy devízových kontraktov vyplývajúce z peňažnýchtokov z obchodných činností, z financovania denominovaného v cudzích menách a niektorých transakčných rizík.Konkrétne, významná časť tržieb a prijatých a poskytnutých úverov spoločnosti je denominovaná v EUR.Spoločnosť dodržuje základný ekonomický princíp riadenia kurzového rizika, podľa ktorého menová štruktúra úverovéhoportfólia má zodpovedať čistej pozícii v peňažných tokoch z prevádzkovej činnosti, čím dochádza k prirodzenému zabezpečeniu.Navyše spoločnosť zmierňuje kurzové riziko využívaním forwardových a opčných kontraktov, ktorých parametrevychádzajú z charakteristiky zabezpečovaných aktív za účelom maximalizovania efektívnosti zabezpečenia.Nasledujúca tabuľka zobrazuje analýzu citlivosti spoločnosti na 5-percentné posilnenie alebo oslabenie slovenskej korunyvoči príslušným cudzím menám, pri konštantných všetkých ostatných pohyblivých zložkách. Obsahuje očakávanývplyv na zisk pred zdanením za obdobie 12 mesiacov po súvahovom dni. Neočakáva sa žiaden vplyv na vlastné imanie.(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007USD (+5%) - 2USD (-5%) - (2)CHF (+5%) 2 2CHF (-5%) (2) (2)Úrokové rizikoSpoločnosť čelí riziku možných zmien trhových úrokových sadzieb v súvislosti s jej dlhodobými a krátkodobými úvermi,pôžičkami a kontokorentnými úvermi úročenými pohyblivou úrokovou sadzbou. Spoločnosť disponuje rozsiahlym portfóliomúverov a pôžičiek úročenými pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou.Nasledujúca tabuľka zobrazuje citlivosť spoločnosti na zmenu úrokových sadzieb (nárast / <strong>pokles</strong>) o 50 bázických bodov,pričom všetky ostatné parametre sú konštantné, s vplyvom na zisk pred zdanením za obdobie 12 mesiacov po súvahovomdni. Neočakáva sa žiaden vplyv na vlastné imanie.(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007EURIBOR (+0,5%) 17 11EURIBOR (-0,5%) (17) (11)BRIBOR (+0,5%) - 6BRIBOR (-0,5%) - (6)49


Riziko likvidityPolitikou spoločnosti je, aby mala v súlade so svojou finančnou stratégiou dostatočné peňažné prostriedky a peňažnéekvivalenty, alebo aby mala k dispozícii finančné prostriedky v primeranej výške úverových zdrojov na pokrytie rizikanedostatočnej likvidity. Výška úverových zdrojov vo forme dostupných úverových liniek k 31. decembru 2008 a 2007je nasledovná:(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Dlhodobé úverové zdroje 276 94Krátkodobé úverové zdroje 565 478Dostupné úverové zdroje spolu 841 572K 31. decembru 2008 spoločnosť čerpala bankovú záruku vo výške 53 mil. Sk (88 mil. Sk k 31. decembru 2007) a bankovézáruky na záväzky spoločnosti voči colným orgánom vo výške 56 mil. Sk (56 mil. Sk k 31. decembru 2007).V nasledovnej tabuľke sú sumarizované splatnosti finančných záväzkov k 31. decembru 2008 na základe zmluvnýchnediskontovaných platieb.(v mil. Sk) Na požiadanieDo 3mesiacovOd 3 do 12mesiacovOd 1 do 5rokovNad5 rokov CelkovoDlhodobé úvery - 81 567 2.130 198 2.976Záväzky z obchodného stykua ostatné záväzky1.768 1.260 - - - 3.028Krátkodobé úvery - 169 2.054 - - 2.2231.768 1.510 2.621 2.130 198 8.227V nasledovnej tabuľke sú sumarizované splatnosti finančných záväzkov k 31. decembru 2007 na základe zmluvnýchnediskontovaných platieb.(v mil. Sk) Na požiadanieDo 3mesiacovOd 3 do 12mesiacovOd 1 do 5rokovNad5 rokov CelkovoDlhodobé úvery - 152 899 1.681 - 2.732Záväzky z obchodného stykua ostatné záväzky626 1.826 377 - - 2.829Krátkodobé úvery - 325 2.731 - - 3.056626 2.303 4.007 1.681 - 8.617Kreditné rizikoSpoločnosť predáva svoje služby rôznym odberateľom, z ktorých žiadny, či už jednotlivo alebo spoločne, z hľadiska objemua solventnosti, nepredstavuje významné riziko nesplatenia pohľadávok. Spoločnosť má vypracované také operatívnepostupy, ktoré zabezpečujú, aby sa služby predávali zákazníkom s dobrou úverovou históriou a aby sa nepresiahol prijateľnýlimit úverovej angažovanosti.Maximálne riziko nesplatenia predstavuje účtovná hodnota každého finančného aktíva, vrátane derivátových finančnýchnástrojov, vykázaná v súvahe, znížená o opravnú položku.50


