in memoriamBreda LipovšekLjudje smo vajeni, da se ob odhoduposlovimo, bodisi z besedo, objemom, alipa pomahamo le od daleč. Nato pa nekdo,ki si ga srečeval desetletja, bodisi pri deluali ob kavi, pri kosilu ali večerji ob posebnihpriložnostih, na lepem izgine, kot da ganikoli ne bi bilo. Ostane le prah na hribčku,kjer bo nekoč iz njega morda pognal cvet.Toda to ni mogoče. Izginiti brez sledu podobrih sedmih desetletjih preprosto nimogoče. Breda Lipovšek, tiha, prijazna,urejena gospa zvonkega smeha je vseskoziustvarjala nekaj, kar z njenim odhodomnikakor ne more izginiti v pozabo. Bila jeprva slovenska televizijska prevajalka.Prva! In verjetno ena najbolj delavnih.Neskončna vrsta prevodov filmov in nadaljevankje švigala izpod njenih prstov ne lev polnem delovnem času, temveč skoraj vdvojnem. Kdo se ne spominja legendarneameriške nadaljevanke Mestece Peyton,zaradi katere je Ljubljana pred davnimi letiopustela, kadar koli je z malih zaslonovosvajal mladi Ryan O'Neill? Ne vem več,koliko od 514 delov nadaljevanke iz leta1964 je predvajala takrat še TV Ljubljana, abilo jih je veliko, dovolj, da si je Breda nanjih brusila prste cela štiri leta. Med množicotelevizijskih oddaj, ki jih je prevedla,so, na primer, literarne nadaljevanke Sagao Forsythih, Vnovič v Bridesheadu,Nicholas Nickleby, Sinovi in ljubimci, DavidCopperfield, pa slavne nanizanke oHerculu Poirotu, inšpektorju Morsu inSherlocku Holmesu, britanska nadaljevankaFoylova vojna, nadaljevanka o ameriškidržavljanski vojni Sever in Jug in celo priljubljenaotroška nanizanka Sezamovaulica. Seznam celovečernih filmov, ki jih jeprevedla, je naravnost antološki: Človeškevezi, Povečava, Poštar vedno zvoni dvakrat,Ben Hur, Nostromo, Rdeče in črno, Na pristaniškiobali, Upor na ladji Caine,Mayerling, Tramvaj poželenje, Joči, ljubljenadežela, Tom Jones, Oliver Twist, Velikopričakovanje, Povest o dveh mestih,Umetnikov mladostni portret, Mali velikimož, Maratonec, Boter, Guliverjeva potovanja,Mirni človek, Športno življenje, Dobrifantje, Dvanajst jeznih mož, Kleopatra,Velikan, Zadnji kitajski cesar, Ana Frank,Točno opoldne, Pusta hiša, Carlitov zakon,Mansfieldski park, celo Dobri Will Huntingin Dave. Veliko poglavje njenega dela jebilo presajanje odrskih prevodovShakespearovih iger na mali zaslon – prirejanje,kot bi temu rekli v televizijskemjeziku –, od Hamleta in Macbetha doRomea in Julije, in to ne enkrat, temveč vveč filmskih različicah. Morda so ta besedilabolje poznali le še igralci, ki so se jihmorali učiti na pamet, le da je ona poznalavse vloge v vseh Shakespearovih igrah.Kdo se še lahko pohvali s tem?Breda, po rodu iz Radeč pri ZidanemMostu, slavistka in anglistka po izobrazbi,je od študija dalje postala Ljubljančanka.Na televiziji, kjer je delala od začetka šestdesetihlet, je izkusila vse dosedanje tehnološkespremembe, ki so določale način inobliko podnaslavljanja, od papirnatih zvitkov,imenovanih bobni, do pošiljanjakodiranih prevodov po elektronski pošti.Sprva je podnaslavljala v živo, kar si zdajkar težko predstavljamo, in tedaj je bilo tores adrenalinsko početje. Tudi po upokojitvije prevajala naprej, morda z manjšimtempom, zato pa na več področjih, kajti žeprej se je lotila tudi književnega prevajanja.Mamice, recimo, so dolgo s hvaležnostjouporabljale njen prevod Spockovega priročnikao negi in vzgoji otroka, na seznamunjenih prevodov pa so poleg priročnikovtudi romani in celo otroške pravljice.Kot članica Društva slovenskih književnihprevajalcev je tudi z zanimanjem spremljalarazvoj književnega prevajanja, ki je bilonavsezadnje neločljiv del njenega življenja.Kljub garaški naravi je bila zelo predanadružini, čeprav sta z možem hčerko kajkmalu začela obiskovati v tujini, kamor jeodšla na šolanje že sredi gimnazijskih let,potem pa nadaljevala študij v VelikiBritaniji in ZDA, kjer si je ustvarila uspešnopoklicno kariero in kjer deluje še danes.