12.07.2015 Views

AUY 25...54 - Klima-Therm

AUY 25...54 - Klima-Therm

AUY 25...54 - Klima-Therm

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PODRĘCZNIK OBSŁUGIKLIMATYZATOR:TYP KASETONOWYModel chłodzącyModel chłodząco/grzewczyJednostki wewnętrzne<strong>AUY</strong>25FUAR<strong>AUY</strong>25UUAR<strong>AUY</strong>30FUAR<strong>AUY</strong>30UUAR<strong>AUY</strong>36FUAS<strong>AUY</strong>36UUAS<strong>AUY</strong>45FUAS<strong>AUY</strong>45UUAS<strong>AUY</strong>54FUAS<strong>AUY</strong>54UUASJednostki zewnętrzneAOY25FNANLAOY25FNAKTAOY25UNANLAOY30FNBWLAOY30UNBWLAOY36FNAXTAOY36UNAXTAOY45FMAXTAOY45UMAXTAOY54FMAYTAOY54UMAYTZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGIDO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIAP/N 9372132036


SPIS TREŚCIŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA........................................... 1NAZWA CZĘŚCI................................................................ 2PRZYGOTOWANIE........................................................... 3PRACA............................................................................... 3FUNKCJE PROGRAMATORA.......................................... 5PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. (ON/OFF TIMER). 5PROGRAMATOR TYGODNIOWY (WEEKLY TIMER)...... 6PROGRAMOWANIE TEMPERATURY.............................. 8PORADY............................................................................ 9USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA... 10FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 10CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 11SYGNALIZACJA BŁĘDÓW............................................... 12WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK.......................... 13ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA• Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytać tę sekcję i zastosować się do poniższych instrukcji.• Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.• Hasła: „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:NIEBEZPIECZEŃSTWO!OSTRZEŻENIE!UWAGA!Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą z dużymprawdopodobieństwem spowodować śmierć lub wypadek użytkownika lub pracownikówserwisowych.Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmiercilub wypadku użytkownika.Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodowaćuszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.NIEBEZPIECZEŃSTWO!UWAGA!• Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.• Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.• Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem celemdemontażu i ponownej instalacji jednostki.• Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.• Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.• Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez przełączanie wyłącznikaelektrycznego.• W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.), natychmiastzatrzymaj pracę klimatyzatora przełącz wyłącznik elektryczny i skontaktuj się zautoryzowanym serwisem.• Zapewnij wentylację podczas użytkowania.• Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty grzewcze.• Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.• Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.• Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na klimatyzatorze.• Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.• Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.• Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu klimatyzatora.• Zawsze kiedy czyścisz urządzenie lub wymieniasz filtry przełączaj wyłącznikelektryczny.• Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj na ręce.• Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.• Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.• Uruchamiając urządzenie po długiej przerwie zimowej, przełącz wyłącznik zasilania napozycję ON (Wł.) przynajmniej na 12 godzin przed startem.• Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.• Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub zwierzęta,precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki.• Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.• <strong>Klima</strong>tyzator musi zawsze pracować z zainstalowanym filtrem powietrza.• Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.• Jednostka wewnętrzna lub zewnętrzna powinny być zainstalowane co najmniej 1 metrod urządzeń elektronicznych.• Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.• Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu miejsca gdziemontuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.• Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.PL-1


NAZWA CZĘŚCI(1) Przycisk START/STOP(2) Przycisk ustawienia temperatury(3) Przycisk MASTER CONTROL(wybór trybu pracy)(4) Przycisk wyboru prędkości wentylatora(5) Przycisk THERMO SENSOR(wybór czujnika temperatury)(6) Przycisk ENERGY SAVE(tryb oszczędzania energii)(7) Przycisk CLOCK ADJUST(ustawienia czasu)(8) Przycisk DAY OFF(tymczasowe anulowanie ustawień)(9) Przycisk SET BACK(programowanie temperatury)(10) Przycisk zmiany ustawień zegara(11) Przycisk DELETE(kasowanie ustawień)(12) Przycisk SET(zatwierdza wykonane czynności)(13) Sterowanie pionowym kierunkiem nawiewupowietrza oraz wachlowaniem(14) Dioda pracy urządzenia – świeci podczaspracy(15) Wyświetlacz czasu i zegara(16) Wyświetlacz trybu pracy(17) Wyświetlacz prędkości wentylatora(18) Wskazanie blokady pilota(19) Wyświetlacz temperatury(20) Wyświetlacz funkcji- Odszranianie- Wybrany czujnik temp. na pilocie- Tryb ekonomiczny- Wachlowanie w pioniePL-2


