OMNIplus - ServiceCards-Info.com
OMNIplus - ServiceCards-Info.com
OMNIplus - ServiceCards-Info.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Wersja nr: 06.12 | pl-POL<br />
Wniosek o wydanie karty<br />
ServiceCard<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
GERMANY<br />
Tel.: +49 6027 509-567 | Faks: +49 6027 509-77567<br />
E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />
Spółka MercedesService Card GmbH & Co. KG (nazywana dalej<br />
MSC) jest przedsiębiorstwem koncernu Daimler AG i obsługującą<br />
Państwa placówką. Wydawcą karty i Państwa partnerem<br />
kontraktowym jest spółka UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG,<br />
Mainparkstraße 2, 63801 Kleinostheim (nazywana dalej UTA).<br />
Zastosowanie karty<br />
Korzystanie z karty nie powoduje jakichkolwiek dodatkowych<br />
kosztów w sieci warsztatów Daimler. Opłaty za przelew ponosi<br />
klient. Wymiana objętych podatkiem obrotowym usług następuje<br />
pomiędzy warsztatem i odbiorcą faktury.<br />
Karty uprawniają do korzystania z usług serwisowych w sieci<br />
warsztatów Daimler na obszarze całej Europy. Opcjonalnie można<br />
zwiększyć zakres usług objętych kartą o usługi "Full Service".<br />
Interesujemy się również usługami "Full Service":<br />
Całkowity park pojazdów: _____________ liczba<br />
Zapotrzebowanie na olej napędowy: _____________ l/miesiąc<br />
Zapotrzebowanie na myto: _____________ €/miesiąc<br />
Zamówienie karty<br />
Karty powiązane z pojazdem wydawane są kierow<strong>com</strong> i należy je<br />
okazywać w trakcie korzystania.<br />
Liczba kart: _____<br />
Gdy jest to pożądane, na kartach można wydrukować Państwa<br />
specyficzny znak rozpoznawczy, który wykazywany jest także w<br />
rozliczeniu zbiorczym (np. numer rejestracyjny, miejsce<br />
powstawania kosztów):<br />
Znak<br />
rozpoznawczy<br />
na karcie<br />
Pojazd<br />
dostawczy<br />
Wersja nr: 06.12 | PL-POL<br />
Inny użytkownik pojazdu<br />
Aneks do wniosku o ServiceCard<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
GERMANY<br />
Tel.: +49 6027 509-567 | Faks: +49 6027 509-77567<br />
E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />
Zastosowanie<br />
Niniejszy formularz należy wypełnić dodatkowo w sytuacji, gdy<br />
odbiorca faktury nie jest użytkownikiem pojazdu. W takim<br />
przypadku karty muszą być wystawione na użytkownika pojazdu.<br />
Wymiana objętych podatkiem obrotowym usług następuje<br />
pomiędzy warsztatem i odbiorcą faktury.<br />
Ochrona danych<br />
Dane przekazane UTA są zapisywane i przetwarzane w celu<br />
realizacji umowy. Składając swój podpis zezwala Pan(i) na to,<br />
aby UTA i MSC mogły informować poprzez partnera<br />
kontaktowego w Waszym przedsiębiorstwie, również pocztą<br />
elektroniczną lub telefaksem, o interesujących produktach i<br />
usługach UTA i MSC. Akceptuje Pan(i) fakt, że przekazane dane<br />
UTA wykorzysta w tym celu i wymieni je z MSC. O ile Wasze<br />
przedsiębiorstwo nie ma być informowane w tej formie, to<br />
prosimy przekreślić odpowiednie fragmenty zdania. Zezwolenie<br />
to można wypowiedzieć w każdej chwili także później.<br />
Wypowiedzenie nie pociąga za sobą jakichkolwiek kosztów<br />
wykraczających poza taryfy podstawowe. Korzystanie z danych<br />
dla wymienionych celów można wypowiedzieć w każdej chwili.<br />
Składając swój podpis potwierdza Pan(i), że wymieniony partner<br />
kontaktowy jest właściwy odnośnie do informacji i zapytań ze<br />
strony UTA i MSC i został on poinformowany o przekazaniu jego<br />