Žal je v Bredino izjemno plodno poklicnopot posegla huda bolezen. Nikdar ni bilanagnjena k temu, kar je na televiziji skorajpravilo – skrbi za svojo promocijo in bleščečemunastopanju v javnosti. Tisti, ki smojo poznali, pa smo vedeli, da je legendarnaprevajalka, ne le dolgoletna, temveč splohprva, ki se je pri nas lotila televizijskegapodnaslavljanja. Drobcena gospa, a velikčlovek. Hvaležna in počaščena sem, da semjo poznala in dolga leta tesno sodelovala znjo. Čeprav se je odločila, da odide brezvelikih govorov, bodo z nami še dolgoostali njeni preštevilni odlični prevodi.Prišli - OdšliODŠLI V MARCU 2010Dušanka ZabukovecOE ODDAJNIKI IN ZVEZEBORIS BERKOPEC - inženir radiodifuzijespecialistSPLOŠNE SLUŽBEMATEJ MUHVIČ – voznik terenskih ekipPRIŠLI V MARCU 2010PPE TV SLOVENIJAPETER PERŠE - novinar urednikTJAŠA MARTINUČ - asistentka TV/RA režijeEVA URANJEK - novinarka specialistkaVODSTVO JZ <strong>RTV</strong> SLOVENIJAMIHA ŠENICA - pravnik specialistSLUŽBA ZA INFORMATIKO IN DOKU-MENTACIJOJERNEJ KOGOVŠEK - projektni inženirPODROČJE ZA TRŽENJE IN ODNOSE ZJAVN.MARKO FILEJ - sodelavec za trženje16kričač /april 10/
cenik letovanja sezona 2010FIESA11.6.–25.6. 25.6.–9.7. 9.7.–13.8.27.8.–17.9. 13.8.–27.8.Tri-posteljna soba/ 23 € 28 € 36 €nočitevŠtiri-posteljna soba/ 28 € 38 € 48 €nočitevCena je za najem sobe. Posteljnina je v domu.Štiri posteljne sobe so klimatizirane.TV sprejemnik z DVD je v vsaki sobi.Turistično takso obračunamo ob izdani napotnici.VIS09.6.–24.6. 23.6.–07.07. 07.7.–21.7.01.9.–15.9. 18.8.–01.09. 21.7.–04.8.04.8.–18.8.Odrasli / dan 23,5 € 26 € 28 €Otroci / dan 12 € 13 € 14,50 €Nudimo vam polpensionske storitve ( nočnina, zajtrk, večerja).Otroci od 0 do 4 let brez uporabe postelje in krožnika letujejo brezplačnoOtroku do 12. let obračunamo letovanje po ceniku.Turistična taksa in prijavnina ni vključena v ceno.Pridržujemo si pravico do popravka cen zaradi morebitnih povišanjcen upravljavca TN Milna.BIVALNE HIŠICE (mobile home)v AC Melany za 5+2 osebi12.6.–26.6. 26.6.–31.7. 31.7.-14.8. 14.8.–04.9.Najem enote 39 € 50 € 59 € 50 €/dnevnoČasovni zakup 17.4. do 12.6 28.8.do 16.10.(cca 50 dni) 440 € 440 €V ceno je všteta posteljnina (1x tedensko) elektrika, voda, P prostorin končno čiščenje.Turistično takso plačate na recepciji.BIVALNA HIŠICA (mobile home)v AC Adria Ankaran za 5 +2 osebi17.4.–12.6. 12.6.–03.7. 03.7–21.811.9.–17.10. 21.8. – 11.9.Najem enote / 43 € 70 € 80 €dnevnopetek - nedelja 90 € 145 € /Hiška je klimatizirana, s TV sprejemnikom in P prostorom ob hiški.Končno čiščenje (razen kuhinje in posode), menjavo posteljnine,brisač in kuhinjskih krp doplačate v enkratnem znesku v višini 40.Za morebitne poškodbe v začetku založite 100 , ki jih po končanemletovanju prejmete nazaj. Turistično takso poravnate na recepciji.PLANICAodrasli otroci 3-5 let otroci 5–12 letnočitev z zajtrkom 19 € 13 € 15 €polpenzion 25 € 16 € 19 €polni penzion 30 € 18 € 21 €Turistično takso v znesku 0,67 /osebo dnevno in 0,34 za otrokedo 15. leta plačate v Planici.Cene veljajo samo za zaposlene v JZ <strong>RTV</strong> SLO in njihove ožje sorodnike.Cene so enake tudi za dom na Tromeji.ČATEŠKE TOPLICEJAN.– MAJ** JUNIJ JULIJ OKTOBER**NOV. – DEC. ** SEPTEMBER AVGUSTNajem *brunarice/ 322 € 385 € 455 € 364 €tedenNajem med 235 € 275 € 325 € 260 €tednomKonec tedna 100 € 120 € 140 € 115 €*prednost pri rezervaciji;** cene za praznike in počitnice bodo objavljene posebej.V ceno so vštete tudi kopališke karte za prijavljene osebe vendarnajveč 5 kart/dan. Omogočamo vam plačilo letovanja v 6 obrokih/razen Planice/. V cenah je upoštevan DDV.Izpolnjene prijave za letovanje sprejema Služba počitniških domovdo 19.4.2010. Prijavnice so objavljene v programu Outlook – PublicFolders – All Public Folders – počitniški domovi-prijavnice, v Službipočitniških domov. Več informacij lahko dobite v Službi počitniškihdomov, Tavčarjeva 17, pritličje (kadrovska služba); telefon: (01475) 43 56 – Janez Petje, faks (01 475) 43 57,e-mail: janez.petje@rtvslo.si, vsak delovnik med 7.30 in 12.00 uro./april 10/ kričač 17