PRZYGOTOWANIEUstawienie bieżącej daty i godziny1Naciśnij przycisk [DAY] i zaznacz bieżący dzień.2 Dzień zostanie zaznaczony .Naciśnij przycisk ustawienia czasu [CLOCK ADJUST] iprzytrzymaj dłużej niż 2 sekundy. Wskaźnik czasuzacznie migać.3Ustaw żądany czas naciskając przycisk nastawy czasu.Wciśnij raz - skok 1 minuta; przytrzymaj – skok czasu co10minut.4Naciśnij ponownie by zakończyćustawianie godziny.Przykład: poniedziałek 10:00PRACAUruchomienie i zatrzymanie pracy klimatyzatoraNaciśnij przycisk START / STOPWybór trybu pracy● ustawienie trybu pracyNaciśnij przycisk MASTER CONTROL i wybierz odpowiedni tryb pracy.Wybór osuszania spowoduje przełączenie trybu pracy wentylatora na AUTO.AUTO COOL DRY FAN HEAT[chłodzenie] [osuszanie] [wentylacja] [grzanie]● ustawienie temperatury wewnętrznejUstaw temperaturę w pomieszczeniu za pomocą przycisków.NiższaWyższa● ustawienie prędkości wentylatoraNaciśnij przycisk i wybierz prędkość wentylatoraAUTO HIGH MED LOW[wysokie] [średnie] [niskie]PL-3


PRACAUstawienie (załączenie) trybu energooszczędnegoNaciśnij przycisk ENERGY SAVE, aby włączyć lub wyłączyć tryb.Szczegółowy opis trybu znajduje się na stronie 9.Wybór czujnika temperaturyJednostkawewnętrznaNaciśnij przycisk THERMO SENSOR, aby wybrać czujnik, któryma określać temperaturę w pomieszczeniu (czujnik w urządzeniulub czujnik w pilocie).Jeśli na pilocie pokaże się symbolwybrany został czujnik w pilocie., oznacza to, żeUWAGI• Ta funkcja jest fabrycznie zablokowana. Aby temperatura była prawidłowo określana (odblokowanie funkcji i wybórodpowiedniego czujnika), skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.• Jeżeli ta funkcja jest zablokowana, nie można zmienić czujnika temperatury. W takim przypadku, gdy naciśniemy przycisk zmianyczujnika temperatury [THERMO SENSOR], wyświetla się symbol .Blokada pilota (przeciw dzieciom)Naciśnij przycisk [DAY OFF] i przycisk [SET] jednocześnie i przytrzymaj przezco najmniej 2 sekundy. Blokada pilota zostanie włączona (wszystkie funkcjepilota zostaną zablokowane). Żeby odblokować pilota należy powtórzyćczynność jak wyżej.Gdy blokada pilota jest włączona, wyświetla się symbol . Jeżeli zostanienaciśnięty jakikolwiek przycisk dodatkowo zacznie błyskać napis CL.PL-4


