orkestrirani napad od strane desničarskog tiska na predstavui njezine sudionike. Uzevši sve to u obzir, mislim daje predstava Zoran Đinđić napravila jako puno, ona sekao i splitske Bakhe i zeničko Pismo iz 1920 preselila uneki drugi prostor pa se ta društvena dimenzija cijelestvari može smatrati njezinom sekundarnom ili tercijarnomizvedbom, nakon one primarne, kazališne pojavnosti.Ja sam jako zadovoljan, mišljena su jako podijeljenašto mi je posebno drago, jer smatram da bi bilo koja vrstakonsenzusa koji bi se mogao stvoriti nakon Đinđića, samonaštetio predstavi. U društvu već postoji ideološka polarizacijaoko tema koje mene zanimaju, ali i oko kazališnogjezika koji te teme obrađuje. Ta polarizacija se čestopokušava prikriti, a mislim da je bitno da je taj ideološkijaz vidljiv. U tim peticijama i pismima koji su počeli kolatinakon Đinđića primjećujem jedan jezik koji u sebi krijeklicu fašizma, jer je dio glumaca komentirao kazališneljude koji su stali u obranu naše predstave kao one kojinemaju pravo glasa u tom predmetu. Ja mislim da kazalištene čine samo glumci, glumci su jednaki s tehnikom,dramaturzima i ostalim personalom koji radi na stvaranjupredstave.Taj tvoj problem s glumačkim ansamblom datirajoš od postavke Oca na službenom putu u istom ka -zalištu...Da, priča se kako je nekim ljudima iz tog ansambla, umojim predstavama uskraćeno pravo na rad. To nije istina,mogu poimence navesti veliki broj glumaca koje smozvali i nagovarali da nam se priključe u stvaranju objepredstave. Nikom nije uskraćeno pravo na rad, nego je -dan dio glumaca svoj posao u Ateljeu shvaća kao nekuvrstu sinekure, po kojoj se ne treba ni pojavljivati na radnommjestu a kamoli sudjelovati u nečem novom. Načinrazmišljanja velikog dijela ansambla je veoma konzervativan,mislim da netko tko ne može izaći iz matrice psihološkogrealizma više jednostavno nije sposoban izvršitizadatke koji se postavljaju pred kazalište danas i preuzetina sebe onaj dio društvene odgovornosti za koju smatramda je teatar mora generirati.Kao što si i sam rekao, koplja se ne lome samo okoideologije, nego i oko kazališnog jezika. Nisu rijetkikri tičarski stavovi po kojima tvoj kazališni pakleniUvijek se pokušavam baviti temama kojenisu dobile adekvatnu obradu unutarpostojećeg sistema institucija, bilo daje riječ o neprocesuiranju ubojstvaAleksandre Zec, što je tema bu dućepredstave u Dramskom kazalištu Ga vella,ili o atentatu na Zorana Đinđića.stroj ponavlja svoja rješenja, na taj način otupljujućivlastitu oštricu. Na primjer, Ana Tasić u Politici naslje deći način piše o Zoranu Đinđiću: “Problem ekscesnepovršnosti Frljićevog scenskog jezika dobija posebnedimenzije u širem kontekstu njegovog rada. Zaone koji dobro poznaju Frljićev opus, subotičkiKukavičluk, ljubljansku predstavu Proklet bio izdajicasvoje domovine, ili riječki Turbofolk, ovo delo ne idedalje u pogledu scenskog izražavanja, u njemu seuglavnom ponavljaju prethodno upotrebljena rešenja.Kada smo ih prvi put videli u Frljićevom radu, imala sumnogo veću snagu.”Ta vrsta kritike bi prije svega trebala razmisliti o ideološkojpoziciji s koje nastupa. Ana Tasić piše za Politiku imislim da njezina kritičarska aparatura nije adekvatna dabi napravila suvislu analizu onoga što je gledala. Kritikusam iščitao i uzimam si za pravo da ovako otvoreno govorimono što mislim. Ona piše o izostanku psihološke nijansiranostiu predstavi u kojoj zapravo ne postoje likovi, pami se taj pokušaj diskvalifikacije predstave čini apsurdan.Ali i ta kritika je pisana s pozicije psihološkog realizma kaonormativa, diskurs je sukladan onom glumačkom izpopratnog “materijala” kojeg je generirala predstava Zo -ran Đinđić. Govoreći općenito o kritičkim stavovima kojesi spomenuo, mislim da je riječ o vrlo površnom diskursu.