HSE požiadavky pre dodávateľov - Maloobchod - čerpacie ... - Slovnaft

HSE požiadavky pre dodávateľov - Maloobchod - čerpacie ... - Slovnaft HSE požiadavky pre dodávateľov - Maloobchod - čerpacie ... - Slovnaft

12.07.2015 Views

SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1HSE požiadavky na dodávateľov MaloobchoduPríloha č. 4Minimálne HSE požiadavky na dodávateľov MaloobchoduDodávateľ je zodpovedný za nižšie uvedené požiadavky, ktorých plnenie musí zabezpečiť.Toto platí aj pre subdodávateľov dodávateľa.I. Všeobecné požiadavky• Dodávateľ je plne zodpovedný za bezpečné plnenie akejkoľvek činnosti napožiadanie útvaru Maloobchod v súlade s legislatívnymi požiadavkamia požiadavkami Maloobchodu SLOVNAFT, a.s.. Dodávateľ je zodpovedný za svojichsubdodávateľov, ako aj za zabezpečenie toho, že subdodávatelia v plnej miere plniataktiež požiadavky stanovené týmto interným riadiacim aktom.• Dodávateľ musí disponovať s vypracovaným pracovným postupom pre kritickéčinnosti v písomnej podobe vopred pred zahájením alebo uskutočnením akýchkoľvekprác, ako napríklad pre práce s otvoreným ohňom, práce vo výškach, práce vstiesnených priestoroch a vybrané stavebné práce (podrobnosti každej činnostisamostatne). Tieto pracovné postupy musia obsahovať analýzu rizika BOZPa ochrany ŽP (HSE), ktorá musí obsahovať analýzu rizika bezpečnosti a ochranyzdravia pri práci (ďalej len ako „BOZP“) a ochrany životného prostredia (ďalej len ako„ŽP“) činnosti ako takej, a hodnotenie týchto rizík s ohľadom na riziká čerpacíchstaníc a požiadavky na bezpečnosť a / alebo iné opatrenia BOZP a ochrany ŽP (napr.požadované osobné ochranné pracovné prostriedky (ďalej ako OOPP) požadovanériadenie bezpečnosti a pod.). Dodávatelia musia zabezpečiť, aby ich zamestnanci,resp. osoby konajúce a vystupujúce v ich mene boli s týmito pracovnými postupmipreukázateľne oboznámení. Tieto pracovné postupy musia byť k dispozícii na miesterealizácie prác.• Dodávateľ si musí byť vedomý, že prevádzkovateľ čerpacej stanice (alebo jehozástupca), zástupca útvaru Maloobchod a samotný dodávateľ je oprávnený a povinnýzastaviť realizáciu akejkoľvek práce / činnosti, ak sa vykonávajú v rozpore s týmitopožiadavkami, alebo ak by mohla práca / činnosť ohroziť zdravie, bezpečnosť,majetok alebo životné prostredie.Ak dodávateľ usúdi, že nie je možné vykonávať práce bezpečným spôsobom načerpacej stanici za jej prevádzky, musí požiadať o odstavenie čerpacej stanice nanevyhnutne potrebný čas.• V prípade stavby, rekonštrukcie, rozoberania a demolácie čerpacej stanicea v prípadoch, kedy sa čerpacia stanica odstavila z normálnej prevádzky, je potrebnéuskutočniť postup zdokumentovaného odovzdania / preberania staveniska.• Ak na tom istom pracovisku v tom istom čase pracujú tí istí dodávatelia (a / alebosubdodávatelia), zodpovednosti za BOZP a ochranu ŽP sa zadefinujú vopred predzahájením akýchkoľvek prác písomne, pričom ich podpíše každý dodávateľ.Spoločnosť SLOVNAFT, a.s. si vyhradzuje právo to prehodnotiť. Okrem toho saspoločnosť SLOVNAFT, a.s. môže rozhodnúť o prerozdelení týchto zodpovednostímedzi dodávateľov.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa musia byť preukázateľneoboznámení s požiadavkami BOZP a ochrany ŽP na čerpacej stanici spoločnostiSLOVNAFT, a.s. a s pracovným postupom pre kritické činnosti (vrátane výsledkuanalýzy rizík). Požiadavky definované pre dodávateľov platia aj pre subdodávateľovDátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 1/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1

SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4Minimálne <strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uDodávateľ je zodpovedný za nižšie uvedené <strong>požiadavky</strong>, ktorých plnenie musí zabezpečiť.Toto platí aj <strong>pre</strong> sub<strong>dodávateľov</strong> dodávateľa.I. Všeobecné <strong>požiadavky</strong>• Dodávateľ je plne zodpovedný za bezpečné plnenie akejkoľvek činnosti napožiadanie útvaru <strong>Maloobchod</strong> v súlade s legislatívnymi požiadavkamia požiadavkami <strong>Maloobchod</strong>u SLOVNAFT, a.s.. Dodávateľ je zodpovedný za svojichsub<strong>dodávateľov</strong>, ako aj za zabezpečenie toho, že subdodávatelia v plnej miere plniataktiež <strong>požiadavky</strong> stanovené týmto interným riadiacim aktom.