FUNKCJE PROGRAMATORAOFF TIMER – ustawienie czasu wyłączenia klimatyzatora (patrz strona 5)Używaj tej funkcji programatora, aby zatrzymać urządzenie. Gdy programator zostanie włączony i minie ustawiony czas, klimatyzatorwyłączy się. Programator może zostać ustawiony z 24 godzinnym wyprzedzeniem.ON TIMER – ustawienie czasu włączenia klimatyzatora (patrz strona 5)Używaj tej funkcji programatora, aby włączyć urządzenie. Gdy programator zostanie włączony i minie ustawiony czas, klimatyzatorwłączy się. Programator może zostać ustawiony z 24 godzinnym wyprzedzeniem.WEEKLY TIMER - Programator tygodniowy (patrz strona 6)Używaj tej funkcji, aby ustawić godziny pracy klimatyzatora dla każdego dnia tygodnia.Funkcja [DAY OFF] służy do tymczasowego wyłączenia ustawień dla danego dnia (nie ma potrzeby przeprogramowywaniaprogramatora tygodniowego).Istnieje możliwość ustawienia wszystkich dni jednakowo, programator tygodniowy ma możliwość powtórzenia ustawień dla wszystkichdni tygodnia.Programowanie temperatury [SET BACK]Używaj tej funkcji programatora, aby zmienić ustawienia temperatury na określony okres czasu i dla każdego dnia tygodnia. Ta funkcjamoże zostać użyta równocześnie z innymi ustawieniami.PROGRAMATOR CZASU WŁĄCZENIA / WYŁĄCZENIA(ON/OFF TIMER)Ustawienie programatora czasu włączenia / wyłączenia (ON/OFF TIMER)1Naciśnij przyciskprogramatora, aby wybraćtryb włączenia (ON) lubwyłączenia (OFF).2Od 1 do 24 godzinPrzykład: Wyłączenie za 6 godzinBezwyświetlaniaNON OFF ON WEEKLYSTOP TIMER TIMER TIMERNaciśnij przycisk zmiany czasu, aby ustawić czas.Po ustawieniu czasu, programator rozpocznie pracę.Czas jaki pozostał do momentu wyłączenia klimatyzatora pokazuje się nawyświetlaczu.• Anulowanie• Naciśnij przycisk [DELETE], aby anulować ustawienia programatora.• Ustawienia mogą być również anulowane przez zmianę ustawień programatora.PL-5


PROGRAMATOR TYGODNIOWY (WEEKLY TIMER)Ustawianie programatora tygodniowegoSU MO TU WE TH FR SA1 23 6 9 12 15 18 21Naciśnij przycisk wyboru programatora tygodniowego.Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez conajmniej 2 sekundy.3• Ustawienie dnia tygodnia*ALL SU MO TU WE TH FR SAWszystkie Nd Pn Wt Śr Cz Pt SbNaciśnij przycisk [DAY] aby wybrać dzień tygodnia a następnie przycisk [SET] abyzatwierdzić ustawienie.*Jeżeli wybierzesz ALL, aby wprowadzić ustawienia dla wszystkich dni, to każdydzień zostanie zaznaczony .4 • Ustawienie czasu Przykład: SU MO TU WE TH FR SAON-1 OFF-1 ON-2 OFF-23 6 9 12 15 18 21Ustawienie 7:00-18:00Używając przycisków nastawy czasu, ustaw czas i wciśnij przycisk SET, aby zatwierdzić wprowadzone ustawienia. Następnie przejdź doustawiania czasu wyłączenia lub włączenia. Dla każdego dnia można ustawić dwa czasy włączenia/wyłączenia.Naciśnij przycisk DAY, aby zakończyć wprowadzanie ustawień i powrócić do ustawiania czasu dla kolejnego dnia.5• Anulowanie czas pracyJeżeli naciśniesz przycisk [DELETE] podczas kroku 3lub 4 czas pracy wybranego dnia zostanie skasowany.Powtórz kroki 3 i 4.Aby zakończyć programowanie tygodniowe naciśnijprzycisk SET i przytrzymaj go przez minimum 2 sekundy.Jeżeli wszystkie dni są zaznaczone, to praca dlawszystkich dni zostanie anulowana.UWAGI• Ustawienie czasu zmienia się z 30 minutowym skokiem.• Czas wyłączenia klimatyzatora może być przeniesiony na następny dzień.• Funkcja czas włączenia i wyłączenia nie może być ustawiana za pomocą programatora tygodniowego. Należy ustawić oba czasy zapomocą właściwych funkcji.PL-6


