12.07.2015 Views

MT143 - Service

MT143 - Service

MT143 - Service

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Použitie výrobkuVaše viacúčelové náradie Black & Decker je určené naširokú škálu prác v domácej dielni. Pri použití vŕtacej/skrutkovacej hlavy (MTDD6) je toto náradie určené naskrutkovanie a na vŕtanie do dreva, kovu a plastov. Totonáradie je určené iba na spotrebiteľské použitie. Vašanabíjačka Black & Decker je určená na nabíjanie akumulátorovBlack & Decker dodaných s týmto náradím.Bezpečnostné pokynyVšeobecné bezpečnostné pokyny na prácus elektrickým náradímVarovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostnévýstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie nižšieuvedených pokynov môže mať za následokúraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebovážne poranenie.Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajtena prípadné ďalšie použitie.Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniachodkazuje na vaše náradie napájané zo siete (je vybavenéprívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom(bez prívodného kábla).1. Bezpečnosť v pracovnom priestorea. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený.Preplnený a neosvetlený pracovný priestormôže viesť k spôsobeniu úrazov.b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnomprostredí, ako sú napríklad priestory s výskytomhorľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktorémôže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebovýparov.c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpečnúvzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovaniemôže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.2. Elektrická bezpečnosťa. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí zodpovedaťzásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobomneupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenomelektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvkyznižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako súnapríklad potrubia, radiátory, elektrické sporákya chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá rizikoúrazu elektrickým prúdom.c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkémuprostrediu. Ak vnikne do elektrického náradiavoda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášaniealebo posúvanie náradia a neťahajte zaň,ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete.Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimia ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami.Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje3SLOVENSKYriziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovaciekáble určené na vonkajšie použitie. Použitiekábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazuelektrickým prúdom.f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vovlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovýmchráničom (RCD). Použitie prúdovéhochrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickýmprúdom.3. Bezpečnosť obsluhya. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále pozorní,sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou.Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unaveníalebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu aleboliekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickýmnáradím môže viesť k vážnemu úrazu.b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajteochranu zraku. Ochranné prostriedkyako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilbaa chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach,znižujú riziko poranenia osôb.c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Predpripojením napájacieho kábla k sieťovej zásuvkealebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutímalebo prenášaním náradia skontrolujte, čije vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrickéhonáradia s prstom na hlavnom vypínači alebopripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, akje hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môžespôsobiť úraz.d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie súv jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky.Nastavovacie kľúče ponechané na náradímôžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradiaa môžu spôsobiť úraz.e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujtevhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšiakontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebošperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odeva rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivýmičasťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžubyť pohyblivými dielmi zachytené.g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojeniepríslušenstva na zachytávanie prachu,zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvotýkajúce sa prachu.4. Použitie elektrického náradia a jeho údržbaa. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte navykonávanú prácu správny typ elektrickéhonáradia. Pri použití správneho typu náradia budepráca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúťa vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrickénáradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečnéa musí sa opraviť.c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstvaalebo ak náradie nepoužívate, odpojte