• Dodávateľ musí disponovať s vypracovaným pracovným postupom <strong>pre</strong> kritickéčinnosti v písomnej podobe vo<strong>pre</strong>d <strong>pre</strong>d zahájením alebo uskutočnením akýchkoľvekprác, ako napríklad <strong>pre</strong> práce s otvoreným ohňom, práce vo výškach, práce vstiesnených priestoroch a vybrané stavebné práce (podrobnosti každej činnostisamostatne). Tieto pracovné postupy musia obsahovať analýzu rizika BOZPa ochrany ŽP (<strong>HSE</strong>), ktorá musí obsahovať analýzu rizika bezpečnosti a ochranyzdravia pri práci (ďalej len ako „BOZP“) a ochrany životného prostredia (ďalej len ako„ŽP“) činnosti ako takej, a hodnotenie týchto rizík s ohľadom na riziká čerpacíchstaníc a <strong>požiadavky</strong> na bezpečnosť a / alebo iné opatrenia BOZP a ochrany ŽP (napr.požadované osobné ochranné pracovné prostriedky (ďalej ako OOPP) požadovanériadenie bezpečnosti a pod.). Dodávatelia musia zabezpečiť, aby ich zamestnanci,resp. osoby konajúce a vystupujúce v ich mene boli s týmito pracovnými postupmi<strong>pre</strong>ukázateľne oboznámení. Tieto pracovné postupy musia byť k dispozícii na miesterealizácie prác.• Dodávateľ si musí byť vedomý, že <strong>pre</strong>vádzkovateľ čerpacej stanice (alebo jehozástupca), zástupca útvaru <strong>Maloobchod</strong> a samotný dodávateľ je oprávnený a povinnýzastaviť realizáciu akejkoľvek práce / činnosti, ak sa vykonávajú v rozpore s týmitopožiadavkami, alebo ak by mohla práca / činnosť ohroziť zdravie, bezpečnosť,majetok alebo životné prostredie.Ak dodávateľ usúdi, že nie je možné vykonávať práce bezpečným spôsobom načerpacej stanici za jej <strong>pre</strong>vádzky, musí požiadať o odstavenie čerpacej stanice nanevyhnutne potrebný čas.• V prípade stavby, rekonštrukcie, rozoberania a demolácie čerpacej stanicea v prípadoch, kedy sa čerpacia stanica odstavila z normálnej <strong>pre</strong>vádzky, je potrebnéuskutočniť postup zdokumentovaného odovzdania / <strong>pre</strong>berania staveniska.• Ak na tom istom pracovisku v tom istom čase pracujú tí istí dodávatelia (a / alebosubdodávatelia), zodpovednosti za BOZP a ochranu ŽP sa zadefinujú vo<strong>pre</strong>d <strong>pre</strong>dzahájením akýchkoľvek prác písomne, pričom ich podpíše každý dodávateľ.Spoločnosť SLOVNAFT, a.s. si vyhradzuje právo to <strong>pre</strong>hodnotiť. Okrem toho saspoločnosť SLOVNAFT, a.s. môže rozhodnúť o <strong>pre</strong>rozdelení týchto zodpovednostímedzi <strong>dodávateľov</strong>.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa musia byť <strong>pre</strong>ukázateľneoboznámení s požiadavkami BOZP a ochrany ŽP na čerpacej stanici spoločnostiSLOVNAFT, a.s. a s pracovným postupom <strong>pre</strong> kritické činnosti (vrátane výsledkuanalýzy rizík). Požiadavky definované <strong>pre</strong> <strong>dodávateľov</strong> platia aj <strong>pre</strong> sub<strong>dodávateľov</strong>Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 1/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4systému vydávania povolení na prácu a je za to plne zodpovedný. Predsa však<strong>požiadavky</strong> <strong>pre</strong> povolenia na prácu špecifikované v bode 2.2.3 riadiaceho aktu musiabyť dodržané.Staveniská, ktoré nie sú odovzdané <strong>dodávateľov</strong>i (<strong>čerpacie</strong> stanice v <strong>pre</strong>vádzke):V prípade stavenísk, ktoré neboli odovzdané <strong>dodávateľov</strong>i a stavenísk, ktoré zostávajúv <strong>pre</strong>vádzke je postup vydávania povolení na prácu nasledovný:• Dodávateľ (realizátor prác) oznámi <strong>pre</strong>vádzkovateľovi ČS a spoločnosti F-RISKzahájenie prác najmenej 3 dni do<strong>pre</strong>du,• Požiadavku na vydanie povolenia na práce všetkých druhov uplatňujeu <strong>pre</strong>vádzkovateľa ČS zástupca dodávateľa (realizátora prác).Kompetentný pracovník ochrany <strong>pre</strong>d požiarmi a bezpečnosti práce <strong>Maloobchod</strong>u(špecialista spoločnosti F-RISK) vydá povolenie na prácu v spoluprácis <strong>pre</strong>vádzkovateľom čerpacej stanice.Práce so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru: Akékoľvek práce vo výbušných oblastiach (Ex Zóny), vrátane vykládky;Zváranie (vrátane kyslíkovo-acetylénového zvárania, zvárania elektrickýmoblúkom, rezania, ohrievania, žíhania, kalenia, pripojovania a inej úpravykovov alebo spracovania, ak sa používa horľavý plyn s kyslíkom alebostlačený vzduch, elektrické žíhanie zvarov);Ostatné práce s otvoreným ohňom (napr. opaľovanie farieb plameňom,horúcim vzduchom, rozmrazovanie zeme, zamrznutého alebo stuhnutéhoproduktu v potrubí alebo v nádržiach, ohrievanie asfaltu, spaľovanieodpadového materiálu a pod.);Spracovanie kovov (vŕtanie, brúsenie), nedeštruktívne ultrazvukové,röntgenové alebo elektromagnetické skúšanie, čistiace práce pri použitítlakového zariadenia, krátkodobé použitie elektrických zariadenía prístrojov, elektrických spotrebičov, elektrických mechanickýchnástrojov, ktoré nevyhovujú platnej úrovni ochrany voči výbuchom <strong>pre</strong>danú čerpaciu stanicu svojou konštrukciou;Práce s pneumatickými vŕtačkami a výkopové práce v oblastiach s ohňomalebo nebezpečenstvom výbuchu (aj keď nie sú hlbšie ako 1,3 m);Oprava a údržba technologických zariadení, ktoré sú klasifikované akotlakové;Oprava a údržba technologických zariadení, kde sa nachádza materiáls teplotou vyššou ako 50 °C;Oprava a údržba technologických zariadení, kde sa nachádza alebonachádzala chemická látka alebo prípravok nebezpečný <strong>pre</strong> ľudí;Oprava a údržba technologických zariadení, kde sa nachádzala horľavákvapalina akéhokoľvek druhu alebo triedy horľavosti;Otvorenie a oprava meracej a riadiacej techniky nachádzajúcej sav priestoroch v nevýbušnom prostredí, ako aj ostatných prístrojovDátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 3/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4a zariadení v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, kde môže nastaťiskrenie alebo zvýšenie povrchovej teploty prístroja;Otvorenie alebo oprava zariadení, kde sa nachádza nedýchateľný vzduch(napr. dusík, sírovodík, kysličník uhoľnatý a pod.); Akékoľvek ostatné údržbárske a stavebné/demolačné druhy prács použitím otvoreného ohňa; Vzor Povolenia na prácu je v Prílohe č. 6Práce vo výškach: Práca vo výškach nad 1,5 m. Vzor Povolenia na prácu je v Prílohe č. 7.Práce v stiesnených priestoroch: Vstup pod úroveň terénu do hĺbky viac ako 1,3 m, Vstup do nádrží. Vzor Povolenia na prácu v Prílohe č. 6Stavebné práce: Práce, ktoré zahrňujú ručne vykonávané výkopy, výruby, jamy alebostlačenia povrchu zeme tvorené odstraňovaním zeme, kde je hĺbky výkopuväčšia ako 1,3 m. Vzor Povolenia na prácu je v Prílohe č. 7Práce s oddelením (izoláciou) energií: Práce spojené s oddelením energetických zdrojov. Energetický zdroj jeakýkoľvek elektrický, mechanický, hydraulický, pneumatický, gravitačný,chemický (vrátane LPG), tepelný alebo iný energetický zdroj, ktorý môžespôsobiť poranenie. Vzor Povolenia na prácu je v Prílohe č. 7.V prípade prác na elektrickom zariadení s napätím 1000 V a viac, aleboprác v blízkosti takýchto zariadení, kedy by mohlo dôjsť ku ohrozeniu, sapožaduje Príkaz „B“ podľa STN 343100 (Bezpečnostné <strong>požiadavky</strong> naobsluhu a prácu na elektrických inštaláciách) a Vyhlášky MPSVaR č.718/2002 Z.z. na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri prácia bezpečnosti technických zariadení. Vzor Príkazu „B“ je v Prílohe č. 8.• Povolenie na prácu musí obsahovať minimálne nasledovné informácie:Popis a účel práce, ktorá sa povoľuje;Popis oblasti, kde sa budú práce vykonávať (hranice);Meno, priezvisko a podpis <strong>pre</strong>vádzkovateľa čerpacej stanice (ak zostávačerpacia stanica v <strong>pre</strong>vádzke);Meno, priezvisko a podpis osoby vyplňujúcej a vydávajúcej povolenie naprácu;Názov dodávateľa (spoločnosti);Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 4/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4Meno, priezvisko a podpis kompetentného zodpovedného zástupcadodávateľa na pracovisku;Meno, priezvisko a podpis osôb, ktoré budú vykonávať a dohliadať navykonávaním povolených prác, ich osobné identifikačné čísla (ID číslaa pod.);Meno, priezvisko a podpis osôb zodpovedných za kontrolu povolenýchprác a oblasti počas a následne po vykonaní povolených prác; ich osobnéidentifikačné čísla (ID čísla a pod.);Číslo identifikačnej karty školenia o BOZP a ochrane ŽP; ID číslapožadovaných certifikátov - ak nejaké sú (napr. zváračské certifikáty),dátum posledného skúšania a platnosť;Popis prípadných nebezpečenstiev spojených s plánovanou prácou;Popis bezpečnostných opatrení, ktoré sa budú vykonávať, a opatrení nazaistenie zamestnancov, ktorí budú vykonávať povolené práce (napr.požadované OOPP a pod.);Prijateľné podmienky; výsledky skúšania ovzdušia a / alebo iných meraní;Postupy a spôsoby komunikácie, ktoré používajú zamestnanci na udržaniekontaktu v prípade vstupu do stiesnených priestorov; Zoznam zariadení, ako požadované osobné ochranné pracovnéprostriedky, skúšobné, komunikačné, záchranné systémy alebo alarmy;Poznámky a komentáre <strong>pre</strong>vádzkovateľa čerpacej stanice (ak nejaké sú aak zostáva čerpacia stanica v <strong>pre</strong>vádzke);Platnosť povolenia na prácu;Potvrdenie dodávateľa, že zaistí dodržovanie stanovených podmienok.• Povolenie na prácu je možné žiadať na akúkoľvek inú činnosť, ak to požaduje<strong>pre</strong>vádzkovateľ čerpacej stanici alebo zástupca útvaru <strong>Maloobchod</strong>.• Dodávateľ musí spolupracovať s <strong>pre</strong>vádzkovateľom čerpacej stanici na vydanípísomného povolenia na prácu (ak zostáva čerpacia stanica v <strong>pre</strong>vádzke).