12.07.2015 Views

CAT magazín - September 2011 - Phoenix Zeppelin

CAT magazín - September 2011 - Phoenix Zeppelin

CAT magazín - September 2011 - Phoenix Zeppelin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ČÍSLO 3 <strong>2011</strong> WWW.<strong>CAT</strong>.COM<strong>CAT</strong> MAGAZINEREPORTÁŽ: ITTEREN, HOLANDSKOROBÍME MIESTOPRE RIEKUSTROJE <strong>CAT</strong> BUDUJÚ NOVÉPROTIPOVODŇOVÉ HRÁDZEDEMOLÁCIE RÝCHLO A JEDNODUCHOPORTRÉT: PRODUKTOVÝMANAŽÉR BOB DE LANGE


POUŽITÉ STROJE OD NÁSSÚ AKO NOVÉ!• všetky stroje prešli dôkladnou prehliadkou• previerka pôvodu stroja• dva záručné programy podľa veku a stavu strojaCERTIFIKOVANÉ POUŽITÉSTROJE SO ZÁRUKOU<strong>CAT</strong> CERTIFIED USEDZáruka 12 mesiacov,max. 3 000 mth• Od dátumu prevzatia stroja.• Vzťahuje sa na súčastihnacej sústavya komponenty hydrauliky.POUŽITÉ STROJES PREDĹŽENOU ZÁRUKOULONG LIFEZáruka 6 mesiacov,max. 1 500 mth• Od dátumu prevzatia stroja.• Vzťahuje sa na súčastihnacej sústavya komponenty hydrauliky.Aktuálnu ponuku použitých strojov nájdete na www.cat.skPHOENIX ZEPPELIN, spol. s r.o.Zvolenská cesta 14605/50, 974 05 Banská Bystrica - Kráľovátel.: 048/414 66 56, fax: 048/414 66 61


Vážený čitateľ,v tomto vydaní Bob de Lange, jeden zo šiestich regionálnychproduktových manažérov Cat, opisuje hlavnú náplň svojej práceako “načúvanie hlasu zákazníkov”. Takže – čo všetko nám hovorítea ako vám odpovedáme?Vzhľadom na trvalo rastúce ceny palív a záujem o životné prostredie,vôbec neprekvapí, že zákazníci požadujú stále efektívnejšiupracovnú techniku.Zástupcovia Cat majú v ponuke nové zariadenia s optimálnou kombináciou výkonua hospodárnosti, ktoré dokážu efektívne využiť vzácne prírodné zdroje. K tomu pridávajúaj praktickú podporu, ako napríklad spojenie so stavbami, čím vám pomáhajú zvyšovaťproduktivitu.Uvádzanie strojov spĺňajúcich emisné normy Stage IIIB naberá tempo, čo potvrdzuje ajeurópska premiéra kolesových nakladačov radu K a rýpadiel radu E.Ďalšie novinky v oblastiach podpory produktov a využívania biomasy na výrobu energiesú míľnikmi na ceste udržateľného rozvoja.Ako tvrdí Bob, jedine zameraním sa na vaše potreby dokážeme naďalej dodávaťprodukty a služby, ktoré vám umožnia byť na čele v náročnom konkurenčnom prostredí.V tomto vydaní nášho časopisu vám ukážeme párpríkladov, ako to robíme. Nech vás čítanie baví!ROBÍME MIESTO PRE RIEKUStroje Cat budujú nové protipovodňové hrádzeIng. Milan Štrbavýgenerálny riaditeľ <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong>ROBÍME MIESTO PRE RIEKUStroje Cat budujú nové protipovodňové hrádze 4OBNOVIŤ DÔVERU V BUDÚCNOSŤBiomasa na výrobu energie v LibériiTIPY PRE ÚDRŽBUNože a špičky náradia 9Z POHĽADU PODNIKATEĽAPortrét: produktový manažér Bob de Lange 10ŠPECIÁLNE STROJE DO ŠPECIÁLNEHO PROSTREDIANakladače Cat 972H pre spoločnosť Steelage 14VÝBORNÁ SPOLUPRÁCA NÁM ROBÍ DOBRÉ MENOTri ejektorové korby na zakázku v rekordnom čase 15Z POHĽADU PODNIKATEĽAPortrét: produktový manažér Bob de LangeDEMOLÁCIE RÝCHLO A JEDNODUCHOStroje Cat znamenajú silu a bezpečnosť 16ENERGETICKÉ SYSTÉMY KĽÚČOM K ÚSPECHUElektrocentrály Caterpillar pre unikátne projekty 18VÝHODNÝ PRENÁJOM STROJOVPožičovňa Cat Rental Store s najširšou ponukou strojov 19OBNOVIŤ DÔVERU V BUDÚCNOSŤBiomasa na výrobu energie v Libérii 20DEMOLÁCIE RÝCHLO A JEDNODUCHOStroje Cat znamenajú silu a bezpečnosťTo je len pár príkladov z obsahu nového Cat Magazine – nájdete tu množstvo ďalších noviniek a názorov. Ak máte námet na článok do ďalšieho vydania, kontaktujte vydavateľa na adrese CatMagazine@cat.comVYDAVATEĽ: Jenny Strömbom, Caterpillar S.A.R.L. ŠÉFREDAKTORKA: Agnes Schroeter, Caterpillar S.A.R.L KOORDINÁCIA SO ZASTÚPENIAMI: Anneloes de Jong TEXTY: Nick Carding GRAFIK: Ron Strik FOTOGRAFIE: Peter VerverKONCEPCIA A REALIZÁCIA: Centigrade pre Caterpillar S.A.R.L. www.centigrade.com MIESTNE OBCHODNÉ ZASTÚPENIE: Monika Macková, mackova@cat.skCat Magazine sa distribuuje trikrát ročne v sieti obchodných zástupcov Caterpillar v Európe, Afrike a na Blízkom východe. Korešpondenciu adresujte na Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route de Frontenex, PO box 6000, 1211 Geneva 6,Switzerland. CatMagazine@cat.com. Všetky práva vyhradené. ©<strong>2011</strong> Caterpillar.3


STROJE <strong>CAT</strong> PRI PRÁCI V HOLANDSKUROBÍME MIESTOPRE RIEKU4


Rieka Maas severne od holandského mesta Maastrichttvorí hranicu medzi Holandskom a Belgickom.V súčasnosti sa tu na 38-kilometrovom úseku realizujeprojekt Grensmaas. Protipovodňová ochrana,rozvoj ekosystému a ťažba štrku – to sú tri hlavnéciele projektu Grensmaas. A samozrejme, sú pritom aj stroje Cat a hrajú pri tom dôležitú úlohu.Kúsok od kancelárií konzorcia Grensmaas, skupinystavebných firiem, ktoré realizujú protipovodňovúochranu, Hein Ruiter, regionálny šéf holandskej firmyVan Oord, ukazuje na obec Itteren črtajúcu sa v diaľke.“Napríklad už v roku 1993,” vysvetľuje, “a potom znovuv roku 1995 a aj ďalších rokoch, obyvatelia obce ibabezmocne stáli a sledovali, ako rieka zaplavuje ichdomy. Za necelých 48 hodín hladina rieky stúplao 2,4 metra a ľudia mali meter i viac vody vo vnútridomov. Obyvatelia obce a ďalšie tisíce ľudí žijúcichv nízko položenom území v povodí rieky muselibyť zakaždým evakuovaní. A preto sme tu dnes my;musíme zabezpečiť, aby sa to neopakovalo.”Je to ambiciózny cieľ, ale je to iba jedna časť úlohy.Druhým, priamo súvisiacim účelom projektu jevybudovanie 2500 akrov nových plôch voľnej prírodypo celom brehu rieky Maas na holandskej strane, odBorgharenu severne od Maastrichtu, až po mestoRoosteren, 26 míľ dole prúdom. “Je to veľmi dobrepremyslené,” hovorí Hein. “V konečnom dôsledkudáme rieke ešte väčší priestor, a to tým, že vytvorímerozsiahle plochy pre prívalové vody, ktoré sa tak stanújazerami – jednoducho prírodný raj pre vtáctvo a inúzverinu. Neviem si predstaviť lepšie riešenie, ktorémôžu využívať obyvatelia tejto oblasti, ako vytvorenieprírodnej rezervácie, spolu s pastvinami pre dobytok.”čítajte ďalej5