zástrčku prívodného kábla od zásuvky aleboz náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívnebezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodnéhozapnutia náradia.d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a nedovoľteostatným osobám, ktoré toto náradienevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tietobezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickýmnáradím pracovali. Elektrické náradie je v rukáchnekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujtevychýlenie alebo zablokovanie pohyblivýchčastí, poškodenie jednotlivých dielcov a inéokolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia.Ak je náradie poškodené, nechajte ho predpoužitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobenýchnedostatočnou údržbou náradia.f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadneudržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľamisú menej náchylné na zanášanie nečistotamia lepšie sa s nimi manipuluje.g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvoa pracovné nástroje podľa týchto pokynov a bertedo úvahy prevádzkové podmienky a prácu,ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrickéhonáradia na iné účely, než na aké je určené, môžebyť nebezpečné.5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržbaa. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môžepri vložení iného nevhodného typu spôsobiť požiar.b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumulátormi,ktoré sú určené pre daný typ náradia.Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiťvznik požiaru alebo zranenie.c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimodosahu kovových predmetov, ako sú kancelárskesponky na papier, mince, kľúče, klince,skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety,ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktovakumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátoramôže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátoraunikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s toutokvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktus touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omytevodou. Ak sa Vám dostane táto kvapalina doočí, ihneď si ich vypláchnite vodou a vyhľadajtelekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátoramôže spôsobiť podráždenie pokožky alebopopáleniny.6. Opravya. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifikovanémutechnikovi, ktorý bude používaťoriginálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpečnúprevádzku náradia.Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokynypre vŕtačky a príklepové vŕtačkyPri práci s príklepovými vŕtačkami používajteochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiťstratu sluchu.Používajte prídavné rukoväti dodávané s náradím.Strata kontroly nad náradím môže viesťk úrazu.Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlodôjsť ku kontaktu pracovného nástroja soskrytými elektrickými vodičmi, držte elektrickénáradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontaktepracovného príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobianeizolované kovové časti náradia obsluhe úrazelektrickým prúdom.Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlodôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytýmielektrickými vodičmi, držte elektrické náradievždy za izolované rukoväti. Montážne prvky,ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom,spôsobia, že neizolované kovové časti elektrickéhonáradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiťúraz elektrickým prúdom.Nikdy nepoužívajte sekáče v režime vŕtania. Príslušenstvosa v materiáli zasekne a bude sa otáčaťvŕtačka.Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolupoužívajte svorky alebo iné vhodné prostriedky.Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časťtela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k stratekontroly.Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistitepolohu elektrických vedení a potrubí.Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,pretože môže byť horúci.Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomtonávode na obsluhu. Použitie iného príslušenstvaalebo prídavného zariadenia a vykonávanie inýchpracovných operácií než je odporúčané týmto návodom,môže predstavovať riziko zranenia obsluhyalebo riziko spôsobenia hmotných škôd.Bezpečnosť ostatných osôb Tento výrobok nie je určený na použitie osobami(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovýmialebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkomskúseností a znalostí, pokiaľ týmto osobámnebol stanovený dohľad, alebo pokiaľ im neboliposkytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobkuosobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s týmto výrobkomnehrali.Zvyškové rizikáAk sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedenév priložených bezpečnostných varovaniach, môžu saobjaviť dodatočné zvyškové riziká. Táto riziká môžuvzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobéhopoužitia atď. Hoci sú dodržiavané príslušné bezpečnostnépredpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určitézvyškové riziká nemôžu byť vylúčené. Tieto riziká súnasledujúce:4


Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcoualebo pohybujúcou sa časťou náradia.Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracovnéhonástroja alebo príslušenstva náradia.Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,aby sa robili pravidelné prestávky.Poškodenie sluchu.Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachuvytváraného pri použití náradia (príklad: prácas drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).VibrácieDeklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technickýchúdajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade soštandardnou skúšobnou metódou predpísanou normouEN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivýchnáradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií samôže tiež použiť na predbežné stanovenie času práces týmto náradím.Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použitíelektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovnevibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveňvibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určeniabezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES naochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradiev zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibráciíbrať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradias prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, akosú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.Štítky na náradíNa stroji sú nasledovné piktogramy:Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokynypre vŕtačky a príklepové vŕtačkyElektrická bezpečnosťĎalšie bezpečnostné pokyny preakumulátory a nabíjačkyAkumulátory Nikdy sa nepokúšajte akumulátory rozoberať. Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môžeteplota presiahnuť 40 °C. Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od10 do 40 °C. Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uvedenýmiv časti „Ochrana životného prostredia“.Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulátory.Nabíjačky Používajte nabíjačku Black & Decker iba na nabíjanieakumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím.Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť poraneniealebo ďalšie škody. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré niesú určené na nabíjanie. Poškodené káble ihneď vymeňte. Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. Nesnažte sa nabíjačku demontovať. Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšiepoužitie.Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.Elektrická bezpečnosťTáto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou.Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča.Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickejsieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené navýkonovom štítku výrobku. Nikdy sa nepokúšajtenahradiť nabíjačku priamym pripojenímk zásuvke elektrického prúdu.k je poškodený prívodný kábel, musí byť vymenenývýrobcom alebo v autorizovanom serviseBlack & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.PopisTento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkýchnasledujúcich častí.1. Vypínač s reguláciou otáčok2. Prepínač pravého/ľavého chodu3. Uvoľňovacie tlačidlo hlavy4. Držiak nástrojov5. Akumulátor6. Uvoľňovacie tlačidlá akumulátora7. Vŕtacia/skrutkovacia hlava (MTDD6)8. Prstenec na nastavenie uťahovacieho momentu9. SkľučovadloZostavenieVarovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradiaakumulátor.Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. A) Ak chcete akumulátor (5) nasadiť, zarovnajte hos miestom jeho uloženia na náradí. Zasuňte akumulátordo náradia a zatlačte naň tak, aby došlo k jehoriadnemu usadeniu. Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacietlačidlo (6) a súčasne vysúvajte akumulátor z náradia.5