danych kontaktowych i wyrażeniu zezwolenia.<br />
Ogólne Warunki Handlowe (OWH)<br />
Obowiązują OWH UTA zamieszczone na odwrotnej stronie.<br />
Niniejsze stosowanie karty stanowi w odniesieniu do cyfry 3b<br />
jeden z wymienionych tam przypadków wyjątkowych.<br />
Prosimy wypełniać pismem maszynowym!<br />
Wnioskodawca (odbiorca faktury)<br />
Firma:<br />
Ulica:<br />
Kod pocztowy, miejscowość:<br />
Kraj:<br />
Miejscowość/data:<br />
Podpis/pieczęć firmowa:<br />
Użytkownik pojazdu (usługobiorca)<br />
Firma:<br />
Osoba kontaktowa:<br />
Ulica:<br />
Kod pocztowy, miejscowość:<br />
Kraj:<br />
Tel.: Faks:<br />
E-mail:<br />
Nr w rejestrze handlowym:<br />
Miejscowość/data:<br />
Podpis/pieczęć firmowa:
Wniosek o pakiet mobilności Basic<br />
dla karty <strong>OMNIplus</strong> ServiceCard Basic<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstr. 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
GERMANY<br />
www.servicecard.omniplus.de<br />
Spółka MercedesService Card GmbH & Co. KG (nazywana dalej<br />
MSC) jest przedsiębiorstwem koncernu Daimler AG i obsługującą<br />
Państwa placówką. Państwa partnerem kontraktowym jest spółka<br />
Evobus GmbH, Carl-Zeiss-Str. 2, 89231 Neu-Ulm, Germany.<br />
Zakres świadczeń<br />
Serwis napraw i części<br />
Bezgotówkowe nabywanie koniecznych prac serwisowych<br />
oraz potrzeb-nych oryginalnych części i akcesoriów we<br />
wszystkich Autoryzowanych Serwisach sieci <strong>OMNIplus</strong><br />
Service w ramach indywidualnego limitu klienta.<br />
<strong>OMNIplus</strong> 24h SERVICE<br />
Szybka i bez zbędnych formalności, bezgotówkowa forma<br />
płatności w ramach indywidualnego limitu klienta w przypadku<br />
drobnych proble-mów – na terenie całej Europy i 24 godziny<br />
na dobę. Bezpłatny numer zgłoszeniowy 24h SERVICE w<br />
Państwa języku ojczystym.<br />
<strong>OMNIplus</strong> BusPool<br />
Autobus zastępczy wraz z kierowcą (tylko w Niemczech) oraz<br />
między-narodowa baza danych w razie potrzeby zapewnienia<br />
autobusu zastęp-czego za granicą (w zależności od<br />
dostępności). Zawarta wcześniej umowa ramowa zapewnia<br />
uczciwe warunki i niewielkie koszty obsługi.<br />
<strong>OMNIplus</strong> TireService<br />
Szybka pomoc w przypadku uszkodzenia opony.<br />
Kompetentne partner-stwo pomiędzy <strong>OMNIplus</strong> a firmą<br />
Continental.<br />
Międzynarodowe standardy rozliczeniowe<br />
Centralna kontrola standardów rozliczeniowych na podstawie<br />
stałych w całej Europie, zryczałtowanych stawek<br />
kilometrowych i stałych dopłat do robocizny i sprzedaży części<br />
zamiennych poza tradycyjnymi godzi-nami otwarcia. W<br />
przypadku użycia karty nie są naliczane żadne opłaty za<br />
pośrednictwo i dopłata serwisowa.<br />
Warunki<br />
Okres obowiązywania umowy: 4 lata<br />
Opłata: jednorazowo 25,- € bez VAT/pojazd<br />
Początek i koniec świadczeń<br />
Stosunek umowny rozpoczyna się w momencie otrzymania <strong>OMNIplus</strong><br />
ServiceCard lub pisemnego oświadczenia o przyjęciu wniosku do<br />
wnio-skodawcy i po dokonanym zaksięgowaniu wymienionej wyżej<br />
opłata, a kończy się po upływie okresu obowiązywania, wynoszącego<br />
cztery lata. Poza tym stosunek umowny kończy się w każdym<br />
przypadku ze skutkiem natychmiastowym w razie zakończenia<br />
zawartej w tym kon-tekście umowy <strong>OMNIplus</strong> ServiceCard Basic. W<br />
przypadku przedwcze-snego zakończenia umowy nie następuje zwrot<br />
opłata.<br />
Prosimy wypełniać pismem maszynowym!<br />
