2863kB - Buderus

2863kB - Buderus 2863kB - Buderus

12.07.2015 Views

Obsah8 Spôsob dodávky a pokyny pre inštaláciu...............................................................................................................................508.1 Spôsob dodávky........................................................................................................................................................................................508.2 Pokyny pre inštaláciu................................................................................................................................................................................509 Miestnosť inštalácie....................................................................................................................................................................519.1 Všeobecné požiadavky na miestnosť inštalácie ..............................................................................................................................519.2 Minimálne prepravné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE735....................................................................................529.3 Inštalačné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE735.........................................................................................................5310 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo......................................................................................................................................5410.1 Doplnkové vybavenie pre bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN EN 12828............................................5410.2 Doplnkové zariadenia pre tlmenie hluku............................................................................................................................................5710.3 Ďalšie príslušenstvo.................................................................................................................................................................................6211 Zariadenie pre odvod spalín......................................................................................................................................................6411.1 Požiadavky...................................................................................................................................................................................................6411.2 Parametre spalín kotlov Logano SE425, SE635 a SE735.............................................................................................................6412 Príloha............................................................................................................................................................................................66Zoznam kľúčových výrazov....................................................................................................................................................................66Najčastejšie používané skratky.............................................................................................................................................................682Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


2 Technický popis2 Technický popis2.1 Vybavenie kotlov Logano SE425, SE635 a SE735Oceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 sú odskúšané a konštrukčne povolenépodľa normy EN 303 a majú označenie CE. K vysokejfunkčnej bezpečnosti a kvalite vyhotovenia prispievajú ajopatrenia na zabezpečenie kvality podľa noriem DIN ISO9001 a EN 29001.Materiály, z ktorých sú vyrobené oceľové vykurovacie kotlyEcostream <strong>Buderus</strong>, spĺňajú podmienky normy EN 303.Tým je zabezpečená bezpečná a spoľahlivá prevádzka vykurovacíchkotlov. Oceľové vykurovacie kotly EcostreamLogano SE425, SE635 a SE735 sú dimenzované pre technológiuThermostream. Preto sú vhodné ako nízkoteplotnévykurovacie kotly pre kĺzavú prevádzku bez minimálnejštartovacej teploty.Oceľové vykurovacie kotly Ecostream sú dookola vybavenétepelnou izoláciou a nalakovaným krytom (RAL 5015).Tepelná izolácia je hrubá 80 mm. Spaľovací priestor a prídavnévykurovacie plochy sú ľahko prístupné cez prednédvere, ktoré možno otvárať doprava alebo doľava.4/1 Logano SE425 s regulátorom Logamatic 4212Jemne odstupňované výkonyOceľové vykurovacie kotly Ecostream sú dodávané nasledovne: Logano SE425 s výkonmi od 71 do 170 kW Logano SE635 s výkonmi od 171 do 490 kW Logano SE735 s výkonmi od 491 do 1750 kWDodávané komponenty regulátory Logamatic 4211, 4212, 4311 a 4312 s modulovoukonštrukciou prevŕtané horákové platne pre upevnenie plynovýcha olejových pretlakových horákov rozsiahle prispôsobené príslušenstvo (→ strana 62)4/2 Logano GE635 s regulátorom Logamatic 43114Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


2 Popis systému2.2.2 Rozvod vykurovacej vodyVypočítaný priebeh prúdenia a teplotyS použitím programov pre simulácie boli vypočítané vplývajúceveličiny ako prívod tepla, množstvo vody, cirkuláciaapod. V závislosti od týchto výpočtov bolo možné vypočítaťa postupne optimalizovať priebeh prúdenia a vztlakuako aj rozloženie teploty vo vykurovacom kotle. Konštrukciaoceľových vykurovacích kotlov Ecostream predstavujerealizáciu výsledkov použitých programov pre simuláciev praxi.Vodovodný systém v kotloch Logano SE425V strede hornej časti kotla je umiestnený napájací kanál,do ktorého priteká studená vratná voda. Tá potom rovnomernea v stanovených dávkach prúdi cez vyvŕtané otvoryv napájacom kanáli do vonkajšej časti kotla. Vodovodnýprvok je umiestnený pod napájacím kanálom. Slúži naochranu prídavných vykurovacích plôch pred studenouvratnou vodou.Kotlová voda sa zohrieva na horúcej stene spaľovaciehopriestoru a stúpa medzi rúrami prídavnej vykurovacej plochy.Studená voda klesá po vonkajšej stene a potom prúdismerom k spaľovaciemu priestoru. To umožňuje primiešavanieteplej kotlovej vody. Vodovodný prvok vedie zohriatukotlovú vodu okolo napájacieho kanálu k výstupuz kotla.6/1 Technológia Thermostream v kotloch Logano SE425Opísané samotiažové prúdenie a injektorové plnenie zabezpečujúrovnomerné rozloženie teploty vo vnútri kotla azreteľnú redukciu tepelného napätia (→ 6/1).Vodovodný systém v kotloch Logano SE635 a SE735Aj u oceľových vykurovacích kotlov Ecostream LoganoSE635 a SE735 vedie vodovodný prvok pritekajúcu vratnúvodu okolo prídavných vykurovacích plôch k vonkajšejstene kotla. Zohriata kotlová voda stúpa medzi rúrami prídavnejvykurovacej plochy a zmiešava sa so studenou vodoupritekajúcou od vonkajšej steny. Zmiešavací efekt jeoptimalizovaný prostredníctvom špeciálnych trysiek Thermostream.Oceľové kotly Ecostream Logano SE635 a SE735 súokrem vodovodného prvku vybavené aj kompozitovou prídavnouvykurovacou plochou. Tá zabezpečuje maximálnyprenos tepla bez toho, aby došlo k prekročeniu hraničnejteploty, pri ktorej začína kondenzovanie spalín (→ 6/2).Vysvetlivky k obrázkom (→ 6/1 a 6/2)1 napájací kanál2 vodovodný prvok3 rúry prídavnej vykurovacej plochy(kompozitové rúry u Logano SE635 a SE735)4 spaľovací priestor5 trysky ThermostreamRK spiatočka kotlaVK výstup kotla (zakrytý u Logano SE635 a SE735)6/2 Vodovodný systém (prierez) v kotloch Logano SE635 a SE7356Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Popis systému 22.2.3 Vedenie spalín kompozitnými vykurovacími plochamiU oceľových vykurovacích kotlov Ecostream LoganoSE635 a SE735 preberá kompozitová prídavná vykurovaciaplocha zo spalín maximum možnej tepelnej energie beztoho, aby teplota spalín klesla pod úroveň rosného bodu.Špeciálna konštrukcia a geometria tejto prídavnej vykurovacejplochy zabezpečujú veľmi vysoký prenos tepla zospalín na kotlovú vodu.Prídavná vykurovacia plocha je tvorená (okrem iných prvkov)paralelne vedenými kompozitovými rúrami. Každákompozitová rúra pozostáva z dvoch rúrok umiestnenýchv sebe. Oddeľuje ich špecificky skonštruovaný priestor.Okolo vnútornej rúrky je špirálovito umiestnený kovovýpás (→ 7/1).Horúce spaliny opúšťajú spaľovací priestor, prúdia cezdruhý ťah a v predných dverách sú zvedené ku kompozitovýmrúram. Prúdia cez vnútornú rúrku a odovzdávajúteplo prostredníctvom kovového pásu vonkajšejrúrke. Z vonkajšej rúrky je teplo odovzdávané kotlovej vode(→ 7/2).Rozdielne odstupy medzi závitmi kovového pásu ovplyvňujúprechod tepla zo spalín na kotlovú vodu takým spôsobom,aby nikdy nedošlo k poklesu teploty pod úroveňrosného bodu. V prednej časti vykurovacieho kotla súspaliny ešte veľmi horúce. Závity kovovej špirály v kompozitovejrúre sú v týchto miestach umiestnené veľmi tesnevedľa seba. Vďaka tomu je tu prenos tepla zo spalín na kotlovúvodu veľmi vysoký. V zadnej časti kotla sú odstupymedzi závitmi väčšie.Výsledkom je malá kontaktná plocha medzi vnútornoua vonkajšou rúrkou ako aj väčšia plocha izolujúcej vrstvyvzduchu medzi závitmi.Spaliny sa týmto spôsobom ochladzujú pomalšie a ich teplotaneklesne pod úroveň rosného bodu.7/1 Konštrukčné zvláštnosti kompozitovej vykurovacej plochyVysvetlivky k obrázku (→ 7/1)1 kompozitová rúra2 vonkajšia rúrka3 vnútorná rúrka4 turbulátor5 špirálový kovový pás1 spaľovací priestor2 zberač spalín3 vodovodný prvok4 kompozitová vykurovacia plochaAA výstup spalínRK spiatočka kotlaVK výstup kotlaVSL poistný výstup7/2 Prúdenie spalín v kotloch Logano SE635 a SE735Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 7