Riadenie kapitáluHlavným cieľom spoločnosti v oblasti riadenia kapitálu je zaistiť zabezpečenie vysokého kreditného ratingu a zdravýchfinančných ukazovateľov kapitálu s cieľom podporiť jej podnikateľskú činnosť a maximalizovať hodnotu akcionárov.Spoločnosť riadi a upravuje svoju kapitálovú štruktúru s pohľadom na zmeny v ekonomických podmienkach. Žiadnezmeny neboli vykonané v rámci cieľov, postupov alebo procesov počas rokov končiacich 31. decembra 2008a 31. decembra 2007.Spoločnosť sleduje zadlženosť pomocou ukazovateľa zadlženosti, ktorý je vypočítaný ako pomer dlhu pozostávajúcehoz úročených úverov a pôžičiek k vlastnému imaniu. Ukazovateľ zadlženosti spoločnosti bol hodnotený ako nízky v rokoch2008 a 2007.(v mil. Sk) 31. december 2008 31. december 2007Dlhodobé úvery, ponížené o krátkodobú časť 2.328 1.681Krátkodobé úvery zahŕňajúce krátkodobú časť dlhodobých úverov 2.871 4.107Dlh 5.199 5.788Vlastné imanie 11.834 11.616Ukazovateľ zadlženosti (%) 44% 50%25. FINANČNÉ NÁSTROJEReálna hodnota finančných nástrojovFinančné nástroje vykázané v súvahe zahŕňajú pohľadávky z obchodného styku a ostatné pohľadávky, peňažné prostriedkya peňažné ekvivalenty, úročené úvery a pôžičky, záväzky finančného prenájmu, z obchodného styku a ostatné záväzky.Trhové hodnoty boli použité pri určovaní reálnej hodnoty finančných nástrojov. Ich odhadované reálne hodnoty sapribližujú ich menovitým hodnotám, mimo úročených úverov a pôžičiek (poznámka 18).Zaisťovacie aktivitySpoločnosť označila určité derivátové nástroje ako cash flow hedging (forwardy a opcie), ktoré slúžia na zaistenie jej rizíkvyplývajúcich z fluktuácií peňažných tokov z očakávaných podmienených transakcií.Reálne hodnoty derivátov sú založené na trhovej cene k súvahovému dňu a sú zhrnuté v nasledujúcej tabuľke:31. december 2008 31. december 2007(v mil. Sk)Pozitívna Negatívna Pozitívna NegatívnaFX Forwardy 6 - 61 -FX Opcie - - 244 (9)MM Swapy - - 6 -6 - 311 (9)Spoločnosť navrhla niektoré derivátové nástroje k 31. decembru 2007 uvedené v tabuľke hore ako cash flow hedging,na zaistenie fluktuácii peňažných tokov súvisiacich budúcich očakávaných predajov; tieto hedgingy boli ohodnotené akovysoko efektívne a nerealizovaný zisk imania vo výške 231 mil. Sk bol vykázaný v rámci vlastného imania k 31. decembru2007. Žiadne z derivátových nástrojov k 31. decembru 2008 neboli navrhnuté ako cash flow hedging.Žiaden cash flow hedging nebol počas roka zrušený z dôvodu, že bolo pravdepodobné, že pôvodne predpokladanátransakcia sa neuskutoční do konca pôvodne predpokladaného časového horizontu.51


26. UDALOSTI, KTORÉ NASTALI PO DNI, KU KTORÉMUSA ZOSTAVUJE ÚČTOVNÁ ZÁVIERKAV súvislosti so zavedením meny Euro k 1. januáru 2009 ako oficiálnej meny v Slovenskej republike sa k tomuto dátumuzmenila funkčná mena Spoločnosti z Sk na Euro. Zmena funkčnej meny bola uskutočnená prospektívne a aktíva, záväzkya vlastné imanie boli konvertované na menu Euro s použitím oficiálneho konverzného kurzu 1 € = 30,1260 Sk. Tátozmena nemala vplyv na finančnú situáciu Spoločnosti.Spoločnosť vynaložila prostriedky vo výške 12 mil. Sk v súvislosti so zavedením meny Euro, z ktorých 10 mil. Sk predstavovalivýdavky na úpravu informačných systémov.Dňa 4. marca 2009 bolo vládou schválené poskytnutie Spoločnosti dlhodobej finančnej výpomoci vo výške 5.000 mil. Sk(166 mil. Euro). Spoločnosť prijala túto výpomoc v apríli 2009. Na základe podmienok zmluvy s Ministerstvom financií,finančná výpomoc má byť v plnej výške splatená vo februári 2019 s tým, že prvá splátka istiny je vo februári 2011.52


ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA K 31. 12. 2008Valné zhromaž denieDozorná radaPredstavenstvoInterný auditGenerálny riaditeľKancelária GROdbor právnyOdbor kontrolya krízového riadeniaOdbor stratégieOdbor riadeniaľudských zdrojovOddelenie krízovéhoriadeniaSekcia personálnychslužiebÚsek obchoduÚsek prevádzkyÚsek služiebÚsek služiebželezničných koľajovýchvozidielÚsek ekonomikya financiíOddelenie bezpeč nostia ochrany zdravia pri práciOddelenie mzdového centraSekcia marketinguOddelenie produktovéhoportfólia a rozvoja obchoduSekcia predajaSekciaslužieb zákazníkomOddelenie podpory predajaOddelenie tvorby a nastaveniaobchodných zmlúvOddelenieBack officeOddeleniepredpisov a tarífSekciaintermodálnej prepravyOddelenie bezpečnostiželezničnej dopravySekcia technicko--technologickejprípravy prevádzkyOddelenie stratégiea TIR prevádzkyOddelenie plánovaniaprevádzkyOddelenie analýzyefektívnosti prevádzkySekciaprevádzky a prepravyOddelenie prepravnéOddelenie organizácie práceSekciarealizácie dopravyOddelenie riadenia trakcieOddelenie riadenia technickejprevádzky vozňovSekciaVýchodoslovensképrekladiskáOddelenietechnologicko-prekládkovéOddelenietechnicko-technologickejinfraštruktúry prekládkySekciasprávy majetkuOddelenie hospodárenias majetkomOddelenie správy majetkua investičnej činnostiOddelenieinvestícií a oprávSekcia logistikyOddelenieriadenia logistických reťazcovOddelenieobstarávania a nákupuOddelenieskladového hospodárstvaOddelenie autodopravyOddelenie energetikySekcia informačnýcha komunikačnýchtechnológiíOddelenie prevádzky ITSekcia obchodu údržbya opráv železničnýchkoľajových vozidielOddelenie marketingu ÚaOželezničných koľajových vozidielOddelenie obchodu ÚaOželezničných koľajových vozidielSekcia údržby a oprávželezničnýchkoľajových vozidielOddelenie riadenia ÚaOželezničných koľajových vozidielOddelenie TTZ infraštruktúryúdržby a oprávSekcia technickéhorozvoja a správy ŽKVOddelenie modernizáciía rekonštrukcií ŽKVOddelenie spráavy ŽKVOdbor ekonomikyProjekt Management Office(PMO)Sekcia controlinguSekcia účtovníctva a daníOddelenie účtovnéSekcia TreasuryOddelenie riadeniacash-flowSekcia odúčtovaniatržieb železnícOddelenie vstupov a vý počtuceny medzinárodnej prepravyOddelenie vybavovaniareklamáciíOddelenie kontroly a vstupovvnútroštátnej prepravyOddelenie odúčtovaniamedzinárodnej prepravyOddelenie účtovaniaa clearingu prepravyOddelenie kontrolya metodikySekcia operatívnehoriadenia prevádzkyOddelenie dispečingu dopravyOddelenie hospodárenias nákladnými vozňamiOddelenie plánovania prepráva vzťahov so SNŠ53


KONTAKTŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Drieňová 24820 09 Bratislavatel.: 02/20 29 77 76fax: 02/43 42 03 89e-mail: cargo.gr@zscargo.skwww.zscargo.skZASTÚPENIE V ZAHRANIČÍ:Generálne zastúpenie ViedeňŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Generálne zastupiteľstvo v Rakúskej republikeIng. Jozef GAZDA, CSc.Parkring 12, 1010 Wientel. štátny: 004315128974tel. železničný: 907-180-111044fax: 00431512897475mobil: 00436764310086e-mail: jozef.gazda@utanet.atGenerálne zastúpenie ĽvovŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Generálne zastupiteľstvo na UkrajineIng. Jozef VIRBAGogoľa 1, 290 604 Ľvovtel. štátny: 00380322971198fax: 00380322971198mobil: 00380503173568e-mail: railway1@complex.lviv.uaGenerálne zastúpenie VaršavaŽelezničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Generálne zastupiteľstvo v Poľskej republikeMgr. Ivan RUŽBACKÝAleje Jerozolimskie 125/12702-017 Warszawatel. štátny: 0048 22 699 7262fax: 0048 22 699 7262mobil: 0048 605 980 771e-mail: zsskwa@gazeta.pl54


Železničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.Drieňová 24, 820 09 Bratislavawww.zscargo.sk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!