Što to znači da se rješenja ponavljaju? Ja sam pročitao nizkritika Ane Tasić i mnogih drugih kritičara u kojima se koristipotpuno isti pojmovni aparat, trebam li ih zbog togaautomatski diskvalificirati? Treba li diskvalificirati Ma -ljeviča kao slikara zbog geometrijskih oblika koji se ponavljajuu njegovom opusu? Vidimo sunce svaki put kad seprobudimo, znači li to da ne smijemo napisati pjesmu onjemu ili se fascinirati što je ponovno izašlo? Kritika bi trebalapuno ozbiljnije nastupati prema objektu svoje analize,a čini mi se da ovakvi napisi spadaju pod onuBrechtovu sintagmu “kulinarske kritike”. “Radiš to većtreći put, pa mi se ne sviđa.” Meni se ne sviđa kako tipišeš već pet godina, pa što sad? Sjećam se da su ljudipisali o predstavi Proklet bio izdajica svoje domovine kakoje riječ o doslovnoj preslici riječkog Turbofolka, što takođerpokazuje nerazumijevanje prema ovome što radim. Tedvije predstave se i formalno i metodološki razlikuju.Nisam htio da ovo ispadne napad na imenovanu kritičarku,citirao sam dio te kritike samo kao primjermišljenja u kojem ona nije usamljena.Naravno, i ja govorim općenito o takvom kritičarskom diskursu.Sam naslov kritike Ane Tasić – Etika protiv estetikevažan je za ovo o čemu govorimo. Ja mislim da trebapostaviti znak jednakosti između ta dva pojma, pogotovou društvima gdje izostaje bilo kakva građanska hrabrost iinicijativa u suočavanju s recentnom prošlošću. Ja bih semogao potruditi razumjeti dio tih argumenata, da je većnapravljen niz predstava koji tematizira stvari o kojimagovorimo. Ali nisu. Ne da mi se zbog zadovoljstva nekihkritičara izmišljati novi scenski jezik. U tom dijelu mogopusa, predstave su primarno sredstvo političke borbe,pa dok god predstava Zoran Đinđić u srpskom društvuproizvodi ovo što proizvodi, ja smatram da je predstavanašla adekvatnu formu za svoj sadržaj. Ova predstava sebavi odnosom između fikcije i vankazališne stvarnosti idestabilizira granicu koja postoji između njih. Za većinuljudi izjava glumca Branislava Trifunovića da je tu predstavuradio Oliver Frljić, Hrvat iz Zagreba, uspostavlja sekao neupitna istina, iako ja nisam iz Zagreba, niti samHrvat. U nastavku tog monologa, kada glumac govori dame Demokratska stranka platila šezdeset tisuća eura,većina ljudi ne problematizira status tog iskaza u okviru ukojem je izrečen. A mislim da se upravo tu postavlja esencijalnopitanje: gdje kazalište počinje i završava? Sve štose događa u kazališnom okviru potpada pod režim dvostrukesemioze, sve što je na sceni je fikcija, a s investiranjemdijelova moje biografije ili biografije izvođača, tase granica između fikcije i vankazališne stvarnosti pomičei destabilizira. Mislim da tu leži korijen nesporazumaizmeđu mojih predstava i dijela kritike – “to smo već vidjeli”,ok, ali vidjeli ste u sredini gdje je taj pomak već institucionaliziran,ali u sredini gdje je dominantna jednaposve druga kazališna tradicija itekako je važno raditi natoj destabilizaciji.Imam dojam da ti je dosta bitan kritičarski feedback...Ako nema kvalitetne kritike nema ni kvalitetnih predstava,jer bi kritičar trebao artikulirati stav društvene zajedniceo tome što se gleda, on postaje njezin reprezentant.Iz tog razloga je