2 Popis systému2.3 Rozmery a technické údaje kotlov Logano SE425, SE635 a SE7352.3.1 Rozmery kotla Logano SE4251) hrdlo vypúšťania ½" (napr. pre čistenie na mokro)2) prípoj pre zariadenie na kontrolu minimálneho tlaku3) vonkajší priemer8/1 Rozmery kotla Logano SE425 (údaje v mm)Výkon kotlaDĺžka 1)Dĺžka horákovej jednotkyZákladný rámNastaviteľné nožičkySpaľovací priestordĺžkaHoráková rúramin. hĺbkaVýstup kotlaSpiatočka kotla8/2 Rozmery kotla Logano SE425 (technické údaje → 11/1)1) inštalačné rozmery → 53/1 a 53/2; minimálne prepravné rozmery → 52/12) príruba z oceľového plechu (štvorhranná príruba)3) príruba podľa normy DIN 26318Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Popis systému 22.3.2 Rozmery kotla Logano SE6351) hrdlo vypúšťania ½" (napr. pre čistenie na mokro)2) prípoj pre zariadenie na kontrolu minimálneho tlaku - ¼" u 230 kW a 280 kW3) prípoj pre rameno s armatúrami9/1 Rozmery kotla Logano SE635 (údaje v mm)Výkon kotlaDĺžka 1)Dĺžka horákovej jednotkyŠírka 1)Výška 1)olejplynZákladný rámVýstup spalínSpaľovací priestordĺžkaHoráková rúraHorákové dveremin. hĺbkaVýstup kotla 2)Spiatočka kotla 2)Bezpečnostný výstup 3)Príruba VK/RK/VSL9/2 Rozmery kotla Logano SE635 (technické údaje → 11/2)1) inštalačné rozmery → 53/1 a 53/2; minimálne prepravné rozmery → 52/12) príruba podľa normy DIN 2631 (PN6)3) príruba podľa normy DIN 2631 (PN16)Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 9


2 Popis systému2.3.2 Rozmery kotla Logano SE7351) hrdlo vypúšťania ½" (napr. pre čistenie na mokro)2) bočný držiak pre regulátor (príslušenstvo)3) prípoj pre rameno s armatúrami10/1 Rozmery kotla Logano SE735 (údaje v mm)Výkon kotlaDĺžka 1)Dĺžka horákovej jednotkyŠírka 1)Výška 1)olejplynZákladný rámVýstup spalínSpaľovací priestordĺžkaHoráková rúraHorákové dveremin. hĺbkaVýstup kotla 2)Spiatočka kotla 2)Bezpečnostný výstup 3)Príruba VK/RK/VSL10/2 Rozmery kotla Logano SE735 (technické údaje → 11/2)1) inštalačné rozmery → 53/1 a 53/2; minimálne prepravné rozmery → 52/12) prepravná výška pri špeciálnom vyhotovení S (odskrutkovateľné príruby VK/RK/VSL)3) príruba podľa normy DIN 2631 (PN6)4) príruba podľa normy DIN 2631 (PN16)10Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Popis systému 22.3.4 Technické údaje kotla Logano SE425Výkon kotlaMenovitý tepelný výkonVykurovací tepelný výkonHmotnosť 1)Objem vodyObjem plynuTeplota spalín 2)Odpor na strane spalínPrípustná teplota výstupu 3)Prípustný prevádzkový pretlakOznačenie CE11/1 Technické údaje kotla Logano SE425 (rozmery → 8/1 a 8/2)1) hmotnosť spolu s krytom kotla a tepelnou izoláciou2) hodnoty podľa normy EN 303; minimálna teplota spalín pre dimenzovanie komína podľa normy DIN 4705 → 64/1 (cca o 12 K nižšia)3) bezpečnostná hranica (havarijný termostat); maximálna teplota výstupu nižšia o 18 K ako bezpečnostná hranica (STB);Príklad: bezpečnostná hranica (STB) = 100 °C, maximálna možná teplota výstupu = 100 - 18 = 82 °C2.3.5 Technické údaje kotla Logano SE635Výkon kotlaMenovitý tepelný výkonVykurovací tepelný výkonHmotnosť 1)Objem vodyObjem plynuTeplota spalín 2)Odpor na strane spalínPrípustná teplota výstupu 3)Prípustný prevádzkový pretlakOznačenie CE11/2 Technické údaje kotla Logano SE635 (rozmery → 9/1 a 9/2)1) hmotnosť spolu s krytom kotla a tepelnou izoláciou2) hodnoty podľa normy EN 303; minimálna teplota spalín pre dimenzovanie komína podľa normy DIN EN 13384-1 → 65/1 (cca o 12 K nižšia)3) bezpečnostná hranica (havarijný termostat); maximálna teplota výstupu nižšia o 18 K ako bezpečnostná hranica (STB);Príklad: bezpečnostná hranica (STB) = 100 °C, maximálna možná teplota výstupu = 100 - 18 = 82 °C2.3.6 Technické údaje kotla Logano SE735Výkon kotlaMenovitý tepelný výkonVykurovací tepelný výkonHmotnosť 1)Objem vodyObjem plynuTeplota spalín 2)Odpor na strane spalínPrípustná teplota výstupu 3)Prípustný prevádzkový pretlakOznačenie CE11/3 Technické údaje kotla Logano SE735 (rozmery → 10/1 a 10/2)1) hmotnosť spolu s krytom kotla a tepelnou izoláciou2) hodnoty podľa normy EN 303; minimálna teplota spalín pre dimenzovanie komína podľa normy DIN EN 13384-1 → 65/1 (cca o 12 K nižšia)3) bezpečnostná hranica (havarijný termostat); maximálna teplota výstupu nižšia o 18 K ako bezpečnostná hranica (STB);Príklad: bezpečnostná hranica (STB) = 100 °C, maximálna možná teplota výstupu = 100 - 18 = 82 °CPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 11


2 Popis systému2.4 Parametre kotlov Logano SE425, SE635 a SE7352.4.1 Prietokový odpor na strane vodyPrietokový odpor na strane vody je daný rozdielom medzitlakom v prípojke výstupu a tlakom v prípojke spiatočky.Je závislý od veľkosti výkonu kotla a od prietoku vykurovacejvody.Výkony kotla:ažaž12/1 Prietokový odpor na strane vody kotla Logano SE425Výkony kotla:Výkony kotla:ažažPrietokový odporPrietokový odporPrietok vykurovacej vodyPrietokový odporPrietok vykurovacej vodyPrietok vykurovacej vody12/2 Prietokový odpor na strane vody kotla Logano SE635 12/3 Prietokový odpor na strane vody kotla Logano SE42512Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Popis systému 22.4.2 Stupeň účinnosti kotlaStupeň účinnosti kotla označuje vzťah menovitého tepelnéhovýkonu k vykurovaciemu tepelnému výkonu. Vypočítasa v závislosti od strednej teploty kotlovej vody resp. výkonukotla.Vysvetlivky k obrázku (→ 13/1)a 1 stupeň účinnosti kotla pri 1. stupni (čiastočný výkon asi 60 %menovitého tepelného výkonu)a 2 stupeň účinnosti kotla pri 2. stupni (plný výkon)Výkony kotla:Stupeň účinnosti kotlaStupeň účinnosti kotlaStredná teplota kotlovej vodyVýkon kotla13/1 Stupeň účinnosti kotlov Logano SE425, SE635 a SE735(stredná hodnota všetkých typových radov)13/2 Stupeň účinnosti kotlov Logano SE425 v závislosti odkotlového výkonuVýkony kotla:Výkony kotla:Stupeň účinnosti kotlaStupeň účinnosti kotlaVýkon kotlaVýkon kotla13/3 Stupeň účinnosti kotlov Logano SE635 v závislosti odkotlového výkonu Logano SE73513/4 Stupeň účinnosti kotlov Logano SE735 v závislosti odkotlového výkonuPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 13