• Povolenie na prácu sa musí vydať a podpísať v 2 vyhotoveniach: jedno <strong>pre</strong>kompetentného zástupcu dodávateľa na pracovisku a druhé <strong>pre</strong> <strong>pre</strong>vádzkovateľačerpacej stanice (ak zostáva čerpacia stanica v <strong>pre</strong>vádzke).• Jedno povolenie na prácu je možné vydať na jeden druh práce a iba <strong>pre</strong> jednéhododávateľa. Ak vykonávajú kritickú činnosť viacerí dodávatelia, je potrebné vydaťsamostatné povolenia na prácu.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 5/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Vyhotovené povolenie na prácu musí byť v priesvitnom obale alebo vo veľkejzazipsovanej taške, pričom musí byť ľahko dostupné a k dispozícii kedykoľvek počasrealizácie prác.• Potom, ako sa Povolenie na prácu podpíše a vydá, nie je možné vykonávať žiadnezmeny jeho obsahu ani doplňovať ďalšie údaje, okrem výsledkov opakovaných (alebone<strong>pre</strong>tržitých) skúšok ovzdušia, poznámok externých kontrolných orgánova poznámok osoby určenej na kontrolu povolených prác. Ak sa tak stane, tieto údajeje potrebné doplniť do oboch vyhotovení, pričom ich musia podpísať obe strany(<strong>pre</strong>vádzkovateľ aj dodávateľ).• Povolenie na prácu je platné na obdobie a počas doby, ktorá je v ňom uvedená.Platnosť môže <strong>pre</strong>dĺžiť vystavovateľ iba vtedy, ak sa povolenie na prácu neskončilodo stanoveného termínu, pričom sa nezmenili okolnosti. Jedno povolenie na prácunie je možné vydať na obdobie dlhšie ako jedna pracovná zmena (maximálne 12hodín vrátane <strong>pre</strong>dĺženia).• Dodávateľ je zodpovedný za oboznámenie svojich zamestnancov s obsahompovolenia na prácu, za zavedenie bezpečnostných opatrení stanovených v povolenína prácu, a za zaistenie trvalého dozoru nad vykonávanými prácami.• Skúška ovzdušia sa musí vykonávať <strong>pre</strong>to, aby sa skontrolovala dýchateľnosť a /alebo výbušnosť, a to minimálne v nasledovných prípadoch: Práce vykonávané mimo nádrží, Práce vykonávané v šachtách, Práce vykonávané v plniacich zariadeniach, Akékoľvek ostatné práce v oblastiach a / alebo na technológiách, kde samôžu nachádzať uhľovodíkové výpary (napr. Ex Zóny).• Skúšky ovzdušia sa musia vykonávať iba s náležitým / certifikovaným zariadením.Merania vykonáva iba kompetentný pracovník dodávateľa alebo pracovník ochrany<strong>pre</strong>d požiarmi a bezpečnosti práce útvaru <strong>Maloobchod</strong> (špecialista spoločnosti F-RISK) Výsledky sa zapisujú do povolenia na prácu.• Na základe výsledkov týchto skúšok/meraní ovzdušia sa povoľuje alebo zakazujerealizovanie prác. S ohľadom na tieto merania sa musia definovať aj bezpečnostnéopatrenia. Dodávateľ nemôže vykonávať práce, ak nameraná hodnota výbušnostiovzdušia <strong>pre</strong>siahne 20 % spodného limitu výbušnosti a/alebo je obsah kyslíka menšíako 19 objem. %.• Ak sa v povolení na prácu alebo písomnom pracovnom postupe <strong>pre</strong> kritické činnostipožaduje, dodávateľ musí počas realizácie prác sústavne monitorovať kvalituvzduchu a smer vetra.• Po ukončení vykonávaných prác je potrebné do povolenia na prácu zapísať <strong>pre</strong>snýčas a odovzdať pracovisko kompetentnému zástupcovi útvaru <strong>Maloobchod</strong> (alebo<strong>pre</strong>vádzkovateľovi).• Vydané povolenia na prácu je potrebné archivovať minimálne 12 mesiacov.• Práce, kde sa vyžaduje povolenie na prácu, môžu vykonávať iba kompetentné osoby.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 6/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4III.Požiadavky na ochranu <strong>pre</strong>d požiarmi (práce so zvýšeným nebezpečenstvomvzniku požiaru)• Povolenie na prácu je potrebné vydať <strong>pre</strong> práce so zvýšeným nebezpečenstvomvzniku požiaru (práce s otvoreným ohňom). Pozri kapitolu II.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa sú povinní správať sa tak,aby nespôsobili požiar alebo poranenie, hlavne ak používajú tepelné, elektrické,plynové alebo iné zariadenia, ak skladujú alebo používajú horľavé látky a manipulujús otvoreným ohňom.• Dodávateľ odstráni nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu, ktoré môžu spôsobiťiskry alebo rozstrekovanie a kvapkanie horúceho kovu na prináležiace plochy alebopriestory, ktoré sa nachádzajú pod miestom práce s ohňom.• Dodávateľ nie je oprávnený vykonávať práce so zvýšeným nebezpečenstvom vznikupožiaru (napr. zváranie, používanie otvoreného ohňa a pod.) v tesnej blízkosti (vokruhu 10 m) od šácht, kanalizácie a pod. V opačnom prípade musí dodávateľzabezpečiť ich tesné zakrytie.