PROGRAMATOR TYGODNIOWYUruchamianie i anulowanie programatora tygodniowego• Uruchamianie• Anulowanie• Naciśnij przycisk [DELETE] aby anulowaćustawienia programatora.• Ustawienia mogą być też anulowane przezzmianę trybu pracy programatora, używaj do tegocelu przycisku TIMER MODE.Po ustawieniu programatoratygodniowego, programator uruchomisię automatycznie.Czas pracy danego dnia zostaniewyświetlony.Funkcja DAY OFF (tymczasowe anulowanie ustawień dla wybranego dnia)1 2 3 4Podczas działania programatoratygodniowego naciśnij przycisk[SET] przez co najmniej 2sekundy.Wybierz dzień, dla któregochcesz załączyć funkcję DAYOFF.Naciśnij przycisk DAY [DAY OFF]i przytrzymaj go przez conajmniej 2 sekundy aby załączyćfunkcję.Naciśnij przycisk [SET] iprzytrzymaj go przez co najmniej2 sekundy żeby ustawieniazostały zapamiętane.Przykład: Dzień wolny w poniedziałek.UWAGI• Ustawienie funkcji DAY OFF (dzień wolny) możliwe jest jedynie dla dni objętych programem tygodniowym.• Jeżeli efektywne ustawienia cyklu pracy danego dnia przechodzą na dzień następny, zakres działania funkcji DAY OFF będzie zgodny zponiższym schematem.• Normalnie• Następny dzieńDzień poprzedni Dzień bieżący Dzień następny Dzień poprzedni Dzień bieżący Dzień następny• Funkcja DAY OFF załączana jest jednorazowo. Jeśli wybrany dzień minie, funkcja jest automatycznie anulowana.PL-7


PROGRAMOWANIE TEMPERATURY (SET BACK TIMER)Programowanie temperatury (SET BACK TIMER)SET BACKSU MO TU WE TH FR SA1 Jeżeli temperatura nie 23 6 9 12 15 18 21została zaprogramowanana wyświetlaczu pojawisię znak: " - - ".Naciśnij przycisk [SET BACK] aby przejść do trybu zatwierdzania ustawień.Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona zaprogramowana temperatura oraz czas.Naciśnij przycisk [SET] i przytrzymaj przez2 sekundy.3• Ustawienie dniaDAYSET• Ustawienie czasuSETDAY OFF123 4Przykład: Wszystkie dni z jednakowymi ustawieniamiPostępuj tak samo jak przy ustawianiu czasu w programatorze tygodniowym. Przycisk [DELETE] działa tak samo jak w programatorzetygodniowym.4• Ustawienie temperaturyNaciśnij przycisk ustawienia temperatury iustaw żądaną temperaturę (zakrestemperatur jest taki sam jak dlaposzczególnych trybów pracy).5Powtórz kroki 3 i 4 .Aby zatwierdzić ustawienia naciśnij iprzytrzymaj przycisk [SET] przez conajmniej 2 sekundy.Przykład: Czas pracy 15:00 – 22:00Zaprogramowana temperaturaNormalna temperaturaFunkcjonowanie opcji programowania temperatury• UruchomienieSU MO TU WE TH FR SA• AnulowaniePrzykład: Wyświetlacz podczas pracy zzaprogramowaną temperaturą (pasek czasu pracyurządzenia nie zostanie wyświetlony).Naciśnij przycisk [SET BACK]. Na wyświetlaczu pojawi się przez 5 sekundzaprogramowane ustawienie temperatury i program uruchomi się automatycznie.Naciśnij przycisk [SET BACK] a następnie przycisk[DELETE] w czasie wyświetlania potwierdzeniaustawień. Nawet po ponownym naciśnięciuprzycisku [SET BACK] ustawienia temperaturyzostają skasowane.UWAGI• Programowanie temperatury ustala jedynie czas zmiany temperatury, nie ustala czasu załączenia i wyłączenia urządzenia.• Programowanie temperatury może być użyte dwa razy na dzień, ale przy jednej nastawie temperatury.• Programowanie temperatury może być używane wraz z programatorem czasu włączenia / wyłączenia / tygodniowym.• Ustawienia programatora SET BACK są wyświetlane jedynie w trybie potwierdzania programowania temperatury (patrz krok 1).PL-8


PORADYInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).Tryb AUTOUrządzenie tylko chłodzące:• Jeżeli temperatura w pomieszczeniu będzie większa o 2°C odustawionej, urządzenie przełączy się w tryb chłodzenia lubosuszania.• Podczas funkcji osuszania tryb pracy wentylatora zostajeprzełączony na niskie obroty, wentylator może również czasowosię zatrzymać.Urządzenie w układzie z odzyskiem ciepła:Automatyczna zmiana trybu pracy• Kiedy wybrana jest funkcja ZMIANA AUTO, klimatyzatordostosowuje wybór trybu (chłodzenie lub grzanie) w zależnościod temperatury panującej w pomieszczeniu.• Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO, wentylatorbędzie pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 minutę,wówczas jednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu idokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy.• Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturęzbliżoną do ustawień termostatu, rozpocznie się funkcjamonitoringu. W trybie monitorowania wentylator będziepracował z małą prędkością obrotową. Jeżeli temperatura wpomieszczeniu nieznacznie się zmieni – urządzenie ponowniedokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy (ogrzewanie lubchłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanejwartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatur w trybiemonitorowania wynosi +/- 2°C w stosunku do ustawieńtermostatu).Prędkość wentylatora AUTOGrzanie:Chłodzenie:Wentylacja:AUTO restartWentylator pracuje na bardzo niskich obrotach, gdytemperatura emitowanego powietrza jest niska.Jeżeli temperatura w pomieszczeniu zbliża się dotemperatury ustawionej, wentylator zaczniezmniejszać prędkość.Wentylator na przemian włącza się i wyłącza; gdyjest włączony, to pracuje z bardzo niską prędkością.• W przypadku braku dopływu prądu urządzenieklimatyzacyjne wyłączy się. Po przywróceniu zasilaniaurządzenie automatycznie załączy się i powróci do zadanegotrybu pracy.• Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń (golarkaelektryczna, etc.) lub użycie bezprzewodowegoprzekaźnika radiowego może spowodować zakłócenie wfunkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku, chwilowoodłącz zasilanie, włącz je ponownie, a następnie użyjpilota w celu wznowienia działania.Grzanie• Urządzenie klimatyzacyjne działa na zasadzie pompy ciepłaabsorbując ciepło z jednostki zewnętrznej i wprowadza je dopomieszczenia. W rezultacie wydajność urządzenia jestograniczona, gdy temperatura zewnętrzna zmniejsza się. Jeśliczujesz, że pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użyciedodatkowego urządzenia grzewczego.• Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całepomieszczenie rozprowadzając w nim równomierniepowietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanejtemperatury nastąpi po określonym czasie oduruchomienia urządzenia.Funkcja ENERGY SAVE (tryb ekonomiczny)• Tryb oszczędzania energii (ENERGY SAVE) powodujeniewielkie podwyższenie temperatury podczas trybu chłodzenialub obniżenie temperatury podczas pracy w trybie grzaniaoszczędzając w ten sposób energię.• Jeżeli naciśniesz przycisk ENERGY SAVE podczas pracyprogramatora, spowoduje to przejście w tryb pracyoszczędzania energii zaraz po załączeniu programatorem.• Jeżeli wyłączysz klimatyzator w trakcie trybu oszczędzaniaenergii zostanie on automatycznie anulowany.• Temperatura ustawiona widoczna na pilocie nie zmieni siępodczas przejścia do trybu ekonomicznego.W trybie chłodzeniaPo wciśnięciu przycisku[ENERGY SAVE] faktyczneustawienie termostatu jestautomatycznie zwiększane o1°C co każde 60 minut. Pozwiększeniu o 2°C ustawieniepozostaje na tym poziomie doczasu wyłączenia klimatyzatora.W trybie grzaniaPo wciśnięciu przycisku[ENERGY SAVE] faktyczneustawienia termostatu sąautomatycznie zmniejszane o1°C co każde 30 minut. Pozmniejszeniu o 4°C ustawieniepozostaje na tym poziomie doczasu wyłączenia klimatyzatora.Gorący start (dla trybu grzania)Jednostka wewnętrzna posiada zabezpieczenie przed nawiewemzimnego powietrza w trybie grzania.Wentylator jednostki wewnętrznej będzie pracował na bardzoniskich obrotach do czasu osiągnięcia przez wymiennik ciepłaodpowiedniej temperatury.Odmrażanie (dla trybu grzania)Gdy temperatura zewnętrzna jest niska i panuje wysoka wilgotnośćpowietrza, tworzy się szron na lamelach jednostki zewnętrznej,obniża to wydajność grzewczą urządzenia. Jeżeli pojawi się szronmikroprocesor automatycznie uruchomi cykl odszraniania. Podczaspracy w cyklu odszraniania wentylator przestanie pracować, a napilocie pojawi się symbol odmrażania . Odmrażanie trwa od 4do 15 minut, następnie klimatyzator powraca do normalnej pracy.Sterowanie grupąJeden pilot może sterować 16 jednostkami wewnętrznymi.Wszystkie urządzenia będą pracowały z tymi samymi ustawieniami.Dwa piloty (opcja)60 min.Do jednostki wewnętrznej można podłączyć 2 piloty Oba pilotymogą sterować pracą urządzenia, jednak funkcje programatora sądostępne tylko dla pilota głównego (nadrzędnego).PL-9


USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZAInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).Przed rozpoczęciem poniższej procedury – uruchom klimatyzator.Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrzaNaciśnij przycisk sterowania pionowym kierunkiem nawiewu powietrza oraz wachlowaniem.Symbol wachlowania pionowego błyska na wyświetlaczu za każdym razem, gdy zostanienaciśnięty przycisk sterowania.Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu powietrza zgodnie z poniższym schematem.UWAGI• Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w zależności od trybu pracy:Tryb chłodzenia/osuszania: nadmuch w poziomie 1Tryb grzania: nadmuch w dół 4• W trybie AUTO przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu będzie poziomy 1, w tym czasie nie będzie możliwe ustawieniekierunku przepływu powietrza.• Zawsze wykorzystuj znajdujący się na pilocie przycisk sterowania nawiewem do zmiany ustawień kierunku pionowego przepływupowietrza. Ręczne przestawianie żaluzji może spowodować nieprawidłową pracę. W takim przypadku zatrzymaj urządzenie i uruchomponownie. Po restarcie żaluzje powinny pracować prawidłowo.• W pomieszczeniach, w których przebywają niemowlęta, dzieci, osoby starsze lub chore, kierunek przepływu powietrza oraz temperaturapowinny być starannie dobrane.FUNKCJA WACHLOWANIAPrzed rozpoczęciem poniższej procedury – uruchom klimatyzator.Wybór / zatrzymanie funkcji wachlowaniaNaciśnij przycisk sterowania pionowym kierunkiem nawiewu powietrza oraz wachlowaniem iprzytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy.Symbol wachlowania pionowegopojawia się na wyświetlaczu w trakcie wachlowania.Zakres wachlowania uzależniony jest od ustawionego bieżącego kierunku przepływu powietrza.Kierunek przepływu Zakres wachlowania1 1 do 32, 3 2 do 44 1 do 4 (cały zakres)UWAGI• Do zmiany zakresu wachlowania użyj przycisku na pilocie – sterowanie pionowym kierunkiem nawiewu powietrza oraz wachlowaniem.• Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub pracuje na bardzo niskich obrotach.PL-10


CZYSZCZENIE I KONSERWACJAUWAGA• Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i przełącz wyłącznik elektryczny.• Uważaj na wentylator wewnątrz urządzenia, który chodzi na wysokich obrotach i może spowodować obrażenia.Czyszczenie filtra powietrza1Wciśnij dwa guziki przyciskowe umieszczone na maskownicy i otwórz ją.2Wysuń filtr trzymając za zaczep oznaczony na rysunku literą A.Wkładając filtr upewnij się, czy zaczepy A i B wskoczyły we właściwe miejsce.3Wyczyść filtry.Usuń brud z filtrów za pomocą odkurzacza lub myjąc je. Po umyciu pamiętaj, aby pozostawić filtry do wyschnięcia w zaciemnionymmiejscu.UWAGI• Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za pomocą odkurzacza bądź poprzez umycie go w roztworze ciepłej wody i łagodnegodetergentu. Jeśli umyjesz filtr pamiętaj, aby pozostawić go do wyschnięcia w zaciemnionym miejscu przed jego ponowną instalacją.• Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ powietrza będzie zredukowany, co spowoduje spadek wydajności pracy i nasilenie hałasu.• W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny być czyszczone co 2 tygodnie.PL-11