2 Popis systému2.4.3 Teplota spalínTeplota spalín je meraná v potrubí pre odvod spalín, na výstupespalín z kotla. Jej hodnoty sú zobrazené v závislostiod výkonu kotla.Teplota spalínVýkony kotla:Výkon kotla14/1 Teplota spalín kotlov Logano SE425 v závislosti od kotlovéhovýkonuTeplota spalínVýkony kotla:Teplota spalínVýkony kotla:Výkon kotlaVýkon kotla14/2 Teplota spalín kotlov Logano SE635 v závislosti od kotlovéhovýkonu14/3 Teplota spalín kotlov Logano SE735 v závislosti od kotlovéhovýkonu14Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Technický popis 22.4.4 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalínPohotovostná prevádzková strata predstavuje tú časť vykurovaciehotepelného výkonu, ktorá je potrebná naudržiavanie požadovanej teploty kotlovej vody.Príčinou tejto straty je ochladzovanie vykurovacieho kotlasálaním a konvekciou (prúdením tepla) počas pohotovostnejprevádzkovej doby (prevádzková prestávka horáka).Sálanie a konvekcia (prúdenie tepla) spôsobujú, že časť tepelnéhovýkonu neustále uniká z povrchu vykurovaciehokotla do okolitého vzduchu. Navyše okrem týchto strát dochádzaaj k nepatrnému ochladzovaniu kotla, ktoré je spôsobenékomínovým ťahom (dopravný tlak).Vysvetlivky k obrázkom (→ 15/1 až 15/6)a 1 teplota spalín pri 1. stupni (čiastočný výkon asi 60 % menovitéhotepelného výkonu)a 2 teplota spalín pri 2. stupni (plný výkon)b pohotovostná prevádzková strataPohotovostná prevádzková strataTeplota spalínStredná teplota kotlovej vody15/1 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín kotlaLogano SE425 v závislosti od strednej teploty kotlovej vodyPohotovostná prevádzková strataStredná teplota kotlovej vodyTeplota spalínPohotovostná prevádzková strataStredná teplota kotlovej vodyTeplota spalín15/2 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín kotlaLogano SE635 v závislosti od strednej teploty kotlovej vody15/3 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín kotlaLogano SE735 v závislosti od strednej teploty kotlovej vodyPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 15


3 Horák3 Horák3.1 Výber horákaPre oceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 možno použiť podľa voľby olejové, aleboplynové pretlakové horáky. Olejové pretlakové horákymusia byť schválené podľa normy EN 267 a plynové pretlakovéhoráky podľa normy EN 676. Musia mať značkuCE alebo typovú skúšku. Pre jednokotlové zariadenia súpotrebné dvojstupňové alebo modulované horáky.Pri výbere horáka je potrebné zohľadniť, či je spoľahlivoprekonaný odpor na strane spalín. Ak je v hrdle potrubiaodvodu spalín nutný pretlak (dimenzovanie zariadenia naodvod spalín), je potrebné ho dodatočne zohľadniť spolu sodporom na strane spalín.Pre jednoduchšie projektovanie a montáž sú oceľové vykurovaciekotly Ecostream Logano SE425, SE635 aSE735 ponúkané aj ako prevedenie Unit. V tomto prípadeje sú-časťou dodávky vykurovací kotol, horák a horákováplat-ňa s vyvŕtaným otvorom. Bližšie údaje k týmto horákoma príslušným horákovým platniam nájdete v aktuálnomvydaní katalógu vykurovacej techniky <strong>Buderus</strong>.Výber správneho horáka pre konkrétny projekt zariadeniamožno do detailov prekonzultovať s firmou <strong>Buderus</strong>. Pre olejové a plynové pretlakové horáky v prevedeníUnit ponúkame ako doplnkovú službu spustenie do prevádzkya nastavenie resp. optimalizáciu spustenia do prevádzky.3.2 Požiadavky na vyhotovenie horákaPri montáži horáka treba dodržiavať pokyny uvedené v návodena montáž od výrobcu horáka.Minimálne hĺbky horákových rúr T 1 , ktoré sú uvedené v tabuľke16/2 nesmú byť prekročené o viac ako 50 mm.Vysvetlivky k obrázkuT1 minimálna hĺbka horákovej rúryD max maximálny priemerD FR priemer spaľovacieho priestoruL FR hĺbka spaľovacieho priestoruL T hĺbka dverí16/1 Rozmery pre montáž horákaOceľový vykurovací Výkon kotla Minimálna hĺbka horákovej rúry T 1 Max. priemer D maxkotol Logano16/2 Rozmery horáka pre kotly Logano SE425, SE635 a SE73516Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Predpisy a prevádzkové podmienky 44 Predpisy a prevádzkové podmienky4.1 Výňatky z predpisovOceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 zodpovedajú požiadavkám normy EN 303a sú povolené v súlade so smernicou pre tlakové zariadeniado ≤ 120 °C. Sú vhodné pre použitie vo vykurovacíchzariadeniach, ktoré zodpovedajú požiadavkám normy DINEN 12828 a dodatočným požiadavkám normy DIN EN12953-6. Pri inštalácii a prevádzke je nutné dodržať: technické pravidlá stavebného dozoru, zákonné ustanovenia miestne právne ustanovenia.Montáž, pripojenie oleja a plynu, pripojenie odvodu spalín,prvé uvedenie do prevádzky, elektrické pripojenie ako ajobsluhu a údržbu smú vykonať len firmy s príslušnýmoprávnením.PovolenieInštalácia oceľového vykurovacieho kotla Ecostreams plynovým horákom musí byť oznámená príslušnému plynárenskémupodniku a on ju musí schváliť.Odporúčame, už pri projektovaní dojednať a vyjasniťs príslušným oblastným kominárom nastavenie resp. zladenievykurovacieho kotla a zariadenia na odvod spalín.Pred uvedením do prevádzky je potrebné informovať oblastnéhokominára. Oblastné povolenie pre zariadenie naodvod spalín môže byť v danom prípade nevyhnutné.Ročná revízia a údržba v potrebnom rozsahuPre zaistenie funkčnej bezpečnosti a energetickej kvalityje nutné vykonávať údržbu zariadenia minimálne raz do rokaa to prostredníctvom oprávnenej firmy. Ak sa pri revíziizistí stav, ktorý si vyžaduje údržbové práce, tak ich trebavykonať.Odporúčame prevádzkovateľovi zariadenia uzavrieť zmluvuo údržbe s odbornou kúrenárskou firmou resp. s výrobcomhoráka.4.2 Smernica pre tlakové zariadenia (DGRL) a nariadenie o prevádzkovejbezpečnosti (BetrSichV)4.2.1 Oblasť použitiaSmernica pre tlakové zariadenia platí pre bezpečnostnéteploty > 110 °C; tzn. kotol vybavený havarijným termostatoms nastavením na 110 °C nespadá do pôsobnosti smer-nice pre tlakové zariadenia a ani nariadenia o prevádzkovejbezpečnosti.4.2.2 Rozdelenie vykurovacích kotlovSmernica pre tlakové zariadenia rozoznáva štyri kategórie,do ktorých sú kotle zaraďované. Jednotlivé kategóriesú odstupňované podľa príslušného tlaku a objemu produktu.4.2.3 Prvotné a opakované kontrolyNariadenie o prevádzkovej bezpečnosti, ktoré bolo schválenék 3. októbru 2002 a ktoré platí od 1. januára 2003 prehorúcovodné a parné kotlové zariadenia, stanovuje vysokénároky hlavne u kotlov kategórií III a IV.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 17


