Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
Hrvatski filmski ljetopis, broj 26 (2001) - Hrvatski filmski savez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 7 (<strong>2001</strong>), br. <strong>26</strong>, str. 3 do 37 Krelja, P.; Turkovi} H.: Razgovor s Borivojem Dovnikovi}em<br />
varijacija u debljini, jednoli~an je. Ali je vrlo prakti~an, odmah<br />
se su{i.<br />
P. K.: N. N. je, s obzirom na karakter crte`a, najspecifi~niji,<br />
kao da je radikalizirao do krajnjih granica, do same biti, tvoj<br />
postupak? Tu je, naravno i ta pozadina koja...<br />
B. D.: Koje nema.<br />
P. K.: ...koje nema, tu je gotovo izblijedjeli junak. Crte su<br />
crno-bijele, izgubile su svoj vitalisti~ki intenzitet. Tu je striktno<br />
zatvoren izrez na ~ijim se rubovima osje}a da je nazo~an<br />
zapravo neki svijet, ali ga mi ne vidimo. Dakle, stilizacija je<br />
oti{la jo{ dalje, tako da ~ak ni oponent vi{e nije vidljiv.<br />
B. D.: Pa to je nastavak ~i{}enja. Ako sam ve} u Znati`elji izbacio<br />
pozadine, jer sam konstatirao da mi ne trebaju, tek tu<br />
i tamo ubacim ono {to je potrebno: voda, iskopana zemlja<br />
vojnika i sli~no. A sad sam, u N. N.-u, izbacio i rekvizite. U<br />
kadru je neprekidno samo junak, a po njegovim pokretima i<br />
prate}em zvuku gledalac treba znati o ~emu se radi. Bila je<br />
to animacija na papiru, bez kopiranja na celuloid, kamera je<br />
snimala ~isti crta~ki rad.<br />
P. K.: Ali, s vrlo, vrlo poja~anim sustavom zvu~nih efekata?<br />
B. D.: Tako je. Kad nema{ ni{ta vizualno, onda mora{ ovo<br />
drugo poja~ati. Kad sam nedavno gledao film, u nekim stvarima<br />
mi nije potpuno jasno {to sam htio, vidim da se ne da<br />
Jedan dan `ivota (1982.)<br />
<strong>Hrvatski</strong> <strong>filmski</strong> <strong>ljetopis</strong> <strong>26</strong>/<strong>2001</strong>.<br />
razabrati. Ja sam nastojao da svaki njegov korak bude potpuno<br />
jasan. Po zvuku da se znade da je tramvaj negdje tu<br />
pro{ao. Neki se kartaju, on ne mo`e u}i unutra iako vidimo<br />
da je majstor u kartanju... Nastojao sam da se shvati da je junak<br />
~ovjek kojega dru{tvo ne}e, ne treba.<br />
P. K.: Zanima me jedna na~elna stvar. Tvoj se glavni lik iz filma<br />
u film mijenja, ima razli~itu narav, nije zauvijek fiksiran,<br />
ali je uvijek rije~ o tipu koji je u oporbi, koji je pomalo prgav,<br />
koji se ne da posve pod~initi. Da li ti ne{to od svog vlastitoga<br />
svjetonazora u njega projicira{?<br />
B. D.: Pa vjerojatno. ^injenica je da moji (anti)junaci nisu<br />
revolucionari, da se ne bore za svoj stav beskompromisno,<br />
do maksimuma. Ljudi se uglavnom prilago|avaju uvjetima.<br />
Ja u filmovima dajem ono {to me ti{ti, {to me brine, uostalom,<br />
{to brine obi~nog ~ovjeka. Velika ve}ina nas zapravo<br />
smo takvi, obi~ni ljudi.<br />
P. K.: Dobro, recimo u zadnjim filmovima taj junak koji je<br />
ina~e bio prgavko nekako kao da se malo obeshrabrio, ne postupa<br />
na na~in kako se o~ekuje da bi trebao da se pona{a...<br />
B. D.: Na koje filmove misli{?<br />
P. K.: Recimo, N. N., odnosno Dva `ivota.<br />
B. D.: U Dva `ivota paralelno pratim dva junaka, od istodobnog<br />
ro|enja do istodobne smrti. Jedan je do krajnosti<br />
33