CZYSZCZENIE I KONSERWACJAMetody czyszczenia i konserwacji• W zależności od warunków eksploatacji, wewnętrzna część klimatyzatora ulega zabrudzeniu w procesie użytkowania, co w konsekwencjispowoduje spadek wydajności urządzenia. Niezależnie od samodzielnego utrzymywania klimatyzatora w czystości, prosimy oprzeprowadzanie okresowych przeglądów technicznych, w tym celu należy się skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym.• Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub środków lotnych takichjak benzyna, czy rozpuszczalnik.• Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.• Zapewnij odpowiedni czas na osuszenie wewnętrznych części urządzenia przed wyłączeniem urządzenia na dłuższy okres czasu (miesiąclub więcej). W tym celu włącz urządzenie na pół dnia w tryb wentylacji (FAN).SYGNALIZACJA BŁĘDÓWJeśli na wyświetlaczu pojawi się napis "EE : EE", oznacza to błąd w działaniu klimatyzatora. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.1Zatrzymaj urządzenie.Naciśnij jednocześnie przyciski nastawy temperatury i przytrzymaj przez 5 sekund,2 a uruchomi się tryb diagnostyczny.Numer jednostki (zwykle 0)kod błędu3Przykład: Sygnalizowanie błęduPrzykład: Tryb diagnostycznyNaciśnij jednocześnie przyciski nastawy temperatury i przytrzymaj je przez 5 sekund, aby zakończyć działanie trybu diagnostycznego.PL-12


WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).UWAGAW przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, przełączwyłącznik elektryczny i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się czy zasilanie jest w pełniodłączone (rozłącz bezpiecznik).Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:Objawy Problem Patrz stronaNORMALNYTRYBPRACYNie uruchamia sięnatychmiast:• Jeśli urządzenie zostało zatrzymane, a następnie natychmiasturuchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez około 3minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.• Za każdym razem, gdy wyłącznik elektryczny zostanie przełączony anastępnie ponownie załączony, układ zabezpieczający będziefunkcjonował przez około 3 minuty blokując w tym czasie pracęklimatyzatora.-Słyszalny hałas:• Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostkisłychać szum czynnika chłodzącego przepływającego w rurachklimatyzatora. Hałas może być również słyszalny przez około 2 – 3minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ czynnika chłodzącego).• Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne skrzypieniespowodowane chwilowym rozciąganiem się i kurczeniem pokrywyfrontowej wywołane zmianą temperatury.-• W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany działaniemautomatycznego odszraniania.9Zapachy: • Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną. Jest towynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia (meble, tytoń itd.)przez klimatyzator.-Emisja mgły lub pary:Słaby lub wstrzymanyprzepływ powietrza:• Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostkiwewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły. Zjawisko tojest rezultatem gwałtownego schładzania pomieszczenia poprzezpowietrze emitowane z urządzenia klimatyzacyjnego.• W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może przestaćpracować i może być widoczna para unosząca się nad urządzeniem.Jest to wynik działania automatycznego odszraniania.• Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest chwilowobardzo niska, co pozwala na rozgrzanie wewnętrznych części.• Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad ustawienietermostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a jednostkawewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich obrotachwentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój, ustaw termostat nawyższą temperaturę.• Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania (na 2do 16 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznegoodszraniania. Podczas działania automatycznego odszraniania będziebłyskać wskaźnik: .• Wentylator może pracować z bardzo małą prędkością podczasdziałania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka monitorujetemperaturę w pomieszczeniu.-9-9-• Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO monitorowania. -Woda w jednostcezewnętrznej:Miganie symboluwskaźnika wyboruczujnika temperatury:• W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się gromadzić wodajako wynik działania automatycznego odszraniania.• Awaria czujnika temperatury w pilocie, skontaktuj się z autoryzowanymserwisem. -9PL-13


WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKObjawy Punkty kontrolne Patrz stronaSPRAWDŹJESZCZERAZ<strong>Klima</strong>tyzator niedziała:Słabe działaniechłodzenia (lubgrzania):• Czy jest zasilanie• Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się samoczynnie?• Czy działa programator? 5 do 7• Czy filtr powietrza jest brudny?• Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?• Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat) prawidłowo?• Czy okno lub drzwi są otwarte?• Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed nagrzewaniem?(Zasłoń zasłony)• Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub czy wpomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?--Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub dioda programatora błyska, natychmiast zatrzymaj urządzenie,odłącz zasilanie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.PL-14


Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinnybyć usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami zgospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobnysystem zbierania produktów tego typu.Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może tomieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinnyprzebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz musząbyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.<strong>Klima</strong>tyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celuponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ichusuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać wurzędzie lokalnym lub od montera.* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich


K L I M A - T H E R Mul. Budowlanych 4880-298 GdańskTel. (58) 76 80 333Fax. (58) 76 80 300e-mail: kt@klima-therm.plwww.klima-therm.plP/N 9372132036

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!