Nasadenie a zloženie hlavy náradia (obr. B)Varovanie! Pri nasadzovaní a snímaní hlavy musítebyť veľmi opatrní. Pohyblivé časti môžu byť počasprevádzky horúce.♦ Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínačpre chod vpred/vzad (2) do stredovej polohy.♦ Ak chcete hlavu zložiť, stlačte uvoľňovacie tlačidlohlavy (3) a zložte hlavu z náradia.♦ Ak chcete hlavu nasadiť, zarovnajte ju s miestom jejuloženia na náradí podľa obrázka a zatlačte ju donáradia tak, aby došlo k jej riadnemu usadeniu.Upnutie a vybratie vrtáka aleboskrutkovacieho nástavcaVŕtacia/skrutkovacia hlava je vybavená rýchloupínacímskľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu pracovnýchnástrojov.♦ Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínačpre chod vpred/vzad (2) do stredovej polohy.♦ Pri otváraní skľučovadla (9) jednou rukou otáčajteprednou časťou v smere pohybu hodinových ručičieka druhou rukou držte zadnú časť.♦ Zasuňte upínaciu stopku nástroja do skľučovadla(9).♦ Pri uťahovaní skľučovadla (9) jednou rukou otáčajtejeho prednou časťou proti smeru pohybu hodinovýchručičiek a druhou rukou držte jeho zadnú časť.♦ Ak chcete vybrať skrutkovací nástavec z držiakanástrojov, vytiahnite ho z držiaka smerom hore.♦ Ak chcete skrutkovací nástavec uložiť do držiaka,zatlačte ho dovnútra.PoužitieVarovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastnýmtempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropovzistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynovýchalebo iných potrubí.Nabíjanie akumulátora (obr. C)Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy,keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátorsa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav,ktorý neznamená žiadny problém.Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplotaklesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčanáteplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátory,ak klesne teplota článkov pod približne 0 °C aleboak prekročí 40 °C. Akumulátory môžu byť ponechanév nabíjačke a nabíjanie sa automaticky spustí, hneďako teplota článkov dosiahne povolený rozsah. Ak chcete akumulátor (5) nabiť, vložte ho do nabíjačky(10). Akumulátor je možné vložiť do nabíjačkyiba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernúsilu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke riadneusadený. Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju.Indikátor nabíjania (11) bude nepretržite zeleno blikať(pomaly). Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začneindikátor nabíjania (11) neprerušovane zeleno svietiť.Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacouLED diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiacadióda LED prejde pri občasnom dobíjaní akumulátoraz trvale svietiacej zelenej na blikajúcu zelenú (nabíjanie).Indikátor nabíjania (11) bude svietiť tak dlho, ako dlhobude akumulátor vložený do nabíjačky, ktorá je pripojenák elektrickej sieti.♦ Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádzkováživotnosť akumulátora bude značne skrátená, ak jeskladovaná vo vybitom stave.Ponechanie akumulátora v nabíjačkeAkumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacouLED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka budeakumulátor udržiavať v nabitom stave.Diagnostická funkcia nabíjačkyAk deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumulátor,indikátor nabíjania (11) začne rýchlo červeno blikať.Postupujte nasledovne:♦ Akumulátor (5) z nabíjačky vyberte a opäť ho vložtespäť.♦ Ak bude kontrolka nabíjania červeno blikať stálerovnako rýchlo, použite iný akumulátor, aby ste sauistili, či nabíjačka pracuje správne.♦ Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,pôvodný akumulátor je poškodený a mal by byťvrátený autorizovanému servisu, kde bude zaistenájeho recyklácia.♦ Ak je pri použití iného akumulátora indikácia rovnakáako pri pôvodnom akumulátore, zverte kontrolua testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor poškodený,môže trvať až 60 minút. Ak je akumulátorpríliš horúci alebo príliš studený, LED dióda budestriedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.Voľba momentu alebo polohy pre vŕtanie(obr. D)Toto náradie je vybavené objímkou na nastavenie uťahovaciehomomentu pre doťahovanie skrutiek. Ak chcete vŕtať, nastavte objímku (8) do polohy prevŕtanie zarovnaním symbolu so značkou (12). Ak chcete skrutkovať, nastavte objímku na požadovanénastavenie. Ak nepoznáte ešte vhodné nastavenie, postupujtenasledovne: Nastavte objímku (8) do polohy 1. Dotiahnite prvú skrutku. Ak začne spojka pred dosiahnutím požadovanéhovýsledku preskakovať, zväčšite hodnotumomentu nastavením objímky do ďalšej polohya pokračujte v uťahovaní skrutky. Opakujtetento postup, kým nedosiahnete požadovanénastavenie.Voľba smeru otáčania (obr. E)Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáčanie6


smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek).Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovanýchvrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinovýchručičiek). Ak chcete zvoliť chod vpred, zatlačte prepínač prechod vpred/vzad (2) doľava. Ak chcete zvoliť chod vzad, zatlačte prepínač prechod vpred/vzad doprava. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínačpre chod vpred/vzad do stredovej polohy.Vŕtanie/skrutkovanie Zvoľte smer otáčania vpred alebo vzad pomocouprepínača pre chod vpred/vzad (2). Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač s plynuloureguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia odintenzity stlačenia tohto vypínača. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite spínač s plynuloureguláciou otáčok.Rady na optimálne použitieVŕtanie Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka. Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou stranouobrobku zmenšite tlak vyvíjaný na náradie. Podložte obrobok kúskom dreva, aby pri prienikuvrtáka nedochádzalo k tvorbe triesok na povrchuobrobku. Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší priemer,používajte ploché vrtáky do dreva. Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky z rýchloreznejocele (HSS). Pri vŕtaní do muriva použite vrtáky do muriva. Ak nevŕtate do liatiny alebo do mosadze, používajtepri vŕtaní kovov mazivo. Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy uprostred diery,ktorú chcete vŕtať, vytvorte pomocou priebojníkavodiacu značku na povrchu obrobku.Skrutkovanie Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkovaciehonástavca. Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť, použite akomazivo malé množstvo saponátu alebo mydlovéhoroztoku. Náradie so skrutkovacím nástavcom držte vždyv jednej osi so skrutkou.PríslušenstvoVýkon Vášho náradia závisí od používaného príslušenstva.Príslušenstvá Black & Decker a Piranha súnavrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitua sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použitímtohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorýVám Vaše náradie môže poskytnúť.ÚdržbaVaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenievám zaistia jeho bezproblémový chod.Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradianapájaného akumulátorom alebo napájacím káblom: Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný kábelod siete. Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z nehobatériu, ak je zariadenie/náradie napájané vyberateľnýmakumulátorom. Alebo ak sa nedá akumulátor z náradia vybrať,nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jehoúplnému vybitiu. Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabíjačkanevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelnéhočistenia. Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistitemäkkou kefou alebo suchou handričkou. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite krytmotora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiaceprostriedky alebo rozpúšťadlá. Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepanímodstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak mánáradie skľučovadlo).Výmena sieťovej zástrčky (iba pre VeľkúBritániu a Írsko)Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novejzástrčke. Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.Varovanie! K uzemňovacej svorke nesmie byť pripojenýžiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávanés kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.7