logično da mi je bitno što se i kako piše opredstavama koje radim.U tvom redateljskom opusu, ugrubo gledajući, moguse nazrijeti dva osnovna dramaturška i estetska mo -dela. Jedan je model iniciran Turbofolkom, bez čvrstogdramskog uporišta, s dokumentarnim i pseudodokumentarnimmaterijalima, po kojem si možda inaj poznatiji. S druge strane, slična problemska poljaotvaraš i u kreativnoj rekonstrukciji klasično ustrojenihdramskih tekstova. Postoji li za tebe ikakva razlikaizmeđu te dvije paradigme, i smije li se uopće postavljatita distinkcija?Počinjem raditi razliku.Postoje predstaveu mom opusu kojene izazivaju ovu vrstusocijalnog trenja vidljivogoko predstavaZoran Đinđić ili Pismoiz 1920, i jasno mi jeMeni stvarno nije jasno kakonetko u ovim vremenimamože biti apolitičan, i takveljude moram uputiti na samepočetke i temelje zapadno -europskog kazališta.da taj drugi korpus nema ambiciju preliti se preko rampeu širi društveni kontekst kao što imaju dvije navedenepredstave. Tu onda propitujem sam kazališni jezik, što jetakođer nešto što mi je jako bitno, a što ne zanemarujemni u ovom, političnijem dijelu opusa.Zadržimo se još malo na ovom dijelu opusa koji radi naproizvodnji socijalnog trenja. Kako biraš teme kojimaćeš se baviti? Kako motiviraš glumce na suradnju?Glumci su za mene preslika šire društvene zajednice isistema vrijednosti koje postoje u toj zajednici. Uvijek sepokušavam baviti temama koje nisu dobile adekvatnuobradu unutar postojećeg sistema institucija, bilo da jeriječ o neprocesuiranju ubojstva Aleksandre Zec, što jetema buduće predstave u Dramskom kazalištu Gavella, ilio atentatu na Zorana Đinđića. Važno mi je i već spomenutoautoamnestiranje društva od kolektivne odgovornosti.Nekad unaprijed znam što će biti tema, ali to nije obavezujuće.Ako me rad na predstavi povede u nekom no -22 I KAZALIŠTE 49I50_2012 I 23
žavam kontinuitetzapočet ranijim re -žijama, jer je kao iu ranijim radovimanaglasak stavljenna problematizacijuodnosa fikcije i stvarnosti. Većina gledatelja te predstavesmatra da to stvarno jesu epizode iz mog obiteljskogživota jer se likovi zovu kao članovi moje obitelji, jedan likse zove kao i ja, a na metateatarskoj razini glumci gaadresiraju kao redatelja te predstave. Pred sta vu Mrzimistinu vidim kao legitimni nastavak svog ra da, a najzanimljivijikreativni nesporazum dogodio se s mojim vlastivomsmjeru, ako uvidim postojanje nečega što će jačeantagonizirati odnos između izvođača na sceni i publike ugledalištu, onda idem u tom smjeru. Cijelo Pismo iz 1920u Zenici, na primjer, bilo je inspirirano Andrićevom novelom,ali je pokušalo sagledati i trenutno stanje u bosanskomdruštvu. Ono što je izazvalo najviše medijskih polemikaje moje bavljenje monodramom Emira Hadžihafiz -begovića, koji je kao javna ličnost za mene metafora zaopću tendenciju prepravljanja biografija iz recentne prošlosti.Ista je situacija sa slučajem Aleksandre Zec. Mi kaodruštvo procesuiramo one koji su počinili zločin, ali neprocesuiramo novinare i pisce, i dandanas prisutne osobeiz javnog života, koji su indirektno odgovorni za stradanjenekih ljudi.Veliki broj tvojih predstava izaziva burne reakcijepojedinaca koji se izravno ili neizravno osjećaju pogođeniili ugroženi nekim segmentom tvog rada. Kolikounaprijed računaš na tu negativnu energiju, koja naneki način oplemenjuje predstavu dodatnim kontroverzama?Moram se opet vratiti na Đinđića. Dio glumaca koji su izlaziliiz predstave za vrijeme proba govorili su da nas napuštajujer