K hlavným činnostiam na stavbepatrí skrývka a premiestnenie3-metrovej vrchnej vrstvy pôdy.HEIN RUITERregionálny manažér firmyVan Oord: “V roku 1995 boli domyzaplavené do výšky metra.”EVERT HOF (VPRAVO)hlavný majster firmy Boskalis.Vyzerá to na drahý projekt, a skutočne aj je. Takétoprojekty si obvykle vyžadujú veľké vládne dotácie.V tomto prípade to tak nie je. Vďaka geologickýmpodmienkam oblasti je projekt samofinancujúci. Počasposlednej doby ľadovej sa sem presunuli obrovskémnožstvá štrku z pohorí Vogézy a Ardeny a na miestesúčasného projektu Grensmaas vznikli usadeniny spriemernou hĺbkou 8 metrov. Neoddeliteľnou súčasťouprojektu Grensmaas je preto aj ťažba 53 miliónov tonprírodných štrkopieskov. Predaj týchto materiálov precestné a pozemné stavby je ideálnym spôsobom akopomôcť uhradiť celkové náklady na projekt Grensmaas.ZÁKLADOM JE SPOLUPRÁCAAni netreba zdôrazňovať, že na projekte takýchtorozmerov je úzka spolupráca mimoriadne dôležitá.Realizácia projektu Grensmaas je unikátna v niekoľkýchsmeroch. Ide o najrozsiahlejšie partnerstvosúkromného a verejného sektora, k akému vôbecv Holandsku došlo. Konzorcium Grensmaas zabezpečujerealizáciu celého projektu od projektovejprípravy a stavebných povolení až po finalizáciu.Vláda sleduje dodržiavanie zmlúv z roku 2005.Na projekte participujú viaceré vládne inštitúcie –Provincia Limburg, Ministerstvo poľnohospodárstva,manažmentu prírody a rybárstva a Ministerstvodopravy, verejných prác a vodného hospodárstva.V zastúpení týchto vládnych inštitúcií Ministerstvodopravy a verejných prác monitoruje projekt, aby sazaručilo, že konzorcium dodrží zmluvné podmienky.Konzorcium Grensmaas tvoria spoločnosti na ťažbuštrku, stavebné firmy a združenie Natuurmonumenten,najväčšia holandská organizácia na ochranu životnéhoprostredia. Už od prvých fáz projektu v polovicideväťdesiatych rokov minulého storočia bola doplánovania zapojená aj miestna komunita, aby bolozaručené, že obyvateľstvo bude s plánovanými prácamisúhlasiť. Do rokovaní, ktoré trvali od 1995 do začiatkuprác v 2008, sa intenzívne zapojili miestne úrady,majitelia pozemkov, podniky verejných služieb a mnohoďalších miestnych organizácií. Celý projekt si vyžiadalšokujúcich 1800 samostatných stavebných povolení.Hlavní stavební dodávatelia sú firmy Van den BiggelaarAannemingsbedrijf B.V., Van Oord Nederland B.V.a Boskalis B.V. Spoločne vytvorili syndikát s názvomRegenboog (‘dúha’), pričom sa dohodli používaťstroje Cat, ktoré dodala a servis zabezpečuje firmaPon Equipment, holandský zástupca Cat. ZástupcaCat je generálnym dodávateľom zariadení preprojekt a zabezpečuje nové aj použité stroje, strojena lízing, ďalej náradie, motory, servis a náhradné“Za vymedzený čas dokážem urobiťviac, než boli bežné výkony predtým.”Farrid Arramach, strojník Cat 385diely. V súčasnosti na projekte pracuje asi 40 strojovCat, ako sú dozéry D6, hydraulické rýpadlá 345C,365C a 385C LRE a 18 kĺbových dumprov Cat 740.Celý projekt tvorí jedenásť samostatných stavenískpozdĺž rieky Maas. V súčasnosti prebieha výstavba v trochlokalitách, pričom dve sú na južnej strane Borgharenua Itterenu. Stavby sú prepojené 1,5-míľovoustaveniskovou cestou. Na oboch stavbách sa nazačiatku postavili mosty, vytvorili obslužné cestya vybudovala čiastočná obchádzka existujúcejdopravnej komunikácie. Tieto práce boli nevyhnutnéna vybudovanie infraštruktúry potrebnej na prepravumateriálov. V súčasnosti približne stovka robotníkovodstraňuje 3 metre hrubú vrchnú vrstvu pôdy,potom nasleduje ťažba štrku v hlbšej vrstve.6


“Každý týždeň vyťažíme celkovo 3,9 milióna ft 3 skrývkya štrku,” vysvetľuje Evert Hof, majster z firmy Boskalis.“Vrchná vrstva pôdy sa preváža na plochy, kde bol štrk užvyťažený a zmes štrkopieskov sa vozí na 220 000-tonovú‘dočasnú’ skládku na ploche 198 akrov v blízkostiItterenu. Z dočasnej skládky sa materiál dopravujepásovým dopravníkom do spracovateľských zariadení.Spracovateľské zariadenia na elektrický pohon triedia,drvia a podľa potreby delia materiál na frakcie štrkova piesku. Tieto práce prebiehajú v dočasnom prístaves plochou 820 × 1640 stôp. Finálne produkty sanakladajú na riečne člny a doprava pokračujecez neďaleký kanál Juliana.”UNIKÁTNE PROBLÉMY, ORIGINÁLNE RIEŠENIAPrístav nie je jedinou zvláštnosťou tohto projektuv Borgharene a Itterene. Pretože holandsko-belgickúhranicu tu tvorí rieka Maas, politické súvislosti sivynútili nasadenie dvoch hydraulických rýpadielCat 385C LRE, špeciálne vybavených systémom GPS.Pred mnohými rokmi sa obe krajiny dohodli, že hraničnálínia povedie cez najhlbší bod rieky, v priemere okolo26 stôp pod hladinou. Preto je nevyhnutné, aby bagrovaniedna rieky, ani výkopy pozdĺž rieky nepresiahlitúto hĺbku, pretože by to znamenalo posunutie hranicemedzi oboma krajinami – čo je nemysliteľné. Vzhľadomna toto obmedzenie, ako najlepšie by sa dalo ťažiť štrkdo požadovanej hĺbky (a ani o kúsok hlbšie),s maximálnou rýchlosťou a efektivitou?Odpoveď poskytli dve rýpadlá Cat 385C LRE, špeciálnepre tento projekt upravené firmou Pon Equipment,pričom boli využité riešenia originálneho výrobcuCat. Stroje boli upravené a vybavené 21 metrov dlhounásadou s výložníkom a atypickou lyžicou s objemom194 ft 3 . GPS systém na oboch strojoch garantujepresnú polohu násady/výložníka, takže rýpanie podhladinou zaručene neprekročí maximálnu hĺbku.Navyše, keďže celková hmotnosť stroja je 103 ton,práca na hrádzi rieky si vyžaduje presnú polohu stroja,aby bola zaručená jeho stabilita počas rýpania.Podľa strojníka Farrida Arramacha, ktorý tu pracujes rýpadlom 385C LRE od augusta 2010, rozmerpodvozka 6 × 6 metrov tu skutočne pomáha. Presnosťa citlivosť dvoch elektronicky ovládaných joystickov– aj tieto špeciálne vyvinuli v Pon Equipment iba pretento projekt – tu hrá, podľa neho, kľúčovú úlohu.“Celkovo vzaté,” hovorí, “s týmto strojom sa skutočnedobre pracuje. Má veľkú silu pri práci v hĺbke, a pretožeso strojom pracujem v priemere 11 hodín dennepäť dní v týždni, pohodlie, ktoré pri práci tento strojposkytuje je významné plus. V podstate to znamená,že za vymedzený čas dokážem urobiť viac, než bolibežné výkony pred nasadením rýpadla 385C LREa osobne mám lepší pocit istoty, že to splním.”BUDÚCNOSŤ BEZ OBÁVAký teda bude konečný výsledok tohto úsilia podokončení projektu v roku 2023? “Nuž,” hovorí Hein Ruiter,“v prvom rade tu nebude ani stopa, že sme tu niekedyboli. Celý priestor bude upravený tak, že bude vyzerať akocelkom prirodzená krajina; toto je základná požiadavkaprojektu. Nájdete tu kombináciu veľkých vodných plôch,prirodzeného okolia rieky a súvisiacich pasienkov –otvorený priestor, ktorý bude prístupný ľuďom pre radosťna dlhé roky. Plus, samozrejme, aj úplne konkrétny prínos.V oblasti s dlhou históriu záplav sa táto hrozba staneminulosťou a vďaka tomu státisíce Holanďanov budúmôcť prežívať svoje životy bez tejto konkrétnej obavy.”<strong>CAT</strong> 385C MH UPRAVENÝ V PON – EFEKTÍVNOSŤ NA OBJEDNÁVKUPre holandského zástupcu Cat, firmu Pon Equipment,je celkom prirodzené tesne spolupracovať so zákazníkmi,aby dodali stroj Cat šitý na mieru. Keď ich však>>Viac informácií o Cat 385C MH na:www.uk.cat.com/385CMHPásové dozéry D6 v plnomnasadení, časť flotily40 strojov Cat na stavbe.čítajte ďalej7