4 Predpisy a prevádzkové podmienky4.2.4 Rozdelenie do kategórií podľa smernice pre tlakové zariadenia 97/23/EGOceľový vykurovací Výkon kotla Kategória I Kategória II Kategória III Kategória IVkotol Loganoalebo18/1 Rozdelenie do kategórií podľa smernice pre tlakové zariadenia 97/23/EGVysvetlivky značiek: patrí do kategórie, - nepatrí do kategórie4.2.5 Nariadenie o prevádzkovej bezpečnosti pre parné a horúcovodné kotlyPovolene vyhradené (§ 13 BetrSichV)Pre montáž, inštaláciu a prevádzku kotlov, ktoré spadajúdo kategórie IV, je potrebné povolenie príslušného úradu.Kontrola pred uvedením do prevádzky (§ 14 BetrSichV) Kontrolu kotlov kategórií I a II, ktoré sú nainštalovanév zariadení, môže vykonať odborne spôsobilá osoba(zhotoviteľ vykurovacieho zariadenia). Kontrola pred uvedením do prevádzky u kotlov kategóriíIII a IV, ktoré sú nainštalované v zariadení, musíbyť vykonaná atestovaným kontrolným miestom.Opakované kontroly (§ 15 BetrSichV)U kotlov z kategórie III, kde je hodnota súčinu prevádzkovéhoobjemu a tlaku vyššia ako 1000 a u kotlov z kategórieIV je potrebné, aby atestované kontrolné miesto vykonávalonasledovné opakované kontroly: vonkajšia kontrola najneskôr po 1 roku vnútorná kontrola najneskôr po 3 rokoch kontrola pevnosti najneskôr po 9 rokochPrevádzkovateľ zariadenia je povinný informovať o termínochkontrol na základe bezpečnostno-technického hodnotenia.Kontroly musí vykonať atestované kontrolnémiesto.4.2.6 Prehľad k nariadeniu o prevádzkovej bezpečnostiPovolenie vyhradené Kontrola pred uvedením do prevádzky Opakované kontrolyKotol kategórie I (do 50 bar x liter)Kotol kategórie II (do 200 bar x liter)Kotol kategórie III (do 1000 bar x liter)Kotol kategórie III (nad 1000 bar x liter)Kotol kategórie IV (nad 3000 bar x liter)18/2 Prehľad k nariadeniu o prevádzkovej bezpečnosti (BetrSichV)Vysvetlivky značiek: je nutné, - nie je nutné1) Môže vykonať odborne spôsobilá osoba (napr. zhotoviteľ vykurovacieho zariadenia).18Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.3 PalivoPrevádzka s vykurovacím olejomOceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 môžu byť prevádzkované s vykurovacímolejom EL podľa normy DIN 51603.Všetky vykurovacie kotly sú vhodné bez obmedzenia ajpre repkový olej. Pretlakové horáky pre repkový olej dodávajúvýrobcovia horákov na požiadanie.Prevádzka s plynomVšetky oceľové vykurovacie kotly Ecostream sú vhodnépre prevádzku so zemným plynom E alebo zemným plynomLL a s kvapalným plynom. Je potrebné dodržiavať pokynyvýrobcu horáka.Bioplyn (napr. skládkový alebo kalový plyn) je možné používaťtaktiež. V tomto prípade je potrebné dodržiavať špeciálneprevádzkové podmienky (→ strana 20). Pretlakovéhoráky pre bioplyn dodáva výrobca na požiadanie.Kvalita plynu musí zodpovedať požiadavkám pracovnéholistu DVGW G260.Pre nastavenie prietokového množstva plynu je nutné nainštalovaťplynomer, ktorý umožní odčítať hodnotu ajv dolnom rozsahu zaťaženia horáka. To platí aj pre zariadeniaspaľujúce kvapalný plyn.4.4 Požiadavky na spôsob prevádzky kotlov Logano SE425, SE635 a SE735Prevádzkové podmienky uvedené v tabuľkách 19/1a 20/1 sú súčasťou záručných podmienok platných preoceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735.Prevádzkové podmienky sú zabezpečované vhodným hydraulickýmzapojením a reguláciou kotlového okruhu (hydraulicképripojenie → strana 30).4.4.1 Prevádzkové podmienky pre kotly Logano SE425Oceľový vykurovacíkotolEcostream LoganoMinimálnyprietokkotlovej vodyMinimálna teplotakotlovej vodyPrevádzkové podmienky (záručné podmienky !)Prerušenie prevádzky(úplnévypnutie kotla)Reguláciavykurovacieho okruhuso zmiešavačom 1)MinimálnateplotaspiatočkyOstatnéžiadnepožiadavkyV spojení s regulátorom Logamatic 2) pre kĺzavú nízkoteplotnú prevádzkužiadnepožiadavky;prevádzková teplotaje zabezpečovanáprostredníctvom regulátoraLogamaticautomatickyprostredníctvomregulátora Logamaticžiadne požiadavky; výhodoupri nízkoteplotných vykurovacíchsystémoch,napr. vykurovacie systémys dimenzovaním 55/45 °C;potrebná u systémov podlahovéhovykurovaniažiadnepožiadavkypri prevádzkes 2-stupň. olejovýmalebo plynovýmpretlakovým horákom:stupeň čiastočnéhozaťaženiamusí byť nastavenýna 60 %v spojení s reguláciou pre konštantnú teplotu kotlovej vody napr. Logamatic 4212 resp. regulácia od iného výrobcužiadnepožiadavky55 °C 3)pri spaľovaní plynumodulovane < 60 %čiastočného zaťaženia,65 °Cje možné, ak potompokračujeminimálne 3 hodinynormálnaprevádzkapotrebnýžiadnepožiadavkypri prevádzkes 2-stupň. olejovýmalebo plynovýmpretlakovým horákom:stupeň čiastočnéhozaťaženiamusí byť nastavenýna 60 %19/1 Prevádzkové podmienky pre kotly Logano SE4251) Regulácia vykurovacieho okruhu so zmiešavačom zlepšuje výsledky regulácie; odporúča sa hlavne pri zariadeniach s viacerými vykurovacímiokruhmi2)Ak vykurovacie okruhy nie sú ovplyvniteľné regulátorom, musí sa pri spúšťaní horáka v priebehu 10 minút dosiahnuť prevádzková výstupnáteplota 50 °C a tú treba udržiavať ako minimálnu teplotu (napr. prostredníctvom redukcie prietoku)3)Pri spúšťaní horáka sa vo vykurovacom kotly musí v priebehu 10 minút dosiahnuť a následne udržiavať minimálna teplota kotlovej vody a topomocou vhodných opatrení (napr. prostredníctvom redukcie prietoku)Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 19


4 Predpisy a prevádzkové podmienky4.4.2 Prevádzkové podmienky pre kotly Logano SE635 a SE735Oceľový vykurovacíkotolEcostream LoganoMinimálnyprietokkotlovej vodyMinimálna teplotaspiatočkyPrevádzkové podmienky (záručné podmienky !)Minimálny výkonkotla v 1. stupni(základné zaťaženie)Pri prerušení prevádzkyPrevádzková výstupná teplotapri zapnutom horákužiadnepožiadavkyV spojení s regulátorom Logamatic pre kĺzavú nízko-teplotnú prevádzkuv spojení s reguláciou pre konštantnú teplotu kotlovej vody napr. Logamatic 4212 resp. regulácia od iného výrobcužiadnepožiadavkyžiadnepožiadavkyžiadnepožiadavkyžiadnepožiadavkyžiadnepožiadavkyžiadne požiadavky, odstavenievykurovacieho kotla prebehneautomaticky prostredníctvomregulátoraLogamaticžiadnepožiadavkyprevádzkové teploty sú zabezpečovanéprostredníctvom regulačnejfunkcie regulátoraLogamatic 1)Pri spaľovaní olejateplota 50 °C 2)Pri spaľovaní plynu 60 °C 2)20/1 Prevádzkové podmienky pre oceľové kotly Ecostream Logano SE635 a SE7351)Ak vykurovacie okruhy nie sú ovplyvniteľné regulátorom, musí sa pri spúšťaní horáka v priebehu 10 minút dosiahnuť prevádzkovávýstupná teplota 50 °C a tú treba udržiavať ako minimálnu teplotu (napr. pomocou redukcie prietoku)2)Pri spúšťaní horáka sa musí dosiahnuť prevádzková výstupná teplota vo vykurovacom kotle v priebehu 10 minút a potom ju treba udržiavaťako minimálnu teplotu (napr. pomocou redukcie prietoku)3)Pri spúšťaní horáka sa vo vykurovacom kotly musí v priebehu 10 minút dosiahnuť a následne udržiavať minimálna teplota kotlovej vody a topomocou vhodných opatrení (napr. prostredníctvom redukcie prietoku)4.5 Dodatočné podmienky pri prevádzke na bioplynNasledujúce podmienky je potrebné splniť: vykurovací kotol prevádzkujte s konštantnou teplotou zaistite minimálnu teplotu kotlovej vody 75 °Cnepripustite žiadne prerušenie prevádzkyminimálnu teplotu spiatočky udržujte nad hodnotourosného bodu (tu minimálne 60 °C), to zn. opatrenia nazvyšovanie teploty spiatočky sú potrebnékotol pravidelne čistite a vykonávajte údržbu, eventuálnechemicky vyčistite a následne konzervujteZárukaKvôli vysokej agresívnosti bioplynu je záručná doba len2 roky. Táto lehota sa odchyľuje od údajov uvedených vovšeobecných predajných, dodacích a platobných podmienkach.20Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.6 Úprava vodyKeďže pre prenos tepla nie je k dispozícii čistá voda, trebadávať pozor na kvalitu používanej vody. Zlá kvalita vodyspôsobuje škody vo vykurovacom zariadení v podobetvorby vodného kameňa a korózie. Z tohto dôvodu musíbyť venovaná špeciálna pozornosť kvalite, úprave a priebežnémumonitorovaniu vody.Úprava vody je podstatným faktorom bezporuchovej prevádzky,disponibility, životnosti a hospodárnosti vykurovaciehozariadenia.4.6.1 VýrazyTvorba kameňaje vytváranie pevne priľnutých povlakov na stenáchprichádzajúcich do styku s vodou v teplovodných vykurovacíchzariadeniach. Povlak je tvorený látkamiobsiahnutými vo vode, hlavne uhličitanom vápenatým.Vykurovacia vodaje všetka voda v teplovodných vykurovacích zariadeniachslúžiaca na vykurovacie účely.Prevádzková teplotaje teplota, ktorá je dosahovaná v hrdle výstupu tepelnéhozdroja teplovodného vykurovacieho zariadeniapri bezporuchovej prevádzke.Množstvo vody V maxje maximálny objem neupravenej plniacej a doplňovacejvody, ktorú možno napustiť do vykurovacieho kotlapočas jeho celej doby životnosti (v m 3 ).Plniaca vodaje voda, ktorou sa po prvý krát naplní kompletné vykurovaciezariadenie (časti určené pre vykurovaciuvodu) a následne zohreje.Korózno-technicky uzavreté systémysú vykurovacie zariadenia, u ktorých vzdušný kyslíknemá žiaden podstatný prístup k vykurovacej vode.Doplňovacia vodaje voda, ktorá je doplňovaná do častí zariadenia určenýchpre vykurovaciu vodu a to hocikedy po prvomzohriatí.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 21