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa musia skontrolovaťpracovisko po <strong>pre</strong>rušení alebo ukončení prác z pohľadu ochrany <strong>pre</strong>d požiarmi,pričom musia odstrániť všetky zistené nedostatky a dať pracovisko z pohľaduochrany <strong>pre</strong>d požiarmi do perfektného stavu.• Dodávateľ odstráni po ukončení zváracích a ostatných prác s otvorených ohňomvšetky zdroje požiarneho rizika (napr. popolievaním zvyškov ohňa) a <strong>pre</strong>dschladením pracoviska na teplotu okolia ho skontroluje.• Ak je potrebné, musí sa zabezpečiť aj následné sledovanie oblasti, aby sa <strong>pre</strong>dišloneskorším potenciálnym požiarom.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa nie sú oprávnenív priestoroch čerpacej stanice fajčiť, okrem miesta, ktoré na tieto účely určil<strong>pre</strong>vádzkovateľ čerpacej stanice.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa nie sú oprávnení skladovaťhorľavé kvapaliny mimo na to určených miest, ani ich skladovať vedľa tepelnýchspotrebičov.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa nesmú poškodzovaťbezpečnostné tabuľky a dokumentáciu požiarnej ochrany čerpacej stanice.• Práce s otvoreným ohňom môžu vykonávať iba kompetentné osoby.IV.Požiadavky na práce vo výškach• Pre vybrané práce vo výškach je potrebné vydať povolenie na prácu. Podmienkyvydania ako aj náležitosti obsahu povolenia na prácu sú opísané v kapitole II tejtoprílohy.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 7/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Na dlhodobé činnosti a/alebo ak sú potrebné nástroje (okrem jednoduchých nástrojovako napr. skrutkovač a pod.) nie je povolené používať rebríky.• Dodávateľ je povinný v prípade dlhodobých prác (ktoré trvajú dlhšie ako jednoduchápracovná operácia) a/alebo v prípade činností, kedy sa nepoužívajú jednoduchénástroje, používať pevnú plošinu (napr. certifikované lešenia) so zábradlím aleboochranou, ktoré overila kompetentná osoba.• Ak nie je možné zabezpečiť pevnú plošinu, potom je potrebné použiť prostriedok nazaistenie voči pádu, ktorý má namontovaný vhodné kotvenie (u<strong>pre</strong>dnostňuje sa nadhlavou), celotelové popruhy používajúce dvojité samozatváracie háky na každomspoji, bezpečnostné laná zo syntetických vláken a tlmiče otrasov. Prostriedok nazaistenie voči pádu musí obmedziť voľný pád najviac do 2 metrov (stanoví sa nazáklade skutočnej pracovnej výšky). Je potrebné vykonávať vizuálnu kontroluprostriedku a systému na zaistenie voči pádu, pričom všetky prostriedky, ktoré súpoškodené alebo sa aktivovali, je potrebné vyradiť. Na ochranu proti pádu nie jepovolené používať iba bezpečnostné pásy.• Voľné plochy zdvíhania musí chrániť ochranné zábradlie. Ak sa časť ochrannéhozábradlia odstráni kvôli zdvíhaniu, musia zainteresovaní zamestnanci nosiť systémyna zaistenie voči pádu.• Práce vo výškach môžu vykonávať iba kompetentné osoby.V. Požiadavky na práce v stiesnených priestoroch• Povolenie na prácu je potrebné vydať na práce v stiesnených priestoroch (všetkypriestory, ktoré nie sú dostatočne veľké <strong>pre</strong> vstup osoby; majú obmedzené aleboskromné priestory na vstup alebo výstup; a nie sú konštruované na sústavnéobývanie. Práce v stiesnených priestoroch <strong>pre</strong>dstavujú taktiež práce, kedy jezamestnanec dodávateľa mimo technológie, ale nakláňa sa nad ňu / do nej.Podmienky vydania ako aj náležitosti obsahu povolenia na prácu sú opísané vkapitolu II tejto prílohy.• Vstup do stiesnených priestorov nie je možný, pokiaľ sa nevylúčia všetky ostatnémožnosti.• Všetky zdroje energie, ktoré majú vplyv na tento priestor, je potrebné izolovať.• Je potrebné realizovať, overiť a opakovať testovania ovzdušia (tak často, ako je touvedené v pracovnom postupe <strong>pre</strong> kritické činnosti na základe posúdenia rizika,alebo ako je to definované v povolení na prácu, ak toto stanovuje prísnejšiupožiadavku).• Je potrebné, aby sa tu nachádzala aj istiaca osoba, ktorá sleduje priebeh prác a jepripravená v prípade potreby zasiahnuť a zároveň je povinná zabrániť vstupuakejkoľvek neoprávnenej osoby.• Dodávateľ nie je oprávnený do palivových skladovacích nádrží vháňať čistý kyslík,aby tým zlepšil ovzdušie.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 8/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Práce v stiesnených priestoroch môžu vykonávať iba kompetentné osoby.VI.Požiadavky na stavebné práce• Pre vybrané stavebné práce je potrebné vydať povolenie na prácu. Podmienkyvydania ako aj náležitosti obsahu povolenia na prácu sú opísané v kapitolu II tejtoprílohy.• Je potrebné určiť a podľa potreby aj zaznačiť a izolovať všetky nebezpečenstvá zinžinierskych sietí, t.j. potrubia, elektrické káble a pod., a tom tam, kde idú osoby robiťvýkopy.