Cat 385C MH,upravený firmou PON, to jeunikátna kombinácia bezpečnostiobsluhy a vysokého výkonu.TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIAPON <strong>CAT</strong> 385C LREHmotnosť: 103 000 kgDosah: 21,5 metraso špeciálnou lyžicouLyžica: HH-6-180-230HK,objem 5 588 litrovHĺbkový dosah (závisí odpolohy čapu na valcochzdvihu): 12,8 m v originálnejpolohe čapu PT2 a 9,4 mv prídavnej polohe PT2.Max. zdvih: 11,5 tony pri vysunutíkonca násady 19,5 m, obmedzenéstabilitou stroja v oboch poloháchčapu (merané podľa ISO 10567)Výška zdvihu kabíny:výška podlahy kabíny odúrovne zeme je 3,8 metraVýkon: 390 kW / 1800 ot/minPodvozok: štvorcový,znížený, s dvojdielnymidoskami pásov 900 mmoslovilo konzorcium Grensmaas v decembri 2009,bolo jasné, že na splnenie ich mimoriadnej požiadavkybude potrebné mimoriadne riešenie – a to aj podľaštandardov Pon Equipment.Bas van Velsen, špecialista Pon na rýpadlá, celýpríbeh dopĺňa: “Stavebné firmy prišli za namis presne definovanými – a striktnými – požiadavkamina produktivitu, hodinovú spotrebu paliva,rypnú hĺbku, výšku zdvihu a prepravné vzdialenosti.Samozrejme, najprv sme sa pozreli do výrobnéhoprogramu Cat, aby sme našli stroj zodpovedajúcitýmto požiadavkám. V tomto prípade sme všaknedokázali nájsť stroj, ktorý by spĺňal všetky nároky.Najbližším kandidátom bolo rýpadlo Cat 385C MHa vedeli sme, že s podvozkom 6 × 6 metrova špecifickým mechanizmom výložníka by smemali dokázať vybaviť ho špeciálne navrhnutýmvýložníkom, násadou, príslušnou hydraulikoua lyžicou, aby dokázal vykonávať túto prácu.Spolu s divíziou OEM Caterpillar sme sa pustili donávrhu. Konečné riešenie (ktoré tvorí aj úplne novývýložník a násada) využíva 96 % komponentov Cat,čo v prípade potreby zaručuje rýchlu a spoľahlivúdodávku náhradných dielov (aj keď doteraz nebolonič požadované).Výložník a násadu,” vysvetľuje Bas, “vyrobila miestnafirma podľa našej dokumentácie a my sme vyprojektovalivšetky modifikácie týkajúce sa hydraulických valcovs väčším priemerom. Splnili sme všetky požiadavky ISOa dokonca sme zohľadnili možnosť založenia alternatívnehovalca zdvihu, čo dovoľuje dve rôzne pracovnédráhy – stroj má teraz ešte univerzálnejšie uplatnenie.Nechali sme vyrobiť špeciálnu lyžicu s objemom194 ft 3 , aby sme dosiahli požadovanú produktivitu.Všetku prácu sa nám podarilo zvládnuť za osemmesiacov,” dodáva Bas van Velsen. “Túto konštrukciusme vyprojektovali u nás v Pon s použitím takmer100 percent dielov Cat a sme na to hrdí.Záujem prejavili už aj ďalší potenciálni zákazníci.” ■8


TIPY PRE ÚDRŽBUNOŽE A ŠPIČKY NÁRADIACaterpillar Inc. je unikátny výrobca strojovs vlastnou konštrukciou, výrobou a predajomproduktov na ochranu proti oteru, nožova špičiek náradia pre všetky vlastné modelystrojov, lyžíc a lopát. V skutočnosti vyrábamenajširší sortiment nožov a špičiek náradiaprvotriednej kvality dostupný na trhu.PRODUKTY NA OCHRANU PROTI OTERUA MANAŽMENT NÁRADIA SÚ DÔLEŽITÉ1. DENNÁ PREHLIADKA2. DENNÁ KONTROLA RUKAMI4. TÝŽDENNE5. VŠEOBECNE3. DENNÁ ALEBO PRAVIDELNÁ9


HOVORÍ REGIONÁLNYPRODUKTOVÝ MANAŽÉRSTREDNÝCH KOLESOVÝCHNAKLADAČOV BOB DE LANGEZ POHĽADUPODNIKATEĽABob de Lange bol vymenovaný za regionálnehoproduktového manažéra stredných kolesovýchnakladačov v septembri minulého roku. Vlastnevšetkých šesť pozícií regionálnych produktovýchmanažérov Caterpillar pre oblasť Európy,Afriky a Blízkeho východu bolo vytvorenýchiba pred dva a pol rokom. Zaujímalo nás, prečobola táto funkcia vytvorená, akú má pracovnúnáplň a čo prináša pre zákazníkov Cat.Bob sa po týchto otázkach len usmeje. “Počul somkohosi povedať, že keby všetko fungovalo ako má,nemal by som vlastne čo robiť,” hovorí. “Ale v skutočnostije to omnoho zložitejšie, ako iba odstraňovanienedostatkov; omnoho zložitejšie. Najjednoduchšiapraktická definícia mojej práce je, že ako regionálnyproduktový manažér som zodpovedný za koordináciuvšetkých aktivít v regióne, ktoré sa týkajú našichstredných kolesových nakladačov. To znamenáčelných lopatových nakladačov Cat 950, 962, 966,ďalej Cat 972 a 980. A pod ‘všetkými aktivitami’myslím projekciu, vývoj, náklady, kvalitu, výrobu,marketing, predaj – jednoducho všetko od A po Z.Jednotlivé oddelenia v rámci spoločnosti – nákup,konštrukcia, výroba atď. – sa celkom prirodzeneintenzívne zameriavajú na svoje oblasti zodpovednosti.Ja som jediný človek v rámci tejto komplexnejštruktúry individuálnych organizácií, kto sa zameriavana celý biznis okolo stredných kolesových nakladačov,od začiatku do konca. Mojím zamestnaním jeuplatňovať pohľad podnikateľa.”Bob hovorí, že na to, aby sme pochopili prečo tátofunkcia vznikla, musíme sa pozrieť ako to vyzeralov minulosti. “Skôr ako sme mali regionálnychproduktových manažérov, mali sme globálnych“Od globálneho k regionálnemu.”produktových manažérov – čo bolo celkom logické,pretože sme koniec-koncov spoločnosť s globálnymiaktivitami. Ale dokážete si predstaviť, aké náročnémuselo byť pre jedného človeka robiť svoju prácuefektívne v takom rozsahu. Zoberme si len jedenpríklad z mojej oblasti stredných kolesových nakladačov– iba samotná výroba sa realizuje v šiestichzávodoch na celom svete. Byť s nimi trvalo v efektívnomkontakte je náročné – aj keď abstrahujemod ostatných aspektov tejto úlohy.”10