Dane nadawcy (należy wypełnić wszystkie pola)<br />
Firma:<br />
Ulica:<br />
Kod pocztowy/miejsce:<br />
Kraj:<br />
Złożenie wniosku oraz realizacja pakietu mobilności Basic jest<br />
możliwe i skuteczne tylko w połączeniu z ważną umową<br />
<strong>OMNIplus</strong> ServiceCard Basic zawartą z Union Tank Eckstein<br />
GmbH & Co. KG, Mainparkstr. 2, 63801 Kleinostheim.<br />
Skuteczność niniejszej umo-wy na pakiet mobilności Basic<br />
podlega w związku z tym zastrzeże-niu skutecznego zawarcia<br />
umowy na <strong>OMNIplus</strong> ServiceCard Basic. W przypadku<br />
przedwczesnego zakończenia umowy nie jest możli-wy zwrot<br />
opłat. Zapoznaliśmy się z odpowiednią informacją o produkcie<br />
i wyrażamy na nią zgodę.<br />
W celu otrzymania pakietu mobilności Basic oraz <strong>OMNIplus</strong><br />
ServiceCard Basic, konieczne są<br />
następujące kroki.<br />
Krok 1: W formularzu wniosku „Pakiet mobilności<br />
Basic“ wpisać swoje dane.<br />
Krok 2: Wypełnić formularz wniosku „<strong>OMNIplus</strong><br />
ServiceCard Basic“.<br />
Krok 3: Wysłać formularze wniosków „Pakiet<br />
mobilności“ i „<strong>OMNIplus</strong> ServiceCard Basic“<br />
podpisane i podstemplowane na<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Kundenbearbeitung <strong>OMNIplus</strong> ServiceCard<br />
Ochrona danych<br />
Wyrażam zgodę na pobierane, zapisywane i wykorzystywane moich<br />
danych osobo-wych, podanych przy zamówieniu, zgodnie z<br />
obowiązującymi ustawami odnośnie ochrony danych osobowych, a w<br />
szczególności na ich przekazywanie w celu reali-zacji reasekuracji na<br />
rzecz reasekuranta oraz w celu realizacji świadczeń na rzecz Stron<br />
umowy spółki Union Tank Eckstein GmbH & Co. KG, Mainparkstr. 2,<br />
63801 Kleinostheim; MercedesService Card GmbH & Co. KG,<br />
Mainparkstr. 2, 63801 Kleinostheim i EvoBus GmbH. Zgoda<br />
obowiązuje także po zakończeniu umowy o zapewnienie mobilności,<br />
w zakresie koniecznym do przestrzegania obowiązków ustawowych<br />
przez EvoBus GmbH. Powyższą klauzulę odnośnie ochrony danych<br />
osobowych również przyjąłem/-łam do wiadomości i wyrażam na nią<br />
zgodę.<br />
Miejscowość/data:<br />
Podpis/pieczątka firmowa:<br />
Usługi dla autobusów Mercedes-Benz i Setra
.<br />
.<br />
1. Uzasadnienie nawiązania współpracy<br />
Wniosek klienta o kartę uznaje się za przyjęty od momentu nadejścia karty lub pisemnego oświadczenia UTA<br />
o przyjęciu wniosku.<br />
2. Karty serwisowe<br />
W zasadzie UTA wyróŜnia dwa rodzaje kart serwisowych:<br />
. a) karty serwisowe Full Service Card i karty Service-Card, przy których autoryzacja dostaw wymaga<br />
kaŜdorazowo wprowadzenia kodu PIN.<br />
. b) karty serwisowe nie wymagające wprowadzenia kodu PIN w celu autoryzacji dostaw i/lub usług,<br />
. PowyŜej podane karty serwisowe (dalej KS) uprawniają klienta oraz jego pełnomocników do zakupu w kraju i<br />
za granicą róŜnorodnych towarów i usług związanych z pojazdem, w zaleŜności od stopnia uprawnień danej<br />
karty serwisowej.Stopień uprawnień przypisanych do danej karty serwisowej. Klienta jest wymieniony w<br />
potwierdzeniu odbioru tejŜe karty serwisowej.<br />
.<br />
3. Dostawy i usługi<br />
. a) Zasadniczo dostawy i usługi dokonywane są w imieniu i na rachunek UTA na podstawie odpowiednich<br />
umów zawartych z partnerami serwisowymi UTA.<br />
. b) W wyjątkowych sytuacjach w których nie moŜna tego dokonać lub moŜna dokonać tylko częściowo u<br />
Partnera serwisowego UTA, UTA moŜe uzyskać usługę na podstawie oferty i zapłacić za nią w imieniu<br />