4 Predpisy a prevádzkové podmienky4.6.2 Zabránenie vzniku škôd v dôsledku korózieKorózia hrá vo vykurovacích zariadeniach spravidla vedľajšiurolu. Predpokladom je vyhotovenie zariadenia akokorózno-technicky uzavretého systému, tzn. vzdušný kyslíknemá trvalý prístup do systému.Nepretržité prenikanie vzdušného kyslíka zapríčiňujevznik korózie a môže viesť k prehrdzaveniu a tvorbe usadenínhrdze. Vznikanie usadenín môže spôsobiť aj zápchua následne nedostatočné zásobovanie teplom alebo ajtvorbu povlaku (podobný usadeninám vápnika) na horúcichplochách výmenníka tepla.Za normálnych okolností sa pri plnení a doplňovaní vodydostáva do zariadenia iba malé množstvo vzdušného kyslíka,ktoré je zanedbateľné.Zvýšený význam vo vzťahu k prenikaniu vzdušného kyslíkamá udržiavanie tlaku a hlavne funkcia, správne dimenzovaniea korektné nastavenie (pretlak) expanznej nádoby.Funkčnosť a pretlak treba kontrolovať každoročne. Aknie je možné zamedziť nepretržitému prenikaniu vzdušnéhokyslíka (napr. kvôli plastovému potrubiu neodolnémuvoči difúzii) alebo ak sa zariadenie nedá vyhotoviť akouzavretý systém, je nutné vykonať opatrenia na ochranuproti korózii. Takýmito opatreniami sú napríklad pridaniechemických prímesí alebo systémové oddelenie pomocouvýmenníka tepla.Vzdušný kyslík možno napríklad naviazať pridaním vhodnéhochemického prostriedku.Hodnota pH neupravenej vykurovacej vody by mala byťv rozmedzí 8,2 až 9,5. Zohľadniť treba aj skutočnosť, že pouvedení do prevádzky sa hodnota pH zmení a to hlavnev dôsledku redukcie vzdušného kyslíka a vylučovania vápnika.Odporúčame vykonať po niekoľkých mesiacoch vykurovacejprevádzky zariadenia kontrolu hodnoty pH.Prípadná nevyhnutná alkalizácia sa môže vykonať pridanímnapr. fosforečnanu sodného. Ak sa vo vykurovacom zariadení použijú prísady aleboprostriedky na ochranu proti mrazu (ak je ich použitieschválené spoločnosťou <strong>Buderus</strong>), musí sa vykurovaciavoda pravidelne kontrolovať a to podľa pokynov od zhotoviteľazariadenia. V prípade potreby je nutné vykonať odpovedajúcenápravné opatrenia.4.6.3 Zabránenie vzniku škôd v dôsledku tvorby kameňaList 1 smernice VDI 2035 "Zabránenie vzniku škôd v teplovodnýchvykurovacích zariadeniach v dôsledku tvorbykameňa", vydanie 12/2005 platí pre zariadenia na ohrevpitnej vody podľa normy DIN 4753 a pre teplovodné vykurovaciezariadenia podľa normy DIN 12828 s prevádzkovouteplotou do 100 °C (podľa pokynov).Cieľom aktuálneho vydania listu 1 smernice VDI 2035 jedosiahnutie zjednodušenia v používaní. Z tohto dôvodu súsmerodajné hodnoty množstiev látok spôsobujúcich tvorbukameňa (súhrn alkalických zemín) odporúčanév závislosti od oblasti výkonu. Ustanovenie vychádzaz praktických skúseností, že škody v dôsledku tvorby kameňamôžu závisieť od celkového vykurovacieho výkonu,od objemu zariadenia, od celkového množstva plniaceja doplňovacej vody použitej počas celej doby životnostizariadenia a od konštrukcie kotla.Nasledujúce údaje k vykurovacím kotlom <strong>Buderus</strong> vychádzajúz dlhoročných skúseností a výskumu počas celej dobyživotnosti. Stanovujú maximálne množstvo plniaceja doplňovacej vody v závislosti od výkonu, tvrdosti vodya materiálu, z ktorého je kotol vyrobený. Takto je zabezpečenésplnenie požiadaviek listu 1 smernice VDI 2035 "Zabránenievzniku škôd v teplovodných vykurovacích zariadeniachv dôsledku tvorby kameňa".Nárok na záruku platí u vykurovacích kotlov <strong>Buderus</strong> ibapri splnení vyššie opísaných požiadaviek. Podmienkou jeaj riadne vedená prevádzková kniha.22Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.6.4 Požiadavky na plniacu a doplňovaciu voduAby bola zaistená ochrana vykurovacieho kotla proti poškodeniuv dôsledku vzniku vápenatých usadenín počascelej jeho doby životnosti a pre zabezpečenie bezporuchovejprevádzky musí byť celkové množstvo látok spôsobujúcichtvorbu kameňa, ktoré sú obsiahnuté v plniaceja doplňovacej vode vo vykurovacom okruhu obmedzené.Z tohto dôvodu sú definované požiadavky na plniacu a doplňovaciuvodu a to v závislosti od celkového výkonu kotlaa z neho vyplývajúceho objemu vody vo vykurovacomzariadení.Povolené množstvo vody v závislosti od jej kvality možnozjednodušene určiť podľa diagramov (→ aktuálne vydaniekatalógu vykurovacej techniky <strong>Buderus</strong>) alebo pomocouvýpočtu pre stanovenie prípustného množstva plniaceja doplňovacej vody (→ strana 25).Príklady oblasti použitia pre vykurovacie kotly vyrobenézo železných materiálov nájdete v diagramoch → 24/1a 24/2.Požiadavky na plniacu a doplňovaciu vodu pre vykurovacie kotly vyrobené zo železných materiálovCelkový výkon kotlaPožiadavky na tvrdosť vody a na množstvo plniacej a doplňovacej vody V maxV max : žiadne požiadavkyV max : stanoviť podľa → 24/1 a 24/2Úprava vody je v zásade potrebnáNezávisle od výkonuU zariadení s veľmi veľkým objemom vody (> 50 l/kW) je úprava vody v zásade nevyhnutná23/1 Požiadavky na plniacu a doplňovaciu vodu pre vykurovacie kotly vyrobené zo železných materiálovPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 23