Takže pri poslednej väčšej reorganizácii spoločnostisa toto zmenilo, aby produktoví manažéri mohlipracovať na regionálnej úrovni, namiesto na svetovej.Cieľom tejto zmeny bolo zamerať sa viac na potrebyzákazníkov, než ako to bolo možné dovtedy, a abysa dosiahla väčšia zodpovednosť za celý segmentpodnikania. Teraz teda máme regionálnych manažérovpre každý hlavný segment podnikania v rámci EAME.“Vo veľkej spoločnosti ako je Caterpillar,” vysvetľujeBob, “musíme vždy hľadieť smerom von a nie dovnútra,a to je kľúčová úloha mojej pozície – zaručiť, abyto vždy tak bolo. Som tu nato, aby som zachytilhlasy zákazníkov týkajúce sa našich strednýchkolesových nakladačov, aby som zaručil, že ich hlassi so záujmom vypočujú v celej našej spoločnosti.”“Som tu nato, aby som zachytilhlasy zákazníkov.”Výsledkom je, že hoci má Bob sídlo v Ženeve, väčšinučasu trávi na cestách. Z tohto času najviac rozdeľujemedzi výrobný závod Cat v belgickom Gosselies – kdesa vyrába väčšina stredných kolesových nakladačovurčených pre zákazníkov v Európe – a tiež návštevyzákazníkov a zástupcov Cat v regióne EAME.“Zúčastňujem sa na rôznych podujatiach, od akcií prezákazníkov až po súťažné testovania strojov Cat s konkurenčnýmiznačkami. Podieľam sa tiež na školeniachpredajcov, výstavách a iných akciách, takže niekedymám preplnený kalendár,” dodáva, “ale skutočne robímvšetko preto, aby som poznal potreby a starosti zákazníkov,a aby som pokračoval v stretnutiach s nimi, lebopodmienky na trhu sa stále menia a vyvíjajú.”čítajte ďalej11


Bob de Lange je človekom jednej firmy, pretožecelú svoju pracovnú kariéru prežil v Caterpillar.“Som Belgičan, narodil som sa a vyrástol v Antverpách,”vysvetľuje. “Dokončil som tam aj strednú školua pokračoval som na vysokej strojníckej v Belgickua USA. Potom som získal titul MBA vo Francúzsku.V texaskom Houstone som robil záverečný projektpred promóciou, avšak možnosť pohovoru pre získaniezamestnania v Caterpillar ma zakrátko priviedla späť.Ponúkli mi zamestnanie a odvtedy som tu.”NIKDY NETÚŽIL PRESTÚPIŤ DO INEJ ORGANIZÁCIE?“Nie, nikdy,” odpovedá dôrazne. “Stále sa mi to páčiv Caterpillar. Práca mi ponúka veľkú rozmanitosť, či už ideo skúsenosti alebo miesta, kde som žil a pracoval.Mal som omnoho viac príležitostí, ako moji spolužiaciz vysokej, ktorí prechádzali od jedného zamestnávateľak druhému, aj keď som zostal pracovať v jednej firme.Je to vysokoorganizovaná spoločnosť,” dodáva.“Caterpillar motivuje a rozvíja svojich ľudí. Pozornesleduje ich vývoj a kariéra sa tu plánuje s dlhodobýmvýhľadom. A dbajú na to, aby skúsenosti, ktoré človek“Mám za sebou 17 rokovškolenia na túto funkciu.”získa, našli plné využitie v jeho práci. V mojom prípadeto boli skúsenosti získané počas práce s kolesovýminakladačmi a z tesnej spolupráce so zastúpeniami Catv Londýne, Kodani, Mníchove a Ríme a ich zákazníkmiv príslušných regiónoch. Samozrejme, že somstrávil veľa času aj v centrále Caterpillar v USA.Dá sa teda povedať, že som strávil sedemnásťrokov školenia na funkciu, ktorú mám dnes.”Uvediem pár príkladov. Veľký pokrok zaznamenávamev orientácii na dlhodobo udržateľnú výrobu. Pri výrobenových strojov používame už teraz asi 25 percentrecyklovaných materiálov a odhadujeme, že sme schopnírecyklovať až 97 percent materiálov, ktoré idú na výrobunového modelu 966K. To je obrovský krok správnymsmerom. Keď sa pozrieme na 980K, má hydraulickýsystém riadený podľa zaťaženia a nový typ meničamomentu, čo sú agregáty znižujúce spotrebu palivaa zvyšujúce prevádzkový výkon. To sú príklady inovácií,ktoré z modelov radu K robia momentálne najlepšiekolesové nakladače na trhu. A sú aj ďalšie, vzájomneprepojené inovácie, ktoré prispievajú k tomu, že stroje Catsú na vrchole v segmente stavebných strojov. Napríklad,nedávno sme predstavili novú prevodovku s plynuloureguláciou otáčok. Obchodné a servisné zastúpeniačoraz viac využívajú spojenie so stavbami, čo pomáhazákazníkom monitorovať a udržiavať dobrý technickýstav strojov. Už čoskoro sa systém rozšíri aj o sledovanieproduktivity – zástupcovia Cat tak pomôžu zákazníkomzaručiť, že majú správne stroje na správnom mieste.”Všetky tieto veci naznačujú smer, ktorým sa totoodvetvie uberá. Stručne povedané – vyššia efektívnosťstrojov, nižšia spotreba paliva, väčší ohľad na životnéprostredie, minimálne prevádzkové náklady.“Čo sa týka mojej úlohy,” dodáva Bob, “nezdá sa mi, že bysa radikálne menila. Samozrejme je tu zmena priorít, takako sa menia a vyvíjajú požiadavky zákazníkov. Napokonto bol aj dôvod, prečo bola táto funkcia vytvorená.Pre mňa – a som presvedčený, že to platí aj na mojichpäť kolegov regionálnych produktových manažérov –skutočnosť, že sa starám o to, aby hlasy zákazníkov bolivypočuté a ich požiadavky splnené, robí z tejto práceto najlepšie zamestnanie, aké som doteraz mal. ■DOBRÝ POSTREH PRE BUDÚCNOSŤA čo budúcnosť? Aké zmeny očakáva Bob deLange v oblasti vývoja strojov, expanzie trhu a tiežsmeru, ktorým sa jeho vlastná úloha regionálnehoproduktového manažéra bude vyvíjať?“Pokiaľ ide o stredné kolesové nakladače Cat –a pravdepodobne aj iné stroje Cat – budúcnosť je jasná,minimálne v strednodobom horizonte. Stačí sa vámpozrieť na uvedenie novej série strojov radu K a hneďvidíte smer, ktorým sa Cat, ako líder v odvetví, pohybuje.Tradičné hodnoty Cat – odolnosť, kvalita, vynikajúceprevádzkové parametre v náročných podmienkach – sútu naplno uplatnené. Ale do tejto kombinácie pribúdajústále nové a nové vlastnosti: čoraz väčšia univerzálnosť,vyššia efektívnosť spotreby paliva, stále jednoduchšiaobsluha, zohľadnenie dlhodobo udržateľného rozvojaa integrovanie nových technológií do našich strojov.12


