Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 7 (<strong>2001</strong>), br. <strong>26</strong>, str. 3 do 37 Krelja, P.; Turkovi} H.: Razgovor s Borivojem Dovnikovi}em<br />
B. Dovnikovi} s roditeljima, Osijek 1932.<br />
oznake. Zaboravio sam kakav sam komentar za to bio zamislio.<br />
B. D.: Naravno. Jedna od stalnih preokupacija bio nam je<br />
nogomet. Ako nas ne bi bilo dovoljno za dvije mom~adi,<br />
igrali smo ’koljenice’, gdje su bila potrebna samo dva igra~a.<br />
Na jednom kraju trotoara jedan je gol, na drugom, udaljen<br />
dvadesetak metara, drugi. I protivnik od svoje strane vodi<br />
loptu koljenom koliko `eli ili koliko mo`e a da lopta ne padne<br />
na tlo, i onda puca u protivnikova vrata. Zatim loptu preuzima<br />
protivnik, i tako do {est postignutih golova. Mogu<br />
vam re}i da smo ve} bili postali veliki majstori u takvom vo-<br />
|enju lopte. I dan danas mi nije te{ko koljenom baratati loptom.<br />
Me|utim, lopte su bile krpene (na~injene od `enskih<br />
svilenih ~arapa), jer do prave, pogotovo nogometne lopte,<br />
tada nam nije bilo mogu}e do}i. Jedno vrijeme dr`ala nas je<br />
nova pasija: proizvodnja drvenih igra~aka. Pazi, tu smo ve}<br />
~ak i zara|ivali! Radili smo ih od {perplo~e koju smo izrezivali<br />
tankim pilicama, mi smo ih zvali testericama. Ja sam po<br />
plo~i crtao likove, svi smo ih izrezivali, a onda sam ih ja opet<br />
farbao. ^ime? U jednoj zgradi u centru grada bila je njema~ka<br />
vojska, i mi smo proku`ili da u podrumu ima skladi{te sa<br />
zanimljivim stvarima... Jednog dana, dok sam ja zagovarao<br />
stra`ara, jer sam najbolje govorio njema~ki, de~ki su se kroz<br />
neki poluotvoreni prozor uvukli u podrum. Ukrali su ne{to<br />
kutija s masnim bojama, pa ~ak i neki raketni pi{tolj s patronama.<br />
I mogu re}i da su to bile veoma korisne boje, jer smo<br />
njima farbali te na{e igra~ke, koje su, naknadno pokrivene<br />
lakom, izgledale odli~no. Napravili smo nekoliko kompleta<br />
koko{arnika s pijetlom, koko{kama, kvo~kama i pili}ima, i<br />
{ta ja znam.<br />
H. T.: A igra~kama ste, zna~i, zara|ivali?<br />
B. D.: Nego {ta. Izlagali smo ih u izlogu nekog {ustera. Pisalo<br />
je ’Za prodaju’. Otprilike smo saznali koliko bismo mogli<br />
dobiti i, bogami, uspjelo je. Za{to nismo nastavili tim poslom?<br />
Pa ve} sam rekao, djeca ne vole du`i, sistematski rad.<br />
Ona su sklona nekoj djelatnosti samo dok otkrivaju novo,<br />
dok se zabavljaju...<br />
H. T.: Ali su to zapravo bile nepokretne slike?<br />
Nakon rata: objavljivanje rebusa, stripova,<br />
kazali{na predstava<br />
B. D.: To je, naravno, bio dia-film, a ne crtani film. Po~elo<br />
H. T.: Kako je bilo nakon rata?<br />
je tako {to je jedan od drugova, Aca zvani Klipa, ustvrdio da B. D.: Dakle, mi smo u Po`arevcu bili oslobo|eni ve} ~etr-<br />
mo`e napraviti projekcijski aparat. U nekakvu kutiju montideset ~etvrte, ujesen. Onda smo stali ~ekati da se oslobodi i<br />
rao je le}u od d`epne bateriju, a iza nje `arulju. Kad smo iz- Slavonija. U knji`ari u centru Po`arevca bila je izlo`ena velime|u<br />
toga stavili celofan s mojim crte`om, dobili smo, boka karta Europe s grafi~kim prikazom stanja na frontovima.<br />
gami, sliku na zidu. Bilo je to slavlje. Marljivo sam se bacio Dani i mjeseci su prolazili, <strong>savez</strong>nici su ulazili u samu Nje-<br />
na crtanje daljnjih slika. No, stvar nije tako brzo napredovama~ku, a Srijemska fronta je stajala, i stajala, i stajala na jedla<br />
kako sam planirao (bila je to prva spoznaja da je crtani nom mjestu. Redovito sam svakodnevno tr~ao do knji`are<br />
film mukotrpan posao), pa smo na kraju odlu~ili da }e za da vidim ho}emo li ku}i. Ta bol za zavi~ajem, vi to ne mopredstavu<br />
biti dovoljan samo `urnal. Osim toga, na{a ’film- `ete zamisliti ako niste do`ivjeli. ^etiri godine slu{am zvona<br />
ska vrpca’ te{ko je podnosila maltretiranje tu{evima po sebi. s osje~ke crkve i gledam zalaz sunca na Dravi. I kona~no —<br />
Meki celofan po~eo se deformirati, a toplina `arulje u ’pro- vra}amo se ku}i, u Osijek, u ^epin, u na{u Slavoniju. Po dvijekcijskom<br />
aparatu’ ~inila je dodatne nevolje. Od javne predje izbjegli~ke porodice dobivale su jedan vagon, teretni, nastave<br />
nije bilo ni{ta. Zadovoljili smo se da sami sjednemo na ravno. Kako smo mi bili jedina porodica tog dana, smjestili<br />
pripremljene klupe za {iroku publiku i odgledamo projekci- smo u jedan otvoreni vagon dva kofera, slamaricu s vojni~ju<br />
`urnala. I to je bio uspjeh: nakon teatra na~inili smo kinekom dekom, i prasca, kog smo nazvali Srbijanac. Po povratmatograf<br />
— {arene svjetlosne slike na bijelom zidu! ku smjestili smo se kod bake u ^epinu. I jednog dana do{ao<br />
je red da se prasac zakolje. Ja sam mislio da }u umrijeti.<br />
H. T.: I onda ste se okrenuli drugim igrama...<br />
Zamisli, s njim putuje{ devet dana, ~ak sam se brinuo o nje-<br />
6<br />
<strong>Hrvatski</strong> <strong>filmski</strong> <strong>ljetopis</strong> <strong>26</strong>/<strong>2001</strong>.