su apolitični, da se ne žele baviti tim temama jerće time narušiti svoj umjetnički integritet, i tome slično.Meni stvarno nije jasno kako netko u ovim vremenimamože biti apolitičan, i takve ljude moram uputiti na samepočetke i temelje zapadnoeuropskog kazališta. Aristofanje prozivao ljude koji su sjedili u prvim redovima, a Eshil jeneposredno nakon bitke kod Salamine u Perzijancima go -vorio o stvarima u kojima je njegova publika izravno su -djelovala, tako da je cijela ta ideja teatra koji treba tražitineku vremensku ili bilo kakvu drugu distancu meni jakostrana. Mislim da se teatar kao efemerna umjetnost do -gađa u konkretnom trenutku za konkretne ljude, pa sukladnotome ne vidim zašto bismo o konkretnim stvarima,ljudima i problemima govorili na posredan način. Kad sepojavljuju reakcije kao što je ona Emira Hadžihafizbego -vića, koji se osjetio prozvan mojim korištenjem njegovogratnohuškačkog govora iz devedesetih, tu se radi o te -meljnom nerazumijevanju samog kazališnog okvira. SveJa mislim da kazalište ne čine samoglumci, glumci su jednaki s tehnikom,dramaturzima i ostalim personalomkoji radi na stvaranju predstave.što se izgovori na sceni automatski se pretvara u fikciju,kako god se zvala ta lica i koga god se prozivalo. Ta vrstanapada na moje predstave samo pokazuje nisku razinukazališne pismenosti u sredinama u kojima radim.Političko kazalište kakvo ti radiš uvijek nedvosmislenoimenuje “neprijatelje”, pokušava na izravan načinlocirati problem. Vidiš li ikakav napredak, neku novukvalitetu koja se pojavila u sredinama u kojima si ra -dio? Može li kazalište uopće zbiljski utjecati na društvou kojem nastaje?Mislim da ne može u velikoj mjeri. Kazalište je preslabokao medij, ono ne može na izravan način mijenjati društvo,to bi bilo stvarno naivno očekivati. Ali moguće jenapraviti male pomake, primjećujem kako se pojavljujenekoliko mladih ljudi u kazalištu u regiji, koji se zanimajuza slične stvari za koje se i sam zanimam, koji propitujuslične stvari u svojim sredinama. Mogu govoriti o SelmiSpahić, Anici Tomić, Jeleni Kovačić, Martinu Kočovskom,koji uz Boruta Šeparovića, Ivicu Buljana i nekolicinu drugih,pokušavaju djelovati na društveno angažiran način,pritom ostvarujući neku vrst društvenog osvještavanja.Glavna odlika splitskih Bakhi jest u tome što je ta predstavapokazala da je moguće nešto takvo napraviti u institucionalnomteatru. Svoje predstave doživljavam važnimpionirskim pothvatima baš zbog toga – eto, moguće je bitiizravan i političan i u velikim institucijama, a volio bih danakon njih netko novi trideset puta jače i izravnije udaripo onome što treba kritizirati. Neke moje predstave uspjelesu proizvesti relevantnu društvenu polemiku, i to mi sečini bitnim – treba stvoriti uvjete za sekundarnu izvedbu,u kojoj se predstava seli u medijski prostor. Gledano izvizure dramskog kazališta, to je nešto u najmanju rukubogohulno, jer bi se po klasičnoj paradigmi teatar trebaoostvarivati u svom primarnom mediju, ali ja tako nemislim, i po tome se razlikujem od velikog broja kazališnihljudi s ovih prostora.Spomenuo si velike institucije. Kakav je tvoj stav oradu najvećih domaćih kazališnih kuća? Treba li namradikalna izmjena zakona o kazalištu i konkretna re -konstrukcija starinskog koncepta dotiranih ansamblteatara?Taj model HNK-ova nastao je u određenom povijesno-političkomtrenutku i tada je imao smisla. Mislim da u današnjemkontekstu vapi za temeljitim promjenama jer trenutačnosvojim djelovanjem takvi teatri