Viac o stredných kolesových nakladačoch Cat sa dozviete na:www.uk.cat.com/MWL13


ŠPECIÁLNE STROJEDO ŠPECIÁLNEHO PROSTREDIAKĽÚČE ODOVZDÁVAL SAMOTNÝ ŠÉF KONCERNU ZEPPELINOdovzdávanie symbolického kľúčaod strojov sa uskutočnilo počasslávnostného otvorenia novej centrály<strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> v Banskej Bystrici.Oddelenie predaja nových strojov odovzdalo 2 kusynakladačov Caterpillar 972H pre Steelage Slovakia, s.r.o.Spoločnosť má sídlo v Bratislave a predmetom jej činnostije zabezpečovanie prác a služieb pre novú oceliareňv Strážskom. Pretože prevádzka má svoje špecifiká, stroje<strong>CAT</strong> musia odolávať tvrdým podmienkam oceliarne a byťschopné pracovať s materiálom pri teplote 1200 stupňovCelzia. Stroje v špeciálnom vyhotovení SteelMill bolidodané priamo z výroby. Z dôvodu zabezpečenia ochranyposádky <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> doinštaloval špeciálnecertifikované nepriestrelné sklá v bezpečnostnomráme a výnimočné farebné vyhotovenie bolorealizované na základe požiadaviek zákazníka. Počasslávnostného otvorenia centrály v Banskej Bystrici,symbolický kľúč od nakladačov odovzdal novýmmajiteľom priamo najvyšší predstaviteľ koncernu<strong>Zeppelin</strong>, predseda predstavenstva Peter Gerstmann.Takže summa summarum, momentálne flotilu strojovod <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> v spoločnosti Steelage Slovakiatvoria: dva spomínané nakladače 972H, nakladač966H na manipuláciu so šrotom, šmykom riadenénakladače 226B3 a 246C na obslužné činnosti a kolesovýnakladač M322D MH na manipuláciu so šrotom. ■KOLESOVÉ NAKLADAČE <strong>CAT</strong> 972H SA VYZNAČUJÚJEDINEČNÝMI VLASTNOSŤAMI:14


VÝBORNÁ SPOLUPRÁCA NÁMROBÍ DOBRÉ MENO V ZAHRANIČÍTRI EJEKTOROVÉ KORBY HEAVY DUTY NA ZAKÁZKU V REKORDNOM ČASEPríbeh jedného úspešného projektu sa začalpred dvomi rokmi, keď sme v Nemecku prenadnárodných zákazníkov prezentovaliservisné zázemie spoločnosti <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong>.Okrem iných sme predstavili aj jedinečnéprojekty, v ktorých nás zákazníci žiadalio komplexné riešenie ich špeciálnej aplikácie.Vzniklo tak niekoľko originálnych riešení,ktoré sme pripravili spolu s naším dlhoročnýmpartnerom – zvolenskou PPS Vývoj, s.r.o.VÝZVAPo prezentácii nášho riešenia, ktoré sa osvedčilov najťažších banských podmienkach SMZ Jelšava, našamaterská spoločnosť <strong>Zeppelin</strong> Baumaschinen náspožiadala o výrobu 3 kusov špeciálnych ejektorovýchkorieb pre kĺbové dumpre. Caterpillar takéto riešenieponúka len na presun zeminy, <strong>Zeppelin</strong> však požadovalriešenie na prácu v tuneli s horninou frakcie 50 až 500 mm,pričom boli presne dané aj maximálne rozmery stroja, abybol schopný v podzemných priestoroch efektívne pracovať.Vo fáze prípravy sa ukázali ako kľúčové jednak naše dlhoročnéskúsenosti s vývojom a výrobou v oblasti stavebnýchstrojov, jednak vynikajúca spolupráca s PPS Vývoj vyplývajúcaz dosahovaných kvalitných výsledkov a v neposlednomrade aj kvalitný ľudský potenciál oboch spoločností.Pri výbere dodávateľa pre <strong>Zeppelin</strong> boli v hre aj inézahraničné renomované spoločnosti. V náš prospechnakoniec definitívne rozhodli reálne skúšky vykonanépracovníkmi <strong>Zeppelin</strong> GmbH v SMZ Jelšava na stroji,ktorý s podobným technickým riešením pracuje odroku 2008 a tiež aj komplexnosť našej ponuky.KVALITNE A NAČASV momente získania zákazky sa začali preteky s časom.Kým pri výrobe ejektorovej korby Heavy Duty na <strong>CAT</strong> 730v roku 2008 sme mali na výrobu k dispozícii 10 týždňov,pri tomto projekte sme vzhľadom na plánovaný začiatokstavby tunela dostali necelých 6 týždňov! Za taký krátkyčas bolo potrebné komplexne spracovať viac ako 40 tonnajkvalitnejšej ocele s vysokou pevnosťou a pripraviťfunkčný stroj s kompletnou dokumentáciou v nemeckomjazyku. Keďže sme súčasne realizovali hneď tri korby,bola to aj skúška logistiky, pretože pre krátkosť časusa jednotlivé etapy výroby prekrývali. Vyžiadalo si toveľa bezsenných nocí, ale vďaka priam heroickémuvýkonu všetkých zúčastnených, vrátane technickéhooddelenia <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong>, sa dobrá vec podarila.Stroje sme dodali plne funkčné a v stanovenom termíne.O kvalite našej práce na strojoch i precíznej prípravekomplexnej dokumentácie v nemčine svedčí správaz preberania strojov a dokumentácie, ktoré sa uskutočnilo19. mája <strong>2011</strong> vo Zvolene, za účasti Fransa Verheijena,riaditeľa vývojového centra nemeckého <strong>Zeppelin</strong>u,Mojmíra Lipovského, vedúceho predaja strojov Cat naSlovensku a Ľubomíra Kučeru, konateľa spoločnostiPPS Vývoj. Verdikt znel „bez výhrad“! Stroje môžete dnesvidieť pracovať pre BMTI STRABAG vo Švajčiarsku.ÚSPECH A BUDÚCNOSŤRealizácia zákaziek takého rozsahu podľa náročnýchpožiadaviek zákazníkov ukazuje možnosti pre rozšírenie,a tým aj naše výhody v náročnom konkurenčnomprostredí dokonca aj za hranicami SR, resp. v sietidealerov <strong>CAT</strong>. Spoločnosť <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> získalauvedeným projektom veľkú konkurenčnú výhodunielen na Slovensku, ale aj v celej Európskej únii. ■Za rekordných šesťtýždňov zo 40 tonocele tri unikátnekorby na stavbutunela vo Švajčiarsku.15