klienta UTA. UTA nabywa wobec klienta UTA prawo do przedpłaty oraz zwrotu poniesionych kosztów.<br />
. c) Ostatni punkt obowiązuje szczególnie w przypadku regulowania pobieranych państwowych opłat<br />
drogowych, np. na terenie Republiki Federalnej Niemiec.<br />
W tym wypadku klient UTA upowaŜnia UTA, do odprowadzania naleŜnych kwot opłat drogowych w jego<br />
imieniu oraz na jego rachunek na rzecz operatora systemu opłat drogowych.<br />
. d) Jeśli za prawa uŜytkowania urządzeń infrastruktury komunikacyjnej pobierane są opłaty (drogowe), UTA<br />
zapewni te prawa uŜytkowania związane z nieruchomościami Klientowi.<br />
.<br />
4. Rozliczenie, wynagrodzenie<br />
Podstawę rozliczenia stanowią generalnie ceny stacji paliw, cenniki danych koncernów paliwowych,<br />
względnie cenniki regionalne, ceny firm usługowych oraz ustalone stawki myta, obowiązujące w dniu<br />
dokonywania transakcji. UTA rozlicza generalnie w euro, moŜe jednak Ŝądać zapłaty równieŜ w innej walucie.<br />
. UTA pobiera narzuty serwisowe oraz opłaty zgodnie z obowiązującą listą. Lista narzutów serwisowych oraz<br />
opłat przekazywana jest klientowi w momencie nawiązania współpracy, jak równieŜ na kaŜde Ŝądanie klienta.<br />
.<br />
5. Karta oraz kod PIN<br />
Klient otrzymuje KS. Odrębnie od kart serwisowych klient jest informowany o kodzie PIN (=osobisty numer<br />
identyfikacyjny) dla kart serwisowych zgodnie z § 2a.<br />
. Klient jest zobowiązany do utrzymania w tajemnicy kodu PIN, przechowywania go w innym miejscu, niŜ KS,<br />
przekazywania go wyłącznie osobom upowaŜnionym przez niego do uŜywania KS oraz do zobowiązania<br />
takŜe tych osób do utrzymania w tajemnicy kodu PIN. Kodu PIN nie naleŜy w szczególności notować na KS.<br />
. KS pozostają własnością UTA. Prawo do korzystania z kart nie podlega cesji. NaleŜy je starannie<br />
przechowywać i chronić przed dostępem nieupowaŜnionych osób trzecich. W szczególności niedozwolone<br />
jest przechowywanie KS w niestrzeŜonym pojeździe.<br />
.<br />
6. Blokada karty, wypowiedzenie i zwrot<br />
. a) UTA moŜe w kaŜdym momencie zakazać korzystania z KS, zakończyć współpracę lub zablokować KS w<br />
punktach akceptacji. Klient zostanie powiadomiony w odpowiednim terminie przed podjęciem tych działań.<br />
Klient moŜe w kaŜdym momencie zakończyć współpracę i zwrócić KS.<br />
. b) Po wydaniu zakazu korzystania z KS, zakończeniu współpracy i/lub blokadzie, KS naleŜy niezwłocznie<br />
zwrócić do UTA. Klient winien zwrócić KS równieŜ wówczas, gdy zmieni się numer rejestracyjny pojazdu,<br />
względnie pojazd zostanie wycofany z ruchu bądź sprzedany, czy teŜ, gdy zmieni się nazwa firmy klienta.<br />
. c) Jeśli zaistnieje waŜna przyczyna, wówczas działania opisane w a) i b) moŜna podjąć równieŜ bez<br />
wcześniejszego powiadomienia.<br />
WaŜna przyczyna zaistnieje w szczególności,<br />
- gdy mimo upływu terminu płatności oraz pierwszego monitu faktury nie zostaną uregulowane,<br />
- gdy zostanie odwołane zlecenie obciąŜenia konta lub ściągnięcia z konta,<br />
- gdy wobec majątku klienta zostanie wszczęte postępowanie o upadłość,<br />
- gdy sytuacja majątkowa klienta ulegnie znacznemu pogorszeniu lub zaistnieje groźba takiego<br />
pogorszenia.<br />
.<br />
7. Utrata karty i odpowiedzialność klienta<br />
. a) kradzieŜ, zagubienie lub inna utrata<br />
KradzieŜ, zagubienie lub inną utratę KS, niezaleŜnie od wstępnej informacji telefonicznej, naleŜy<br />
niezwłocznie zgłosić do UTA na piśmie, faksem lub korzystając ze specjalnego dostępu przez Internet<br />