• Je potrebné kontrolovať pohyb zeme, pričom je potrebné zabrániť jej zrúteniu, a tosystematickým primeraným podopieraním, zošikmovaním, odstupňovaním do svahova pod.• Je potrebné sústavne sledovať podmienky zeme a okolia, či sa nemenia.• Výkopy s hĺbkou viac ako 6 m musí naprojektovať registrovaný odborný technik.• Stavebné práce môžu vykonávať iba kompetentné osoby.VII.Požiadavky na oddelenie zdrojov energie• Energetický zdroj je akýkoľvek elektrický, mechanický, hydraulický, pneumatický,gravitačný, chemický, jadrový, tepelný alebo iný energetický zdroj, ktorý môžespôsobiť poranenie.• Energetický systém – mechanický, elektrický, procesný, hydraulický a iný – jepotrebné izolovať, aby sa zaistil bezpečný výkon prác.• Spôsob izolovania a vypustenia uskladnenej energie si dohodnú a zrealizujúkompetentné osoby.• Je potrebné vypustiť všetku uskladnenú energiu.• Ako oddeľovacie body je potrebné použiť systém zámkov a ceduliek.• Aby sa zaistilo, že je oddelenie efektívne, je potrebné vykonávať skúšky, pričom jepotrebné účinnosť oddelenia pravidelne monitorovať.• Je potrebné zaviesť postup vylúčiť – označiť (LOTO), a to nasledovne. ZariadenieLOTO sa používa, keď sa vykonávať údržba alebo servis strojov a zariadení,v ktorom by mohlo hroziť neočakávané nabudenie, spustenie alebo uvoľnenieuskladnenej energie.• Všetky energetické zdroje spojené so zariadením je potrebné uzamknúť a/alebooznačiť v polohe, ktorá oddeľuje pracovníkov dodávateľa pri výkone údržby aleboservisu od nebezpečnej energie.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 9/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Zamestnanci dodávateľa, ktorých sa toto vylúčenie týka, musia vedieť o typea objeme energie, nebezpečenstvách energie, ktoré je potrebné kontrolovať, ametóde alebo prostriedkoch na kontrolovanie energie <strong>pre</strong>d vypnutím stroja alebozariadenia.• Všetci dotknutí zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa (a podľapotreby aj čerpacej stanice) musia byť oboznámení oprávneným zástupcomdodávateľa (<strong>pre</strong>d a potom) o postupe vylúčiť / označiť a o zákaze, ktorý sa týkapokusov naštartovať alebo nabudiť zariadenie, ktoré je zamknuté/označené.• Stroje alebo zariadenia je potrebné vypnúť alebo odstaviť použitím zavedenýchpostupov. Je potrebné realizovať pravidelné odstávky, aby sa zamedzilo dodatočnýmalebo zvýšeným ohrozeniam zamestnancov dodávateľa v dôsledku odstávkyzariadenia.• Všetky zariadenia na izolovanie energie, ktoré sú potrebné na kontrolu energie dostrojov alebo zariadení, sa musia podľa možnosti fyzicky umiestniť a <strong>pre</strong>vádzkovaťtak, aby oddelili stroje alebo zariadenia od energetických zdrojov.• Zariadenie je potrebné uzamknúť schváleným osobným zámkom, ktorý schválilvýkonný dozor dodávateľa. Štítok musí byť označeným dátumom a podpisom osobyvykonávajúcej práce.• LOTO zariadenia pripevňuje na každé energetické alebo oddeľovacie zariadeniezamestnanec, ktorého oprávnil výkonný dozor dodávateľa. Zariadenia je potrebnépripojiť tak, aby udržovali zariadenia izolujúce energiu v „bezpečnej“ alebo „vypnutej“polohe.• Žiaden zámok nie je možné pripevniť bez štítku, ktorý bude uvádzať, kto zariadeniezamkol a dátum a dôvod zamknutia.• Blokovacie zariadenia je potrebné pripevniť tak, aby jasne uvádzali, že je zakázaná<strong>pre</strong>vádzka alebo pohyb energie blokovacích zariadení v „bezpečnej“ alebo „vypnutej“polohy. Ak sa používajú blokovacie zariadenia so zariadeniami izolujúcimi energiu,ktoré sú skonštruované so schopnosť sa zablokovať, je potrebné pripevniť štítok nato isté miesto, v ktorom sa pripevnil zámok. Ak nie je možné štítok pripevniť priamona zariadenie izolujúce energiu, štítok je potrebné umiestniť k zariadeniu čo najbližšiealebo najbezpečnejšie, a to v polohe, ktorá bude okamžite očividná <strong>pre</strong> každého, ktosa bude pokúšať <strong>pre</strong>vádzkovať zariadenie.• Ak na tej istej položke pracuje viac ako jedna skupina (vrátane rozličnýchúdržbárskych remeselníkov), každá oprávnená osoba z každej remeselníckej skupinyumiestni zámok na viacero závor, pričom uvedie svoj podpis a dátum a zavesí štítokNEBEZPEČENSTVO, NESPÚŠŤAJTE. Každá remeselnícka skupina alebo ináskupina odskúša polohu spustenia, aby zaistila, že zariadenie nie je možné<strong>pre</strong>vádzkovať.• Následne po nasadení blokovacieho alebo označovacieho zariadenia na zariadenieizolujúce energie je potrebné uvoľniť, odpojiť, obmedziť alebo ináč zabezpečiť všetkypotenciálne nebezpečnú uskladnenú alebo zvyškovú energiu. Ak existuje možnosťopätovnej akumulácie uskladnenej energie na nebezpečnú úroveň, je potrebnéDátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 10/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4pokračovať v overovaní oddelenia, pokiaľ sa servis alebo údržba neukončí, alebopokiaľ už neexistuje možnosť takejto akumulácie energie.