DEMOLÁCIERÝCHLO A JEDNODUCHOAk niekto pracuje v sťažených podmienkach, výkona bezpečnosť majú najvyššiu prioritu. Pre belgickústavebnú firmu Aclagro v takom prípade prichádzajúdo úvahy len hydraulické rýpadlá Cat D a DL.Firma Aclagro so sídlom v Gente nie je žiadnymnováčikom v oblasti demolačných prác. Od svojhovzniku v roku 1970, celých 15 rokov sa činnosť firmyzameriavala hlavne na demolácie. Avšak v poslednýchrokoch, ako firma rástla, pracovný záber sa rozšíril ajna výstavbu železníc a ciest, sanáciu pôdy, čisteniepodzemných vôd, recykláciu materiálov a spracovanieodpadov. Dôvodom diverzifikácie činností firmy bolasnaha poskytnúť zákazníkom komplexné riešenieich potrieb “pod jednou strechou”, teda výhodujedného dodávateľa pre rôzne súvisiace činnosti.Táto stratégia sa dokonale vyplatila, pretože firmepritiahla zákazníkov z celého Belgicka – národných,štátnych a privátnych. V dôsledku toho firma terazzamestnáva okolo 320 ľudí a prevádzkuje strojovýpark so 75 rýpadlami a rýpadlo-nakladačmi,25 dumprami a 150 nákladnými autami.Vďaka tomuto trvalému rastu – výrazne podporovanémurastom dopytu po odborných skúsenostiachAclagro v oblasti demolačných prác – v roku 2008padlo rozhodnutie vytvoriť samostatnú divíziu špecializovanúna demolácie. V súčasnosti divízia zamestnáva40 ľudí a realizuje 30 až 40 zákaziek ročne, veľkýchi malých, po celom Belgicku – v ostatnom čase ajv severnom Francúzsku. A od roku 2010 hydraulickérýpadlá Cat hrajú hlavnú rolu pri zvyšovaní potenciálua produktivity divízie. Na rôznych stavbách Aclagroteraz pracujú rýpadlá 330DL, 345DL a 336D, pričomďalšie dve nové 336D boli práve objednané.ŤAŽKÁ PRÁCA VYŽADUJE SILNÉ STROJEZačiatkom tohto roka sa redaktor Cat Magazinestretol s vedúcim nákupu Aclagro Jurgenom VanMoldergemom v meste Kortrijk, kde firma pracuje nalikvidácii budovy pošty na hlavnej stanici. Vysvetlil nám,prečo sa vo firme Aclagro rozhodli začať s výmenouhydraulických rýpadiel iných značiek za nové stroje Cat.“Práce, ktoré vykonávame, sú náročné,” povedal,ukazujúc na rôzne činnosti okolo seba. “Napríklad,na tejto stavbe demontujeme starú budovu, potommateriál rozoberieme na kúsky a separujeme kovovýšrot. Následne terén pripravíme na výstavbu novejbudovy. Priestor je obmedzený, preto tu máme ibadva stroje a celú prácu musíme ukončiť do jednéhomesiaca. To znamená, že musíme používať stroje,ktoré takúto prácu zvládnu, silné, spoľahlivé strojestavané špeciálne na demolačné práce. Naše bývalérýpadlá iných značiek neboli práve ideálne; nemalidostatočnú silu na túto ťažkú prácu a neboli efektívnetak, ako sme potrebovali. Tak sme sa začali obzeraťpo alternatívnych strojoch.”Pátranie ich doviedlo do firmy Bergerat Monnoyeur,belgického zástupcu Cat. Pracovníci zastúpenia16


Viac o hydraulických rýpadlách Cat Ultra High Demolition nájdete na:www.uk.cat.com/UHD-HEXdokázali rýchlo predviesť, že typový rad hydraulickýchrýpadiel Cat s úpravami pre ťažké demolačné práce– vrátane takých vlastností ako je pretlakovanákabína so špeciálnou filtráciou na pohyb v silneznečistenom priestore – poskytuje výkon, spoľahlivosťa využiteľnosť, akú požadovali aj na tú najťažšiu prácu.“Veľmi rýchlo nám bolo jasné,” hovorí Jurgen, “že strojeCat ponúkali viac, než sme očakávali. Majú robustnúkonštrukciu a vďaka mimoriadnej sile majú väčší hodinovývýkon, čo znamená úsporu času aj peňazív porovnaní s našimi predošlými strojmi. Technológiainteligentného výložníka je tiež veľkou výhodou, zvlášťak stroj vykonáva špeciálne činnosti, ako je prácas kladivom. Navyše,” dodáva, “profitujeme aj z rozšírenejzáruky a servisnej zmluvy CSA, čo v praxi“Vďaka vyššiemu výkonu získameviac práce za hodinu.”Ak zohľadníme doterajšie prevádzkové výkony strojovCat, aká je pravdepodobnosť, že Aclagro v ďalších rokochnahradí ďalšiu časť svojho starého parku strojmi Cat?Jurgen Van Moldergem sa po tejto otázke pousmeje.“Stroje si počínajú v súlade s očakávaniami,” hovorí.“Máme komplexnú podporu od miestneho zástupcuCat a stroje poskytujú úroveň bezpečnosti, akú si našistrojníci zaslúžia. Takže – čo by ste povedali?” ■znamená, že sa venujeme iba našej špecializovanejpráci a Bergerat Monnoyeur sa stará a údržbu a opravy.”BEZPEČNOSŤ JE PRVORADÁS vlastnými postrehmi sa do debaty zapojí aj ChristopheGevaert, vedúci plánu výroby Aclagro a bývalýstrojník: “Stroje Cat nemajú žiadne problémy s tlakomhydrauliky, keď používajú, napríklad, rezné nástroje.Naše predošlé rýpadlá nemali dostatočnú silu naoptimálnu prácu s takýmto nástrojom. Naši strojníciich majú tiež radi. Zo začiatku mali pár problémovspôsobených tým, že neboli zvyknutí na ovládacieprvky a nastavenia. Ale všetky takéto problémy rýchlozmizli s pomocou pracovníkov Bergerat Monnoyeura teraz sú strojníci nadšení prácou na strojoch Cat.Avšak najväčším prínosom,” tvrdí Christophe, “musíbyť ich bezpečnosť. Pred mesiacom sme mali nehoduna jednom z našich hydraulických rýpadiel Cat. Vďakazosilnenej kabíne strojník neutrpel žiadne zranenie.”17


ENERGETICKÉ SYSTÉMYKĽÚČOM K ÚSPECHUJEDINEČNÝ PROJEKT PRE UKRAJINSKÉ LETISKOSpoločnosť KS Design realizovala jedinečný projektpre letisko Charkov na Ukrajine – šesťmetrovýkontajner v bezpečnostnej bielo-červenej farbe skrývanavádzací systém pre lietadlá a rádiolokátory. Totojedinečné „mobilné poľné letisko“ je napájané dvomasamostatnými elektrocentrálami Olympian GEP 22,ktoré dodala spoločnosť <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> a jehohlavnou úlohou je bezpečné riadenie letovej prevádzkyna letisku. Celý projekt bol vyrobený na Slovenskuv banskobystrických leteckých opravovniach za 3 mesiace.ZÁLOHOVANÁ ENERGIA PRE VÝROBU NOVÉHO MINIAUTAPre novú lakovňu koncernu Volkswagen dodalaspoločnosť <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> spoľahlivé riešenie –náhradný zdroj elektrickej energie <strong>CAT</strong> C32 s výkonom1100 kVA. Tento dieselgenerátor zálohuje energiounovú lakovňu určenú primárne pre nový modelminiauta VW Up. V prípade výpadku elektrickejsiete by bez záložného zdroja elektrickej energiedo 30 minút zaschla farba v tryskách a straty zafarbu a vyčistenie systému by boli veľmi vysoké.Pre Volkswagen Slovakia sme v minulých rokochodovzdali viacero záložných riešení: 3 × 350 kVA <strong>CAT</strong> 3406,1 × 900 kVA <strong>CAT</strong> 3412, 1 × 150 kVA GEP 150, ktoréspoľahlivo slúžia v starej lakovni, zvarovni a v motorárni.Elektrocentrály Olympian sa vyznačujú vysokou overenoukvalitou, ktorú zaručuje značka Caterpillar. Vďakanovým materiálom absorbujúcim hluk a zjednodušenímkonštrukcie došlo k zvýšeniu akustického útlmu.Kapota elektrocentrály je chránená proti koróziirovnako, ako to poznáme z automobilového priemyslu.K osvedčenému motoru Perkins je inštalovaný novýsystém filtrácie vzduchu i tlmič výfuku. Všetky servisnébody sú sústredené na jednej strane stroja, takže sú dobreprístupné. Elektronické riadenie zabezpečuje minimálnekolísanie napätia i frekvencie pri rôznych typoch záťaže.Dieselgenerátory Caterpillar sú dlhoročná svetovášpička v technických parametroch, ekonómiiprevádzky a spoľahlivosti, ale aj v emisných limitocha ďalších ekologických vlastnostiach. Najnovšieelektrocentrály radu C s technológiou ACERT®spĺňajú nielen súčasné emisné limity, ale vyhovujú ajpripravovaným normám. Charakteristické vlastnostitejto značky sú robustnosť, životnosť, spoľahlivosť,trvanlivosť a dlhodobá stabilita výkonu.KS Design, s.r.o., vznikla ako inžinierska firmazaoberajúca sa špeciálnou strojárskou výrobou.Spoločnosť má najväčšie skúsenosti v oblasti mobilnýchkontajnerov osobitného určenia, dispečerskýchpultov, špeciálnych prepravných skríň, ale venujesa aj vývoju a výrobe doplnkov pre motocykle.Volkswagen Slovakia preinvestuje v najbližších trochrokoch 300 miliónov eur, aby rozbehol výrobu novéhomodelu VW Up, s plánovanou produkciou 280 000 áutročne. Volkswagen Slovakia v súčasnosti vyrába trimodely drahších terénnych áut (VW Touareg, Audi Q7,Porsche Cayenne) a rodinné vozidlá Škoda Octavia. ■18