www.uta.<strong>com</strong>/block.htm podając numer klienta i numer KS, numer rejestracyjny pojazdu, kraj,<br />
miejscowość, godzinę oraz sposób utraty karty. Dotyczy to równieŜ sytuacji, gdy osoby nieupowaŜnione<br />
uzyskają informację o kodzie PIN lub istnieje uzasadnione podejrzenie, Ŝe tak się stało, zakładając, Ŝe<br />
odpowiednie KS zostaną zwrócone po wymianie na nowe KS z nowym kodem PIN. Jeśli klient odnajdzie<br />
zablokowaną KS, musi ją niezwłocznie zwrócić do UTA.<br />
W przypadku transakcji będących naduŜyciem lub kradzieŜy KS klient jest zobowiązany do złoŜenia<br />
zawiadomienia do policji o popełnieniu czynu karnego.<br />
. b) odpowiedzialność<br />
Klient nie ponosi odpowiedzialności po otrzymaniu przez UTA telefonicznego zgłoszenia, o ile klient,<br />
zgodnie z literą a) niezwłocznie potwierdził to zgłoszenie. Zgłoszenie zgodnie z a) naleŜy przekazać do<br />
centrali UTA lub do jednej z filii UTA.<br />
Klient ponosi odpowiedzialność takŜe po otrzymaniu zgłoszenia przez UTA, jeśli utrata, względnie<br />
naduŜycie KS nastąpiło na skutek zaniedbania zakresu obowiązków klienta. W szczególności, gdy klient<br />
naruszył swoje obowiązki wynikające z cyfry 5 ustęp 2 lub nie przechowywał KS z naleŜytą starannością,<br />
Ogólne Warunki Handlowe UTA<br />
.<br />
.<br />
bądź na skutek umyślnego lub raŜąco niedbałego naruszenia swoich zobowiązań wynikających z<br />
niniejszej umowy, co doprowadziło do naduŜycia KS. Pod pojęciem naduŜycia w powyŜszym znaczeniu<br />
naleŜy rozumieć równieŜ transakcje dokonane przy uŜyciu fałszywej karty serwisowej.<br />
8. Obowiązek klienta do zapłaty, zastrzeŜenie własności i zabezpieczenia<br />
Zobowiązanie klienta do zapłaty powstaje w momencie odbioru towarów, usług oraz korzystania z<br />
infrastruktury drogowej podlegajacej opłacie. Dotyczy to równieŜ sytuacji, gdy przy pomocy karty UTA Diesel<br />
Card nabywane są inne towary/usługi. Dostarczony towar pozostaje własnością UTA do czasu dokonania<br />
całkowitej zapłaty. Nie uiszczenie naleŜności w uzgodnionym terminie płatności staje się opóźnieniem bez<br />
Ŝadnych dodatkowych monitów. W przypadku opóźnienia zapłaty, niezrealizowania polecenia pobrania,<br />
oprotestowania czeków lub weksli, całość naleŜności staje się natychmiast wymagalna i za cały okres<br />
opóźnienia naliczane są odsetki za zwłokę w wysokości 8 (ośmiu) punktów procentowych powyŜej stopy<br />
bazowej. Nie wyklucza się dochodzenia szkód powstałych w związku z opóźnieniem. W takim przypadku<br />
Klient ma prawo udowodnić iŜ powstałe szkody były mniejsze.<br />
UTA jest uprawniona do Ŝądania od klienta stosownego zabezpieczenia.<br />
9. Sprawdzanie faktury i reklamacje<br />
Zakupy paliwa / usług (takŜe myta) / towarów pokwitowane na dowodach dostawy, jak równieŜ<br />
zarejestrowane elektronicznie przy uŜyciu KS uwaŜa się za potwierdzone. Klient powinien niezwłocznie<br />
sprawdzić faktury UTA i najpóźniej w ciągu 2 miesięcy od daty faktury zgłosić na piśmie lub faksem swoje<br />
zastrzeŜenia podając wszystkie reklamowane dane z faktury wraz z wyczerpującym uzasadnieniem<br />
reklamacji, w przeciwnym wypadku wyklucza się wszelkie reklamacje, a saldo faktury uznaje się za<br />
zaakceptowane, chyba, Ŝe sprawdzenie faktury było niemoŜliwe z powodów niezaleŜnych od klienta.<br />
. W swoich fakturach UTA przekazuje osobną informację o tym skutku prawnym. Zobowiązanie płatnicze i<br />
termin płatności nie zostają wstrzymane z powodu tego rodzaju zgłoszenia.<br />