• Po zaistení, že je všetok personál v dostatočnej vzdialenosti je potrebné zariadenieodskúšať, aby sa overilo, že je poriadne zablokované a nie je <strong>pre</strong>vádzkyschopné.Personál, ktorý vykonáva skúšku, si musí byť istý, že spínač alebo tlačidlo ŠTART,ktoré sa používalo na odskúšanie blokovania, sa vrátilo do polohy OFF aleboNEUTRÁL.• Na začiatku každej zmeny alebo po akejkoľvek podstatnej neprítomnosti na realizáciiprác (<strong>pre</strong>stávky alebo obed) si remeselnícka skupina, ktorá zablokovala zariadenie,skontroluje zariadenie a odpojovacie zariadenie, aby určila, či je zariadenie bezpečné<strong>pre</strong> ďalšiu prácu a počas ich neprítomnosti sa nevrátilo do <strong>pre</strong>vádzky.• Práce týkajúce sa izolovaní energie môžu vykonávať iba kompetentné osoby.VIII.Požiadavky na činnosti zdvíhania• Všetky žeriavy, zdviháky, popruhy a oceľová laná používa na pracoviskáchmaloobchodu sa musia poriadne skontrolovať, udržiavať a <strong>pre</strong>vádzkovať podľaodporúčaní výrobcov.• Spôsob a zariadenia zdvíhania <strong>pre</strong>veruje a stanovuje kompetentná osoba.• Obsluha zdvíhacích zariadení musí byť na tieto zariadenia školená / kvalifikovaná aoprávnená.• Zdvíhacie zariadenia a prvky je potrebné certifikovať na použitie počas posledných 12mesiacov (minimálne).• Montáž nákladu musia vykonávať kompetentné osoby.• Nie je povolené zdvíhať bremeno, ktoré <strong>pre</strong>kračuje dynamické a / alebo statickénosnosti zdvíhacieho zariadenia.• Všetky bezpečnostné prvky namontované na zdvíhacom zariadení musia byť<strong>pre</strong>vádzkyschopné• Všetky zdvíhacie prvky a zariadenia musí <strong>pre</strong>d každým zdvíhaním vizuálneskontrolovať kompetentná osoba.• Všetky zdvíhacie zariadenia musia byť vo výnimočne dobrom technickom stave.Prevádzkové, údržbárske a kontrolné záznamy je potrebné zachovávať minimálnedva roky, pričom musia byť k dispozícii zástupcovi útvaru <strong>Maloobchod</strong> k nahliadnutiu.IX.Požiadavky na pracovnú plochu• Plocha výkon prác musí byť viditeľne označená a opatrená štítkami tak, aby na ňunemohli vstúpiť neoprávnené osoby.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 11/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Ak je čerpacia stanica odstavená, je potrebné zabrániť vstupu tretích osôb dopriestorov čerpacej stanice. Toto platí aj <strong>pre</strong> staveniská vo výstavbe / rekonštrukcii.• Únikové cesty a východy musia byť trvale voľné.• Dodávateľ musí po výkone prác zabezpečiť, aby bolo pracovisko čisté.X. Požiadavky na používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov(OOPP)• Dodávateľ musí <strong>pre</strong> svojich zamestnancov, resp. osoby konajúce v jeho menezabezpečiť požadované a vhodné osobné ochranné pracovné prostriedky, a to podľadruhu a oblasti vykonávaných prác v súlade s legislatívou a svojimi vlastnýmipostupmi a analýzami rizík, pričom je zodpovedný za ich náležité používaniezamestnancami.• Povolené je používanie iba certifikovaných OOPP.XI.Požiadavky na používanie nástrojov, zariadení, strojov a osvetlenia• Všetky používané prístroje, nástroje, zariadenia a stroje musia byť <strong>pre</strong>ukázateľnebezpečné, certifikované a musia byť vhodné na použitie v prostredí, ktoré obmedzujúšpeciálne <strong>požiadavky</strong> v súlade s platnou legislatívou (napr. vo výbušnom prostredía pod.).• Ak sa používajú stroje (napr. žeriav a pod.), tieto sa musia dať do takej polohy, abyneohrozovali bezpečnosť personálu a majetku čerpacej stanice. Stroje môžeobsluhovať iba kompetentný a oprávnený personál.• Dodávateľ môže otvárať zariadenia (technologické časti čerpacej stanice) hlavnev miestach, kde je prístup do zariadenia najbezpečnejší, a ak má zariadenie vstupnýotvor, musí ho tiež otvoriť.• Dodávateľ je povinný spoľahlivo a bezpečne oddeliť technologické zariadenie, ktoréide opravovať, od ostatných zariadení, pričom musí zabezpečiť jeho odstavenie,zbavenie tlaku, odpustenie látok a vyčistenie a pod.• Dodávateľ je povinný používať na osvetlenie interiérov zariadení lampy, a to v súlades nameranými hodnotami ovzdušia ohľadne koncentrácií prítomných horľavých alebotoxických látok. Počas noci sa môžu takéto práce vykonávať iba vtedy, ak jedostatočne osvetlená aj priľahlá vonkajšia plocha.XII.Požiadavky týkajúce sa zdravia• Dodávateľ je povinný zaistiť, že všetci jeho zamestnanci, resp. osoby konajúce v jehomene sú zdravotne spôsobilí a majú všetky certifikáty, ktoré požaduje legislatíva, súschopní a oprávnení vykonávať požadovanú prácu svojou kvalifikáciou a vekom.