VÝHODNÝ PRENÁJOM STROJOVBLIŽŠIE, AKO SI MYSLÍTENie vždy si firma alebo živnostník môžu dovoliťkúpiť nový či použitý stroj. Najmä pri krátkodobýchstavebných zákazkách sa o kúpe nového strojauvažovať neoplatí. <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> však na takétosituácie poskytuje ideálne riešenie šité na mieru...Naša požičovňa strojov a stavebnej mechanizácieje ideálne riešenie okamžitej potreby strojov.Navyše, pri dlhších prenájmoch si môžetedohodnúť individuálnu cenu. Vyskúšajte nás –a budete mať najširší strojový park v okolí. ■V požičovni The Rental Store poskytneme všetkýmzákazníkom odborné poradenstvo pri výberestrojov a zariadení na konkrétne práce. Ponúkamevýhodné sadzby za prenájom a každý stroj, ktorýodchádza ku klientovi podrobujeme dôkladnejservisnej prehliadke. Podľa individuálnychpožiadaviek môžeme stroj dopraviť na miestourčenia a po skončení práce ho opäť odviezť.“Vyskúšajte nás – a budete maťnajširší strojový park v okolí.”DESAŤ DOBRÝCH DÔVODOV NA VYUŽITIE POŽIČOVNE:vysokej technickej úrovnia bohaté príslušenstvoPOŽIČOVŇA S NAJŠIRŠOU PONUKOU STROJOVSTAVEBNÉ STROJEPOĽNOHOSPODÁRSKE STROJE MALÁ MECHANIZÁCIA MOBILNÉ KOMPRESORYELEKTROCENTRÁLYPRACOVNÉ PLOŠINYPRÍDAVNÉ ZARIADENIAŠTIEPKOVAČEPOŽIČOVŇU STAVEBNÝCH STROJOV THE <strong>CAT</strong> RENTAL STORENÁJDETE V NAJVÄČŠÍCH SLOVENSKÝCH MESTÁCH:BratislavaŽilinaPribylinská 10Hruštiny 33tel. 02/44 88 72 61tel. 041/500 27 13Banská Bystrica - Kráľová NitraZvolenská cesta 14605/50 Novozámocká 64tel. 048/414 66 71tel. 037/642 54 40Košice-ŠacaŽeleziarenská 96tel. 055/611 56 13>>Aktuálna ponuka požičovnewww.cat.sk/pozicovna19


OBNOVIŤ DÔVERUV BUDÚCNOSŤDrevo z kaučukovníkovýchplantáží čaká na odvozdo Buchananu.V Libérii v Západnej Afrike skupina BuchananRenewables premieňa vyradené kaučukovníky naelektrickú energiu, čím pomáha riešiť chronickýnedostatok energie v krajine a súčasne exportomdrevných štiepok do elektrární v Európe vytváranezanedbateľný príjem. Skupina sa tiež významneangažuje v novej výsadbe kaučukovníkových plantáží,ktoré boli kedysi hlavným zdrojom príjmu tejto krajinya stroje Cat sú dôležitou súčasťou aktivít skupiny.Produkcia surového kaučuku bola v minulosti nosnýmpilierom hospodárstva Libérie. Bohužiaľ, jedenásťrokov občianskej vojny, ktorá skončila iba v roku 2003,zanechalo tisíce hektárov spustnutých kaučukovníkovýchplantáží, s neošetrovanými a nepotrebnými stromami.Zakladatelia spoločnosti, ktorí sa v Libérii stretli v roku2004 pri hľadaní podnikateľských príležitostí, pochopili,že existuje celosvetový dopyt po kaučukovníkovomdreve na výrobu štiepkových dosiek a nábytku, a ževzniká aj nový segment trhu využívajúci toto drevoako elektrárenské palivo. Možnosť produkcie biomasyz nepotrebných kaučukovníkových stromov v Libériibola podnetom pre založenie spoločnosti, ktorása teraz usiluje výrazne zlepšiť životy aspoň častiz 3 miliónov obyvateľov tejto africkej krajiny.Koncom roka 2007 spoločnosť zaujala kanadskéhopodnikateľa a filantropa Johna McCall MacBaina, ktorýv roku 2006 založil nadáciu na podporu zdravotníctva,školstva a životného prostredia v Libérii. V apríli 2008John McCall MacBain získal spoločnosť BuchananRenewable Energies – s názvom libérijského mesta,kde má spoločnosť sídlo – a projekt rozšíril aj navyužitie biomasy na výrobu elektrickej energie.V roku 2010 sa segment výroby energie z biomasy,ako aj sociálne a environmentálne poslanie spoločnostiďalej posilnili vytvorením partnerstva so švédskouelektrárenskou spoločnosťou Vattenfall, ktorá takrealizovala odvážnu investíciu s cieľom znížiť nežiaduceemisie z fosílnych palív.20


“Za každý zoťatý neproduktívnystrom sa vysadí najmenej jednasadenica kaučukovníka.”V súčasnosti má skupina Buchanan Renewablesdve kľúčové divízie v Libérii: Buchanan RenewablesFuel a Buchanan Renewables Power.Divízia Power (energetika) prevádzkuje elektráreň,v ktorej sa spaľujú drevné štiepky. Elektráreň jeneďaleko mesta Kakata, približne 50 kilometrov odhlavného mesta Monrovia. Elektráreň s výkonom36 MW znamená výrazný nárast dodávky elektrinypre obyvateľov Monrovie, ktorí si až doteraz muselivystačiť so skromnými deviatimi megawattmi.Buchanan Renewables Fuel (palivo) spoločnes farmármi ťaží neproduktívne kaučukovníky, drevospracováva na štiepky, a tie sa spaľujú v elektrárni.Skupina sa venuje aj výsadbe sadeníc na plantážach,čím pomáha oživiť gumárensky priemysel krajiny.Za každý zoťatý neproduktívny strom sa vysadínajmenej jedna sadenica kaučukovníka.<strong>CAT</strong> V SRDCI PROJEKTUStroje Cat majú v celom procese významnú úlohu tým,že z porastov na plantážach vyvážajú kmene stromov,nakladajú ich na prevoz do štiepkovacieho zariadeniav prístave Buchanan a následne čistia a pripravujú pôduna novú výsadbu. V prístave stroje Cat vykladajú guľatinuna skládky, podávajú drevo do štiepkovacieho zariadeniaa nakoniec navážajú štiepky do násypiek dopravníkov.Paul Leas, vedúci nákupu a strojového parku Buchanan,vysvetľuje rastúci podiel strojov Cat: “Využívaniestrojov Caterpillar sa datuje úplne od začiatku projektu.V rokoch 2007 a 2008 spoločnosť zakúpila flotilupoužitých strojov Cat z USA a Veľkej Británie, ktorútvorilo deväť rýpadiel (Cat 345B, 330C a 320C), štrnásťlesných traktorov (3 Cat 545 a 11 Cat 525B), šesť dozérov(D10, D8, 7 a D6R) a tri grejdre (12H, 140H a 140G), zktorých väčšina stále pracuje. Ale keď som začiatkomroka 2010 nastúpil do firmy, boli tu aj ďalšie stroje inýchčítajte ďalej21