Ochrana životného prostrediaTrieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovaťv bežnom domovom odpade.Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používaťalebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolus bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohtovýrobku v triedenom odpade.Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovnévyužitie použitých výrobkov a obalovýchmateriálov. Opätovné použitie recyklovanýchmateriálov pomáha chrániť životné prostrediepred znečistením a znižuje spotrebu surovín.Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne zberneodpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácieo správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberua recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ichprevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejtoslužby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvekautorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberiea zaistí jeho recykláciu.Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Deckernájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnostio popredajnom servise nájdete aj na internetovejadrese: www.2helpU.comAkumulátorNechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnémuvybitiu akumulátora a potom ho vybertez náradia.Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možnérecyklovať. Odovzdajte ich v autorizovanom servisealebo do miestnej zberne, kde budú recyklovanéalebo zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniuživotného prostredia.Technické údaje<strong>MT143</strong> (H1)Napájacie napätie V 14,4Vŕtačka/skrutkovačMTDD6 (H1)Otáčky naprázdno min -1 0 - 700Maximálny moment Nm 20,5Kapacita skľučovadla mm 10Hmotnosť kg 1,3Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaníocele mm 10dreva mm 25AkumulátorBL1314Napájacie napätie V 14,4Kapacita Ah 1,3TypLi-IonNabíjačka 905902** (typ 1)Vstupné napätie V 100 - 240Výstupné napätie V 8 - 20Prúd mA 400Približná doba nabíjania hod. 3 - 5Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:Akustický tlak (LpA) 77,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)Akustický výkon (LWA) 88,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľanormy EN 60745:Vŕtanie do kovu (ah, D) < 2,5 m/s 2 , odchýlka (K) 1,5 m/s 2Skrutkovanie bez rázov (ah) < 2,5 m/s 2 , odchýlka (K) 1,5 m/s 28


ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚSMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA<strong>MT143</strong>, MTDD6Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produktypopisované v technických údajoch spĺňajú požiadavkynasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1,EN60745-2-1, EN60745-2-2Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tento nižšiepopisovaný produkt, vrátane alternatívnej hlavy prepríslušenstvo, spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem:Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2004/108/EC a 2011/65/EU. Ak chcete získať ďalšie informácie,kontaktujte, prosím, spoločnosť Stanley Europe na tejtoadrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na koncitohto návodu.Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenietechnických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpeníspoločnosti Black & Decker.Kevin HewittViceprezident pre spotrebiteľskú technikuBlack & Decker Europe,210 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 3YDUnited Kingdom11. 1. 2013ZárukaSpoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalitesvojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Tátozáruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijakoneovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto zárukaplatí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zónyvoľného obchodu EFTA.Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobnéchyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snaheo minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenuchybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobkuza nižšie uvedených podmienok: Tento výrobok nebol používaný na obchodné aleboprofesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu. Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiua nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba. Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy neboli vykonávané inými osobami, nežautorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovanéhoservisu Black & Decker.Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovialebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklado kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovanéhoservisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenejv tomto návode. Zoznam autorizovaných servisovBlack & Decker a podrobnosti o popredajnom servisenájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.comNavštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uka zaregistrujte tu váš nový výrobok.Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovaťzákazníkov o priebežných zmenách a novýchvýrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Deckera o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na internetovejadrese www.blackanddecker.co.uk9


CZZÁRUČNÍ LISTPLKARTA GWARANCYJNAHJÓTÁLLÁSI JEGYSKZÁRUČNÝ LISTCZHměsícůhónap24PLSKmiesiącemesiacovCZ Výrobní kód Datum prodejeH Gyári szám A vásárlás napjaPL Numer seryjny Data sprzedażySK Číslo série Dátum predajaRazítko prodejnyPodpisPecsét helyeAláírásStempelPodpisPečiatka predajnePodpis


CZAdresy servisuBand ServisKlášterského 2CZ-140 00 Praha 4Tel.: 00420 244 403 247Fax: 00420 241 770 167PLAdres serwisu centralnegoERPATECHul. Bakaliowa 2605-080 MościskaTel.: 022-8620808Fax: 022-8620809Band ServisK Pasekám 4440CZ-76001 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1Fax: 00420 577 008 559http://www.bandservis.czSKAdresa servisuBand ServisPaulínska ul. 22SK-91701 TrnavaTel.: 00421 335 511 063Fax: 00421 335 512 624HBlack & Decker KözpontiGaranciális-és Márkaszerviz1163 Budapest(Sashalom) Thököly út 17.Tel.: 403-2260Fax: 404-0014www.rotelkft.huCZDokumentace záruční opravyPLPrzebieg napraw gwarancyjnychHA garanciális javitás dokumentálásaSKZáznamy o záručných opraváchCZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada RazítkoPodpisH Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont JavitásiJótállás új határidejemunkalapszámHiba jellegokaPL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia PrzebiegnaprawySKČíslododávkyDátum nahlásenia Dátum opravy ČísloobjednávkyPopisporuchyPecsétAláírásStempelPodpisPečiatkaPodpis06/13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!