12.07.2015 Views

университет - University of Lincoln

университет - University of Lincoln

университет - University of Lincoln

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- В классе с английским уклоном обучаются 28 человек, из них 8 человекмальчиков.Многие студенты считают опубликованный текст чуть ли не сакральным.Говард Беккер рассказывает о своем опыте редактирования текста коллегив группе студентов, когда он обнаружил, что учащиеся воспринимаютсозданный другим автором текст как нечто, что нельзя пересматривать и менять.Между тем и художественные, и публицистические, и научные текстыпереписываются много раз. Эрнест Хемингуэй 39 раз переписывал последнююстраницу романа «Прощай, оружие!», пока его полностью не удовлетворилвариант концовки.Для того чтобы научный текст был понятным, будил мысль, авторы старательноработают над ним, перечитывая и переписывая, а после этого текстчитают рецензент и редактор издания. Правда такая роскошь многим отечественнымавторам, особенно начинающим, практически не доступна. Лишь вредких изданиях по социальным и гуманитарным наукам привлекаются независимыерецензенты. А большая часть учебных эссе вообще не подлежит переделке.Кстати, именно на это обстоятельство Беккер указывает как на препятствиек развитию культуры академического письма.Есть солидные издательства или издательские проекты, где редакторыработают добросовестно и профессионально, но во многих случаях текстыдля «сборников тезисов и материалов конференций» вообще не проходят отбори редактуру. Попадаются публикации с орфографическими и синтаксическимиошибками, иногда встречаются высказывания с явными нарушениямилогики и некорректной композицией. Начинающему автору, работающемунад сочинением академического текста, очень важно повторить грамматическиеправила родного языка, избегать речевых ошибок 17 .Речевые ошибки – это неоправданные отступления от норм литературногоязыка – как в устной, так и письменной речи, - и в академическом, и художественномтексте.Подчеркнем, что владение литературным языком, русской устной иписьменной речью, в том числе правильная расстановка ударения, – важнейшееусловие вхождения в когорту профессионалов, социальных работников,ученых. Однако, многочисленны примеры неразвитой культуры речи нетолько соискателей, но и готовых специалистов, функционирующих чиновников.К сожалению, необходимость обращаться к высказываниям чиновниковв статьях по социальной работе не всегда приводит в смысле языка и речевыхоборотов к чему-то полезному и хорошему.17 Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Ивановой,А.П. Сковородниковой, Е.Н. Ширяевой. М.: Флинта, 2003.59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!