perpetuirajujedno veliko ništa. Današnji hrvatski teatri ne postaju mjestapreuzimanja bilo kakvog oblika društvene odgovornosti,već potvrđuju postojeće stanje stvari. Ja pokušavamunutar tog sustava nešto kratkoročno mijenjati, ali tu suveć u velikoj mjeri zadana pravila igre.Već sam nekoliko puta pročitao tvoje ime kao primjeridealnog kandidata za rukovodeće mjesto nekog odistaknutih teatara u regiji...Već su mi nuđene neke takve pozicije, ali to bih prihvatiosamo onda kad bih bio siguran da mogu zbilja napravitinešto u tom kontekstu.Govorili smo uglavnom o predstavama koje se bavebrisanim prostorom šire društvene stvarnosti. Upredstavi Mrzim istinu taj fokus sužavaš na najintimnijimogući okvir, baveći se odnosima unutar vlastiteobitelji...Tu predstavu radio sam na isti način kao i ove prije spominjane.U predstavi Mrzim istinu sam pokušao razbitinametnutu ideju o onome što bi obitelj kao osnovna društvenaćelija trebala biti. Obitelj je prostor primarne traumatizacije,to je središnja tema te predstave. U Mrzim istinuse s makroplana prebacujem na uski mikroplan,ali mislim da zadr-Kazalište je preslabo kao medij,ono ne može na izravan načinmijenjati društvo, to bi bilostvarno naivno očekivati.24 I KAZALIŠTE 49I50_2012 I 25
- Page 2 and 3: SADRŽAJ410202834384244545866727890
- Page 4 and 5: Iako je za svaku pohvalu odlukada s
- Page 7 and 8: Kunčevićev pristup složenu Vojno
- Page 9 and 10: Troila i Kreside, Mjere za mjeru, K
- Page 11: RazgovorIZMEĐU ETIKE I ESTETIKE TR
- Page 16 and 17: Maksim Gorki, Na dnu, redatelj Oska
- Page 18 and 19: DopisništvoBojan MunjinPOLITIČKO
- Page 20 and 21: Međunarodna scenaMatko BotićJETZT
- Page 22 and 23: Temat: Umjetnička izvedba i aktivi
- Page 24 and 25: anih radova, pokušat ću ponuditi
- Page 27 and 28: vlastite performativne politike na
- Page 29 and 30: Kamenska, ostaci u ratu uništenog,
- Page 31 and 32: Ne mislim da vjerski službenici ne
- Page 33 and 34: Jedini preostali aktivizam, onaj š
- Page 35 and 36: Performans Pomrčina, 1997. Public
- Page 37 and 38: Temat: Umjetnička izvedba i aktivi
- Page 39 and 40: osje čkih glumaca. Premijera “Ko
- Page 41 and 42: U okviru gore navedene edukacijske
- Page 43 and 44: zina je gesta usmjerena ka osigurav
- Page 45 and 46: tne političke relacije na kojima p
- Page 47 and 48: Ivana Sajko, Prizori s jabukom, izv
- Page 49 and 50: U Websterovu rječniku pronalazim s
- Page 51 and 52: Temat: Umjetnička izvedba i aktivi
- Page 53 and 54: Stanislav KovačićviolončeloIrma
- Page 55 and 56: Stanislav Kovačićviolončeloi na
- Page 57 and 58: Stanislav KovačićviolončeloNakon
- Page 65 and 66:
128 I KAZALIŠTE 49I50_2012 I 129
- Page 67 and 68:
Pravo na grad i Zelena akcija, Pros
- Page 69 and 70:
države imaju mafiju, hrvatska mafi
- Page 71 and 72:
FenomeniNora KrstulovićLAŽI, PROK
- Page 73 and 74:
Premijerne subvencije, u načelu, n
- Page 75 and 76:
Branko HećimovićDESET SMJEŠNICA-
- Page 77 and 78:
po datcima, usredotočenjem, nadalj
- Page 79 and 80:
velikim dijelom i odredilo njihove
- Page 81 and 82:
poput dramatizacije Budakova Og -nj
- Page 83 and 84:
na zagrebačku pozornicu, kao u slu
- Page 85 and 86:
turnom proizvodnjom, kao i produkci
- Page 87 and 88:
DramaUna VizekPOMRAČENJELIKOVI PRE
- Page 89 and 90:
LANA: Joj, ti uvijek neke paranoje
- Page 91 and 92:
NADICA: E, pa Hari - drago mi je.GE
- Page 93 and 94:
GOSPOĐA IZ MARKETINGA 1 (STARIJA):
- Page 95 and 96:
MARJAN: Pa kad te nisu prave. Prave
- Page 97:
IMPRESSUMKAZALIŠTEČasopis za kaza