.<br />
10. Gwarancja, zakres odpowiedzialności i odszkodowanie<br />
. a) Reklamacje dotyczące jakości i/lub ilości towarów / usług naleŜy zgłaszać w punkcie akceptacji UTA, w<br />
przypadku zauwaŜalnych wad czy braków w ciągu 24 godzin od momentu pobrania towarów / usług, w<br />
przypadku niezauwaŜalnych wad czy braków w ciągu 24 godzin od momentu odkrycia wady czy braku.<br />
Zgłoszenie naleŜy kierować na piśmie lub faksem i jednocześnie poinformować o tym fakcie UTA. W<br />
przeciwnym wypadku towar / usługa uznawana jest za zaakceptowaną.<br />
. b) Nie istnieje przymus dostawy ze strony UTA. Punkty akceptacji UTA są uprawnione, choć nie<br />
zobowiązane, do świadczenia usług. W przypadku działania siły wyŜszej, braku dostawy ze strony<br />
pierwotnego dostawcy lub innych nieprzewidzianych zdarzeń oraz zmian w sieci punktów akceptacji, które<br />
uniemoŜliwiają dostawę lub ją utrudniają, UTA nie moŜe być pociągana do odpowiedzialności.<br />
. c) UTA winna jest odszkodowanie jedynie w przypadku działania umyślnego lub raŜącego zaniedbania.<br />
Odpowiedzialność nie wyklucza szkód na ciele.<br />
.<br />
11. Powiadomienia<br />
Klient ma obowiązek niezwłocznego informowania UTA o zmianach adresu oraz swoich stosunków prawnych.<br />
. Jeśli mimo odpowiedniego ostrzeŜenia klient naruszy OWH, w szczególności, gdy mimo monitu nastąpi<br />
zwłoka w płatnościach i UTA w konsekwencji zablokuje KS, wówczas UTA moŜe na koszt klienta<br />
poinformować o tym wszystkie punkty akceptacji.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
12. Dane osobowe<br />
W celu realizacji umowy oraz obsługi klienta dane osobowe kupującego zapisywane są w bazach danych<br />
UTA oraz jej dostawców.<br />
13. Potrącenie i zatrzymanie<br />
Z roszczeń UTA klient moŜe potrącić swoje ewentualne roszczenia tylko wówczas, gdy jego wierzytelność<br />
wzajemna jest bezsprzeczna lub ustalona prawomocnie; dotyczy to równieŜ dochodzenia prawa zatrzymania.<br />
14. Ustalenia dodatkowe<br />
Nie istnieją ustne ustalenia dodatkowe.<br />
15. Zmiany Warunków Handlowych<br />
O zmianach OWH UTA klient zostanie powiadomiony. Po otrzymaniu informacji o zmianach, poprzez dalsze<br />
korzystanie z KS, klient akceptuje nową wersję OWH. UTA zwróci na to uwagę w powiadomieniu o zmianach.<br />
16. Cesja praw i obowiązków<br />
UTA jest uprawniona do przeniesienia swoich praw i obowiązków wynikających z niniejszej umowy na<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG, Mainparkstrasse 2-4, 63801 Kleinostheim.<br />
17. Wybór prawa<br />
Stosuje się prawo tego państwa, przed którego sądami toczone będzie postępowanie procesowe.<br />
18. Właściwość miejscowa sądu<br />
Sądem właściwym dla wszelkich sporów wynikających ze stosunku handlowego – takŜe po jego zakończeniu<br />
– jest dla obu stron sąd w Aschaffenburg. UTA ma prawo zaskarŜyć klienta równieŜ w sądzie właściwym dla<br />
siedziby klienta.<br />
19. Klauzula salwatoryjna<br />
Jeśli jedno z postanowień niniejszych OWH byłoby bezskuteczne, wówczas skuteczność pozostałych<br />
postanowień pozostaje nienaruszona.<br />
Spółka jest spółką komandytową z siedzibą w Kleinostheim 63801, sąd prowadzący rejestr: Aschaffenburg HRA 835.<br />
Wspólnikiem odpowiadającym osobiście jest UNION TANK Eckstein GmbH z siedzibą w Kleinostheim 63801, sąd prowadzący rejestr: Aschaffenburg HRB 129.<br />
Zarządzający firmą: Helmut Lanfermann, Frits baron van Dedem<br />
Kleinostheim, dnia 01.09.2011 UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG AGB-POL-pl