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 12/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa nie sú oprávnení vstupovaťdo priestorov čerpacej stanice, ak sú pod vplyvom alkoholu alebo omamných látokalebo psychotropných látok; nie sú oprávnení do priestorov čerpacej stanice žiadnetakéto látky ani prinášať, ani ich tam konzumovať.• Dodávateľ stanoví interval striedania sa zmien pracovníkov, a to na základepracovných podmienok a ich zdravotnej spôsobilosti.• Dodávateľ zabezpečí zaškolenie vlastných zamestnancov/osôb konajúc v jeho menena poskytnutie prvej pomoci.XIII.Požiadavky týkajúce sa riadenia zmien• Prvky riadenia zmien sa musia zavádzať tak, aby pokrývali dočasné a/alebo trvalézmeny zariadení, materiálov, procesov a pod., ktoré sa používajú/sú namontované načerpacích staniciach, aby sa stanovili a riadili potenciálne nebezpečenstvá alebodopady spojené so zmenami zmien, ktoré by mohli ovplyvniť zdravie a bezpečnosťpersonálu alebo ohroziť životné prostredie.• Dodávateľ nesmie zavádzať žiadnu dočasnú alebo trvalú zmenu zariadení,materiálov, procesov a pod. používaných / namontovaných na čerpacích staniciachbez toho, aby to schválil a povolil bezpečnostný technik procesov maloobchodu (naúrovni skupiny alebo na miestnej úrovni).• Dodávateľ ako „pôvodca“ navrhovanej zmeny musí jasne a vo<strong>pre</strong>d ohlásiť popisnavrhovanej zmeny a dôvod zmeny bezpečnostnému technikovi procesov (na úrovniskupiny alebo na miestnej úrovni).• Pred jej zavedením je potrebné dotknutých zamestnancov o zmene vhodneinformovať. Dodávateľ by mal <strong>pre</strong>d jej zavedením formálne stanoviť a splniť všetky<strong>požiadavky</strong> na školenia.• Dodávateľ je zodpovedný za to, že zmena sa bude realizovať tak, ako ju stanovilbezpečnostný technik procesov; že sa vypracuje vhodná dokumentácia; že sa splniavšetky zákonné oznamy a <strong>požiadavky</strong> a že sa zmena po jej zavedení <strong>pre</strong>verí.• Ak je zmena schválená <strong>pre</strong> dočasne stanovený časový limit, dodávateľ je povinnýzaistiť, aby sa tieto časové limity a akékoľvek ostatné ustanovenia dočasnej zmenyneporušili.• V prípade mimoriadnej núdze (t.j. situácie potrebnej na nápravu havarijnej situácie,ktorá má bezprostredný vplyv na bezpečnosť, zdravie alebo životné prostredie) budemožno potrebné vykonať modifikáciu procedurálnej zmeny ešte <strong>pre</strong>dtým, ako sa budúrealizovať normálne postupy riadenia zmien. V týchto prípadoch je možné zmenuschváliť iba ústnym povolením manažéra bezpečnosti procesov alebo inejkompetentnej osoby útvaru <strong>Maloobchod</strong>. Havarijná zmena by však mala podliehaťnormálnym postupom riadenia zmien, a to v čo najskoršom možnom termíne.Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 13/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1


SLOVNAFT, a.s.RET_3_G6.1_SN1<strong>HSE</strong> <strong>požiadavky</strong> na <strong>dodávateľov</strong> <strong>Maloobchod</strong>uPríloha č. 4XIV.Požiadavky týkajúce sa ochrany životného prostredia• Dodávateľ je zodpovedný za riadenie a odvoz odpadov. Je povinný na svoje nákladyzabezpečiť <strong>pre</strong>pravu a likvidáciu (<strong>pre</strong>dnostne opätovné použitie alebo recyklovanie)odpadov vyprodukovaných počas svojich činností na čerpacej stanici.• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa sú povinní vykonávať všetkyčinnosti na ploche čerpacej stanici tak, aby zamedzili ohrozeniu životného prostredia(so špeciálnym dôrazom na ochranu vôd).• Dodávateľ nesmie na odmasťovanie používať organické rozpúšťadlá ani iné podobnélátky.• Činnosti s vysokým hlukom sa musia vykonávať v čase, kedy nadmerne nevyrušujúobyvateľov v okolí.XV.Požiadavky v núdzových prípadoch• Zamestnanci, resp. osoby konajúce v mene dodávateľa sú povinní zahasiťspozorovaný požiar pomocou dostupných prostriedkov a ak tak nie je možné urobiť,musia požiar nahlásiť <strong>pre</strong>vádzkovateľovi čerpacej stanice alebo jej obsluhe; musiadodržovať pokyny <strong>pre</strong>vádzkovateľa na základe smerníc ohlasovania požiarov.• Akýkoľvek druh mimoriadnej udalosti (napr. požiar, zranenie, rozliatie a pod.) jepotrebné nahlásiť <strong>pre</strong>vádzkovateľovi čerpacej stanice alebo jej obsluhe.• Ak je potrebné, musia sa okamžite informovať aj havarijné služby (napr. hasiči, prvápomoc, polícia a pod.).Dátum vydania: 4. máj 2009 Strana: 14/14Dátum účinnosti: 11. máj 2009 Vydanie: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!