Štiepky z kaučukovníkovv prístave Buchanan.značiek a ich zostava nedávala zmysel. Aby sme boliefektívni, tak v prevádzke, ako aj v podpore strojov,museli sme zaviesť štandardizáciu. Prirodzenou voľboubola značka Cat. Stroje majú dobrú konštrukciu, súkvalitné a výborne prispôsobené do ťažkých podmienok,v akých tu pracujeme. Súčasťou dodávky je aj perfektnézásobovanie náhradnými dielmi, čo má svoj významzvlášť v Afrike, kde servisná podpora môže byť kritická.Ako sa rozširovalo naše podnikanie – súbežnes potrebou nových strojov – tak sme sa rozhodlipre Cat. Jednou z mojich prvých úloh bolo dohodnúťs firmou JA Delmas, naším miestnym zástupcom Cat,nové dodávky a servisnú podporu. Dnes už mámedva nové dozéry D6T, dva nové lesné traktory 545Ca jeden lesný kombajn 573 – úplne prvý kombajn“Objem exportu 95 000 ton zaminulý rok zvýšime v tomtoroku na 390 000 ton.”obsluhu strojov. Navyše, počas minulého roka smevýrazne zlepšili metódy práce, čiastočne vďaka nášmunajnovšiemu partnerovi, švédskej elektrárenskejspoločnosti Vattenfall. V Európe prevádzkujú vyše40 elektrární, kde sa výlučne alebo čiastočne spaľujebiomasa – vrátane našich drevných štiepok – čonám prinieslo veľa nových poznatkov a príležitostí,pretože sú aj naším významným zákazníkom.Objem exportu 95 000 ton za minulý rok zvýšimetohto roku na približne 390 000 ton. Naše prieskumyukazujú, že 60 až 75 percent z výmery 259 000 hektárovkaučukovníkových lesov v krajine sa nevyužíva naťažbu, čo znamená veľký priestor na ďalší rozvoj.Takže budúcnosť vyzerá dobre – pre BuchananRenewables, ale rovnakou mierou aj pre pestovateľovkaučukovníkov v Libérii a obyvateľstvo vôbec.” ■s pneumatikami v Afrike. Ďalej sme dostali dva novénakladače guľatiny Cat 320DFM a čelný lopatovýnakladač 966H s čeľusťami na guľatinu a lopatous objemom 8 m 3 na prácu v prístave.”Stroje Cat nakladajú kmenestromov na prepravudo Buchananu.Všetky zariadenia v Buchanane pracujú veľmiintenzívne. Lesný kombajn pracuje iba za dennéhosvetla a za rok odpracuje 3000 hodín, avšak nakladačev prístave vykazujú 4000 až 6000 motohodín ročne.“To znamená cyklus výmeny strojov v intervale trochaž štyroch rokov,” vysvetľuje Paul. “Nových strojovsa to zatiaľ netýka, ale staršie stroje už začínajú byťunavené. A vysoká hodnota strojov Cat pri spätnomodpredaji nám tak čoskoro prinesie ďalší úžitok.”VÝHODY PRE DNEŠOK AJ BUDÚCNOSŤAké sú teda vyhliadky – tak pre samotnú skupinuBuchanan Renewables, ako aj pre obyvateľov Libérie,ktorí dúfajú, že im podnikanie firmy prinesie výhody?22Alexandra Baillie z Buchanan Renewables uvádza jedenz prínosov. “Veľký dôraz sme kládli na odborné školenia.Teraz zamestnávame 600 Libérijčanov a všetkýchsme najprv na ich prácu vyškolili. Zabezpečujú>>Viac informácií o strojoch Cat na ťažbu dreva nájdete na:www.uk.cat.com/forestry


STROJNÍCI OPÄŤSÚŤAŽILI<strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> spoločne s Klubom strojníkov zorganizovali 30. apríla <strong>2011</strong> už 12. ročníkSúťaže strojníkov, ktorá preverila zručnosti v ovládaní strojov Caterpillar. „Tento rok je prenás zvlášť výnimočný tým, že sme sa v Banskej Bystrici presťahovali do nových modernýchpriestorov, a preto sme pripravili pár zmien, ktoré našich zákazníkov iste potešia a dosúťaže prinesú čosi nové“, uviedla pred podujatím Monika Macková, vedúca oddeleniamarketingu <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong>. A naozaj – dejiskom súťaže bol areál novootvorenejcentrály spoločnosti, nie priestory lomu, ako to bolo v ostatných rokoch. Strojníci súťažiliv jednej teoretickej a troch praktických disciplínach, ktoré boli simuláciou pracovnýchúkonov v reáli a cieľom bolo vykonať úlohu čo najproduktívnejšie a najrýchlejšie.Nerozhodovali iba tony a minúty, ale najmä bezpečné ovládanie stroja. Zo sedemdesiatkyšikovných strojníkov sa tromi najlepšími stali Michal Gašpar, Jozef Šajgalík a víťazMarián Molčan, ktorý získal vstupenky na finálový zápas MS v hokeji v Bratislave.KTO JE NAJLEPŠÍ HORÁR?TRUCK PLNÝ STROJOV <strong>CAT</strong><strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> bol už piaty rok spoluorganizátorom populárnej akcieNAJ HORÁR, ktorú organizuje štátny podnik Lesy SR každý rok začiatkomleta. V piatok 24. júna sa v Tajove uprostred Kremnických vrchov hľadal tennajskúsenejší slovenský horár. Okrem štandardných lesníckych disciplín, ako sústreľba, výsadba stromčekov, hod sekerou na terč či pílenie stromu, mali lesnícimožnosť otestovať svoje zručnosti v ovládaní strojov značky Cat, konkrétneIT14G, minirýpadla 303 C CR a kolesového nakladača M318D. Počas prestávokdostali príležitosť prakticky odskúšať štiepkovač ECO Arborist, ktorý sa nachádzav ponuke požičovne strojov The Rental Store. Aj teraz sa celé podujatie nieslov priateľskom duchu a príjemnej atmosfére. Už piaty rok sa utvrdzujemev tom, že veru tí lesníci sú predsa len „veselá chasa“ a vedia čo je zábava...V rámci celoeurópskeho turné mal <strong>CAT</strong> Road Show Truck zastávky aj na Slovensku,a to v areáli novej banskobystrickej centrály <strong>Phoenix</strong> <strong>Zeppelin</strong> a v obci Závod priMalackách priamo u zákazníka. Počas troch dní viac ako 600 zákazníkov a priaznivcovznačky <strong>CAT</strong> si mohlo priamo na mieste a naživo odskúšať nové minirýpadlá radu Da pásové nakladače radu B3, ktoré sa vydali na cestu priamo z výrobného závoduv Leicestri. Najväčší obdiv patril najmenšiemu – premiérovému modelu 300.9Ds hmotnosťou 900 kg. Pri výške 1,55 m a šírke menej ako 1 meter sa zmestí ajdo nákladného výťahu či medzi zárubne obytných domov, takže hravo zvládneaj stavebné práce v interiéri. Okrem modelu 300.9D náves <strong>CAT</strong> ukrýval aj stroje301.4, 302.8, 303.5, 305.5, 259B3, 262C, 226B3 a celý sortiment prídavnýchzariadení, ktoré sa nachádzajú v ponuke <strong>CAT</strong>. Zákazníci si mohli odskúšať svojemanévrovacie schopnosti na týchto strojoch aj počas súťažných disciplín.23


PHOENIX ZEPPELINPARTNER PROFESIONÁLOVStavebné, zemné a cestné stroje Caterpillar• predaj• požičovňa• servis• náhradné diely• financovaniewww.cat.sk©<strong>2011</strong> Caterpillar – Všetky práva vyhradené. Cat, Caterpillar, príslušné logotypy, „žltá Caterpillar“ a grafický štýl korporácie a produktov sú ochranné značky Caterpillar a nesmú byť použité bez súhlasu.PHOENIX ZEPPELIN, spol. s r.o.BANSKÁ BYSTRICA - KRÁĽOVÁZvolenská cesta 14605/50tel.: 048/414 66 60BRATISLAVAPribylinská 10tel.: 02/44 88 72 59KOŠICE-ŠACAŽeleziarenská 96tel.: 055/611 56 11ŽILINAHruštiny 33tel.: 041/500 27 37NITRANovozámocká 64tel.: 037/642 54 40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!