4 Predpisy a prevádzkové podmienkyOblasti použitia pre vykurovacie kotly vyrobené zo železných materiálovObjem vody počas celej dobyživotnosti vykurovacieho kotladodododododoV oblasti nad výkonovými krivkami sú opatrenia nevyhnutné,v oblasti pod krivkami možno plniť neupravenúvodu z vodovodnej siete. U viackotlových zariadení(celkový výkon kotlov < 600 kW) platia výkonovékrivky pre najmenší samostatný výkon kotla.Príkladvýkon kotla 105 kW, objem zariadenia cca. 1,1 m 3Pri tvrdosti vody 22 °dH je maximálne množstvo plniaceja doplňovacej vody cca. 1,8 m 3 .Zariadenie môže byť naplnené neupravenou vodou.Tvrdosť vody24/1 Kotly vyrobené zo železných materiálov s výkonom 50 - 150 kWObjem vody počas celej dobyživotnosti vykurovacieho kotladodododododoV oblasti nad výkonovými krivkami sú opatrenia nevyhnutné,v oblasti pod krivkami možno plniť neupravenúvodu z vodovodnej siete. U viackotlových zariadení(celkový výkon kotlov < 600 kW) platia výkonové krivkypre najmenší samostatný výkon kotla.Príkladvýkon kotla 295 kW, objem zariadenia cca. 7,5 m 3Pri tvrdosti vody 18 °dH je maximálne množstvo plniaceja doplňovacej vody cca. 6 m 3 .Už objem plniacej vody prekračuje povolené množstvoplniacej a doplňovacej vody.Zariadenie musí byť naplnené upravenou vodou.Tvrdosť vody24/2 Kotly vyrobené zo železných materiálov s výkonom > 150 - 600 kWVhodnými opatreniami u vykurovacích kotlov vyrobenýchzo železných materiálov sú napr. úplné zmäkčovanie vody(→ aktuálne vydanie katalógu vykurovacej techniky <strong>Buderus</strong>- technická pomoc pre zákazníkov, poskytnutie mobilnýchzariadení na úpravu vody)24Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.6.5 Evidencia množstva plniacej a doplňovacej vodyU vykurovacích zariadení s výkonom > 50 kW predpisujelist 1 smernice VDI 2035 zabudovanie vodomeru a vedenieprevádzkovej knihy.Nárok na záruku platí u vykurovacích kotlov <strong>Buderus</strong> ibapri splnení vyššie uvedených požiadaviek. Podmienkou jeaj riadne vedená prevádzková kniha.Prevádzkovú knihu nájdete v technických podkladoch,ktoré sú priložené k vykurovací kotlom <strong>Buderus</strong>.4.6.6 Výpočet pre stanovenie prípustného množstva plniacej a doplňovacej vodyPožiadavky na plniacu a doplňovaciu vodu sú definovanév závislosti od celkového výkonu kotla a z neho vyplývajúcehoobjemu vody vo vykurovacom zariadení.Pre výpočet maximálneho množstva plniacej vody, ktorémôže byť napustené do vykurovacieho zariadenia bezúpravy, treba použiť nasledujúci vzorec.PríkladVýpočet maximálneho prípustného množstva plniacej vodyV max pre vykurovacie zariadenie s celkovým výkonomkotla 420 kW.Údaje analyzovaných hodnôt vápenatej a uhličitanovejtvrdosti v starších jednotkách °dH.uhličitanová tvrdosť:vápenatá tvrdosť:15,7 °dH11,9 °dH25/1 Vzorec pre výpočet maximálneho množstva neupravenej plniacejvodyVeličiny vo vzorci (→ 25/1)V maxmaximálne množstvo neupravenej plniacej a doplňovacejvody počas celej doby životnosti vykurovaciehokotla v m 3Qcelkový výkon kotla v kWCa(HCO 3 ) 2 koncentrácia hydrogenuhličitanu vápenatéhov mol/m 3Na základe uhličitanovej tvrdosti sa vypočíta:Ca(HCO 3 ) 2 = 15,7°dH x 0,179 = 2,81 mol/m 3Na základe vápenatej tvrdosti sa vypočíta:Ca(HCO 3 ) 2 = 11,9°dH x 0,179 = 2,13 mol/m 3Nižšia z dvoch hodnôt vypočítaných na základe uhličitanoveja vápenatej tvrdosti je smerodajná pre výpočet maximálnehoprípustného množstva vody V max .Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 25


4 Predpisy a prevádzkové podmienky4.6.7 Chemické prísady pre vykurovaciu voduAk sú v podlahovom kúrení použité plastové potrubia neodolnévoči prenikaniu vzdušného kyslíka, tak sa dá proceskorózie potlačiť pridaním chemických prísad do vykurovacejvody. V takomto prípade treba od výrobcu chemickejprísady požadovať písomné osvedčenie, v ktorombude potvrdené pôsobenie a nezávadnosť voči rôznymčastiam zariadenia a materiálom, ktoré sú použité vo vykurovacomzariadení. Chemické prísady, ktoré nemajú od výrobcu písomnéosvedčenie o nezávadnosti, sa nesmú používať.Použitie prostriedku na ochranu proti mrazuProstriedky na ochranu proti mrazu na báze glykolu akonapr. prípravok Antifrogen N od výrobcu Höchst (predajprostredníctvom spoločnosti <strong>Buderus</strong>) sa používajú vo vykurovacíchzariadeniach už desaťročia.Iné prostriedky na ochranu proti mrazu, ktoré majú obdobnévlastnosti ako prípravok Antifrogen N, možno použiťbez akýchkoľvek pochybností.Pokyny a údaje o zmiešavacom pomere od výrobcov použitýchprostriedkov na ochranu proti mrazu musia byť dodržané.Špecifická tepelná kapacita prostriedku na ochranu protimrazu Antifrogen N je menšia ako tepelná kapacita vody.Aby bol zabezpečený prenos požadovaného tepelnéhovýkonu, musí sa v odpovedajúcej miere zvýšiť potrebnýprietok. Toto sa musí zohľadniť pri dimenzovaní komponentovzariadenia (napr. obehové čerpadlá) a potrubnéhosystému.Keďže má teplonosné médium vyššiu viskozitu a hustotuako voda, musí sa zohľadniť väčší pokles tlaku pri pretekanícez potrubia a iné komponenty zariadenia.Odolnosť všetkých častí zariadenia vyrobených z plastualebo nekovových materiálov musí byť skontrolovanáosobitne.4.7 Spaľovací vzduchV prípade spaľovacieho vzduchu treba dávať pozor na to,aby neobsahoval vysokú koncentráciu prachu a halogénovézlúčeniny. Inak hrozí nebezpečenstvo poškodeniaspaľovacej komory a vykurovacích plôch. Halogénové zlúčeninyspôsobujú silnú koróziu. Sú obsiahnuté v sprejoch,riedidlách, čistiacich, odmasťovacích a rozpúšťacích prostriedkoch.Prívod spaľovacieho vzduchu musí byť koncipovaný tak,aby sa nenasávali napríklad výpary z chemických čistiarníalebo lakovní. Pre prísun spaľovacieho vzduchu v kotolniplatia zvláštne požiadavky (→ strana 51).26Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Regulácia vykurovania 55 Regulácia vykurovania5.1 Regulačné systémy Logamatic 4000Pre prevádzku vykurovacieho kotla je potrebný regulátor.Regulačné systémy <strong>Buderus</strong> Logamatic sú konštruovanéako modulová technika. To umožňuje dokonalé a nízko nákladnéprispôsobenie pre všetky spôsoby aplikácie ako ajkonštrukčné stupne projektovaného vykurovacieho systému.V závislosti od požiadaviek na konštrukciu vykurovaciehozariadenia možno použiť pre regulovanie kotla tieto regulátory: regulátor Logamatic 4211 regulátor Logamatic 4212(ZM427 pre prevádzkové podmienky kotla) regulátory Logamatic 4311 a 4312 skriňový rozvádzač Logamatic 4411Pre výkonové stýkače horáka, ktorý je riadený regulátorom,je prípadne potrebný horákový skriňový rozvádzač.Alternatívne môžu byť výkonové stýkače zabudované ajv skriňovom rozvádzači <strong>Buderus</strong>. Podrobné pokyny k regulátorom Logamatic 4211,4212, 4311 ako aj 4312 sú uvedené v podkladoch pre projektovaniemodulového regulačného systému Logamatic4000.5.1.1 Regulácia Logamatic 4211Pre oceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 je v prípade jednokotlového zariadeniavhodná regulácia Logamatic 4211. Tento typ regulácieumožňuje nízkoteplotnú prevádzku oceľového vykurovaciehokotla Ecostream a podporuje technológiu Thermostreamv spojení s dvojstupňovým, alebo modulačným horákom.V základnom vybavení reguluje prístroj jeden vykurovacíokruh bez regulačného prvku, alebo čerpadlakotlového okruhu tak ako aj ohrev pitnej vody (TUV) s riadenímcirkulačného čerpadla. S príslušnými funkčnýmimodulmi možno regulovať až štyri vykurovacie okruhys regulačným prvkom. Prevádzková výstupná teplota oceľovéhovykurovacieho kotla Ecostream je zabezpečovanánadradenou reguláciou regulačných prvkov vykurovacíchokruhov.5.1.2 Regulácia Logamatic 4212Konvenčný regulátor Logamatic 4212 je vhodný pre prevádzkus konštantnou teplotou kotlovej vody. V prípadeexistencie nadradenej regulácie, napr. Logamatic 4411(DDC a riadiaca technika budovy) bude regulátor Logamatic4212 odovzdávať horáku príslušné pokyny pre spínanie.Základné vybavenie zahŕňa bezpečnostnú technikupre dvojstupňovú prevádzku horáka. S prídavným modulomZM427 možno ovládať regulačný prvok kotlovéhookruhu a čerpadlo kotlového okruhu. Týmto spôsobombudú zabezpečované prevádzkové podmienky kotla.Okrem toho umožňuje modul ZM427 spúšťanie stupňovhoráka z nadradenej regulácie a to prostredníctvom beznapäťovýchkontaktov.5.1.3 Regulácie Logamatic 4311 a Logamatic 4312Regulácia Logamatic 4311 umožňuje nízkoteplotnú prevádzkuoceľového vykurovacieho kotla Ecostream a podporujetechnológiu Thermostream v spojení s dvojstupňovýmalebo modulačným horákom v jednokotlovom zariadení.S príslušnými funkčnými modulmi je možné regulovaťmaximálne osem vykurovacích okruhov s regulačnýmprvkom. Súčasťou funkčného rozsahu je aj kompletná reguláciakotlového okruhu s možnosťou riadenia regulačnéhoprvku kotlového okruhu a čerpadla kotlového okruhu.V prípade dvoj a trojkotlových zariadení je potrebná preprvý kotol regulácia Logamatic 4311 ako "riadiaci" prístroj(master) a pre druhý a tretí kotol regulácia Logamatic4312 ako riadený prístroj. S odpovedajúcimi funkčnýmimodulmi môže táto kombinácia prístrojov riadiť maximálne22 vykurovacích okruhov s regulačným prvkom.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 27


5 Regulácia vykurovania5.1.4 Skriňový rozvodný systém Logamatic 4411Skriňový rozvodný systém <strong>Buderus</strong> Logamatic 4411 jerozsiahlym riešením modernej regulačnej techniky prekomplexné vykurovacie zariadenia, ktoré vyžadujú prístrojovošpecifické regulačné varianty.Odborní pracovníci firmy <strong>Buderus</strong> Vám poradia pri projektovanía poskytnú Vám pre každý jeden prípad vždy najoptimálnejšiesystémové riešenie. To platí aj pre programovateľnériadiace zariadenia (zariadenia DDC - Direct DigitalControl) a riadiacu techniku budovy.5.2 Systém diaľkového ovládania LogamaticSystém diaľkového ovládania Logamatic je ideálnym doplnkompre všetky regulačné systémy <strong>Buderus</strong>. Pozostávaz viacerých softwarových a hardwarových komponentova umožňuje odborníkovi na vykurovanie ešte lepšiustarostlivosť o zákazníka a servis s pomocou účinnej kontrolyna diaľku. Možné využitie je v nájomných domoch, rekreačnýchubytovniach, stredných a veľkých vykurovacíchzariadeniach.Systém diaľkového ovládania Logamatic je vhodný prediaľkovú kontrolu, diaľkové zadávanie parametrov a poruchovúdiagnostiku vykurovacích zariadení. Systém poskytujeoptimálne predpoklady pre koncepcie dodávky teplaa zmluvy o údržbe. Podrobné pokyny sú uvedené v podkladoch pre projektovaniesystému diaľkového ovládania Logamatic.28Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Ohrev pitnej vody 66 Ohrev pitnej vody6.1 Systémy pre ohrev pitnej vodyOceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 môžu byť použité aj pre ohrev pitnej vody.Vhodné pre tento účel sú zásobníkové ohrievače vody <strong>Buderus</strong>Logalux, ktoré sú prispôsobené výkonu vykurovaciehokotla. Ich konštrukcia je ležatá alebo stojatá a veľkosť- objem je od 150 do 6000 litrov. Podľa konkrétnehoprípadu použitia sú vybavené interným alebo externým výmenníkomtepla (→ 29/1 a 29/2).Zásobníky môžu byť použité samostatne alebo ako kombináciaviacerých zásobníkov. Rozličné veľkosti zásobníkova rôzne súpravy výmenníka tepla je v prípade použitia"systému plnenia zásobníka" možné vzájomne kombinovať.To umožňuje realizovať systémové riešenia pre každúpotrebu a veľa spôsobov použitia.Vysvetlivky k obrázkom (→ 29/1 a 29/2)29/1 Ohrev pitnej vody podľa zásobníkového princípu s internýmvýmenníkom teplaAWEKRHRSVHVSvýstup teplej vodyprívod studenej vodyspiatočka vykurovacej vody (do kotla)spiatočka zásobníkaprívod vykurovacej vody (z kotla)prívod vykurovacej vody do zásobníka29/2 Ohrev pitnej vody podľa princípu plnenia zásobníka s externýmvýmenníkom tepla6.2 Regulácia teploty pitnej vodyTeplota pitnej vody je nastavená a regulovaná buď prostredníctvommodulu, ktorý je nainštalovaný v kotlovomregulátore alebo pomocou osobitného regulátora preohrev pitnej vody. Regulátory pre ohrev pitnej vody súšpeciálne prispôsobené regulácii vykurovania a ponúkajúveľa možností použitia.Podrobné pokyny sú uvedené v podkladoch pre dimenzovaniea výber zásobníkových ohrievačov vody a regulačnýchsystémov Logamatic 4000.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 29


7 Príklady zariadení7 Príklady zariadení7.1 Pokyny pre všetky príklady zariadeníPríklady v tejto kapitole ukazujú možnosti hydraulickéhozapojenia oceľových vykurovacích kotlov Ecostream LoganoSE425, SE635 a SE735 bez uvedenia označenia bezpečnostno-technickéhovybavenia.Detailné informácie o počte, vybavení a regulácii vykurovacíchokruhov ako aj o inštalácii zásobníkových ohrievačovvody a iných spotrebičov sú obsiahnuté v príslušnýchpodkladoch pre projektovanie.Znázornené systémy ohrevu pitnej vody môžu byť vyhotovenépodľa voľby ako zásobníkové ohrievače vody, aleboako systém plnenia zásobníka.Informácie o ďalších možnostiach konštrukcie zariadenía pomoc pri projektovaní poskytujú pracovníci spoločnosti<strong>Buderus</strong> Vykurovacia technika.7.1.1 Hydraulické zapojenieOpatrenia pre reguláciu prevádzkovej výstupnej teplotyRegulátor <strong>Buderus</strong> Logamatic podporuje technológiuThermostream tým, že zabezpečuje výstupnú teplotu oceľovéhovykurovacieho kotla Ecostream. Ak nie je dosiahnutápožadovaná teplota na kotlovom snímači a súčasneje horák v prevádzke, regulátor Logamatic reguluje čerpadláalebo regulačný prvok. Regulačná funkcia redukujeprietok tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzková výstupnáteplota oceľového vykurovacieho kotla Ecostream.Potrebné návrhy systémov s vysvetleniami funkcií a rozsahompoužitia nájdete na stranách 34 až 49.Obehové čerpadlá vykurovacieho okruhuPodľa nariadenia o úspore energie (EnEv) musí byť príkonobehových čerpadiel vo vykurovacích kotloch systémovcentrálneho vykurovania s výkonom viac ako 25 kW nezávisleprispôsobený prevádzkovým dopravným požiadavkáma to minimálne v troch stupňoch.Možnosťou je zabudovanie obehového čerpadla vykurovaciehookruhu s reguláciou rozdielu tlaku.Zariadenia na zachytávanie nečistôtUsadeniny vo vykurovacej sústave môžu spôsobiť lokálneprehrievanie, hukot a koróziu. Takto vzniknuté poškodeniakotla nespadajú pod záručné podmienky.Kvôli odstráneniu špiny a kalu sa musí pred montážouresp. pred uvedením kotla do prevádzky v jestvujúcej sústavevykurovacie zariadenie poriadne vypláchnuť. Navyšesa odporúča namontovanie zariadení na zachytávanienečistôt resp. zachytávača kalu.Zariadenia na zachytávanie nečistôt zadržiavajú nečistotya zabraňujú tak vzniku prevádzkových porúch na regulačnýchprvkoch, potrubí a vykurovacích kotloch. Treba ichinštalovať v blízkosti najnižšie položeného miesta vykurovaciehozariadenia, musia tu byť dobre prístupné. Pri vykonávaníkaždej údržby vykurovacieho zariadenia je potrebnévyčistiť zariadenia na zachytávanie nečistôt.Umiestnenie strategického snímača výstupnej teplotyU viackotlových zariadení so strategickým snímačom výstupnejteploty (FVS) sa tento umiestňuje čo možno najbližšieku kotlovému zariadeniu. Toto umiestnenie neplatí,ak je hydraulické vyrovnávanie realizované prostredníctvomhydraulickej výhybky. Veľké vzdialenosti medzi kotloma strategickým snímačom výstupnej teploty zhoršujúfungovanie regulácie, obzvlášť u kotlov s modulačným horákom.30Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 77.1.2 ReguláciaRegulácia prevádzkových teplôt regulátorom <strong>Buderus</strong> Logamaticby mala byť závislá od vonkajšej teploty. Reguláciajednotlivých vykurovacích okruhov v závislosti od priestorovejteploty (so snímačom teploty umiestnenýmv referenčnej miestnosti) je možná. Pre tento účel riadi reguláciaLogamatic nepretržite regulačné prvky a obehovéčerpadlá vykurovacieho okruhu. Počet a vyhotovenieregulovateľných vykurovacích okruhov závisí od výberua vybavenia regulátora Logamatic.Regulátor Logamatic preberá aj riadenie pretlakového horákaa to nezávisle od toho, či je dvojstupňový alebo modulačný.Pri viackotlových zariadeniach je možné kombinovaťaj viac rozličných druhov horákov.Elektrické pripojenie trojfázových horákov a trojfázovýchčerpadiel musí byť zabezpečené v rámci stavebných prác.Riadenie (230 V) preberá regulácia Logamatic.Detailné informácie sú uvedené v podkladoch pre projektovanieregulátorov.7.1.3 Ohrev pitnej vodyRegulácia teploty pitnej vody prostredníctvom regulátoraLogamatic ponúka pri odpovedajúcom dimenzovaní špeciálnefunkcie, ako napr. riadenie cirkulačného čerpadlaalebo tepelná dezinfekcia na ochranu proti množeniu legionel.Systémy plnenia zásobníka možno kombinovať aj s oceľovýmivykurovacími kotlami Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 a to aj napriek veľkému ochladzovaniu vykurovacejvody, pretože technológia Thermostream jevhodná pre studenú vratnú vodu.U viackotlových zariadení s kondenzačnými kotlami sasystém plnenia zásobníka musí napojiť na nízkoteplotnúspiatočku (→ 48/1)Detailné informácie sú uvedené v projektových podkladochpre dimenzovanie a výber zásobníkových ohrievačovvody.7.2 Bezpečnostno-technické vybavenie podľa noriem DIN EN 12828 a DIN EN 12953-67.2.1 PožiadavkyZobrazenia a zodpovedajúce projektové pokyny k príkladomzapojení sú bez nároku na úplnosť. Uvedený príkladpoužitia zariadenia nie je záväzným odporúčaním pre presnévyhotovenia vykurovacích sústav. Pre praktické použitieplatia príslušné technické predpisy. Bezpečnostné zariadeniamusia byť vyhotovené podľa miestnych predpisov.Pri bezpečnostných teplotách do 110 °C (maximálne) jepre bezpečnostno-technické vybavenie smerodajná normaDIN EN 12828. Pri bezpečnostných teplotách nad 110°C treba dodržať aj normu DIN EN 12953-6. Okrem tohotreba dodržiavať ďalšie požiadavky na prevádzku zariadeniapodľa nariadenia o prevádzkovej bezpečnosti.Schematické zobrazenia 32/1 až 32/2 možno použiť akopomôcku pre projektovanie.7.2.2 Zabezpečenie proti nedostatku vodyPodľa normy DIN EN 12828 existuje možnosť zabudovaniaobmedzovača minimálneho tlaku alternatívne namiestopoistky proti nedostatku vody. Ďalšou cenovo výhodnounáhradou poistky proti nedostatku vody je zariadeniena kontrolu minimálneho tlaku ponúkané spoločnosťou<strong>Buderus</strong>. To možno v prípade potvrdenia od výrobcu použiťaž do výkonu kotla 300 kW. Podobnú cenovo výhodnúnáhradu poistky proti nedostatku vody a to v podobe obmedzovačavodného stavu ponúka spoločnosť <strong>Buderus</strong>pre výkony kotla nad 350 kW (→ strana 54).Oceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano plusSE425, SE635 a SE735 sú sériovo vybavené špeciálnymhrdlom pre napojenie a jednoduchú montáž týchto cenovovýhodných bezpečnostných zariadení (→ 8/1, 9/1a 10/1).Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 31


7 Príklady zariadení7.2.3 Usporiadanie bezpečnostno-technických komponentov podľa normy DIN EN2828; prevádzková teplota ≤ 105 °C; vypínacia teplota (STB) ≤ 110 °CVykurovací kotol ≤ 300 kW; prevádzková teplota≤ 105 °C; vypínacia teplota (STB) ≤ 110 °CVykurovací kotol > 300 kW; prevádzková teplota≤ 105 °C; vypínacia teplota (STB) ≤ 110 °CPriame vykurovaniePriame vykurovanie32/1 Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN EN12828 pre vykurovací kotol ≤ 300kW s havarijným termostatom(STB) ≤110 °CVysvetlivky k obrázkom (→ 32/1 a 32/2)RK spiatočka kotlaVK výstup kotla1 kotol2 uzatvárací ventil výstup/spiatočka3 regulátor teploty4 havarijný termostat5 teplomer6 membránový poistný ventil MSV 2,5 bar/3 bar alebo7 poistný ventil so zdvíhacou pružinou > 2,5 bar8 vyrovnávacia nádoba v zariadeniach > 300 kW; nie je potrebná akje namiesto nej v každom vykurovacom kotle dodatočne plánovanýhavarijný termostat s vypínacou teplotou < 110 °C a obmedzovačmaximálneho tlaku,9 obmedzovač maximálneho tlaku10 tlakomerNa obrázkoch je schematicky zobrazené bezpečnostnotechnickévybavenie podľa normy DIN EN 12828 pre vyhotoveniazariadení uvedené v týchto podkladoch - bez nárokuna úplnosť.32/2 Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN EN12828 pre vykurovací kotol > 300kW s havarijným termostatom(STB) ≤ 110 °C11 poistka proti nedostatku vody; nie však v zariadeniach ≤ 300 kW,kde je v každom vykurovacom kotle namiesto toho dodatočneplánovaný obmedzovač minimálneho tlaku alebo výrobcom povolenénáhradné opatrenie12 spätná klapka13 kotlový plniaci a vypúšťací ventil14 expanzné potrubie15 uzatváracia armatúra, zabezpečená proti neúmyselnému uzatváraniu(napr. plomba na čiapočkovom ventile)16 vypúšťanie pred membránovou expanznou nádobou17 membránová expanzná nádoba (podľa DIN EN 13831)1) základné vybavenie regulátorov vykurovacích kotlov <strong>Buderus</strong>:maximálna dosiahnuteľná výstupná teplota v kombinácii s regulátormiLogamatic je asi o 18 K nižšia ako vypínacia teplota havarijnéhotermostatu (STB)Pre praktické použitie platia príslušné technické predpisy.32Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 77.2.4 Usporiadanie bezpečnostno-technických komponentov podľa normyDIN EN 12953-6; vypínacia teplota (STB) > 110 °CVypínacia teplota (STB) > 110 °C, príklad 1 Vypínacia teplota (STB) > 110 °C, príklad 2Priame vykurovaniePriame vykurovanie33/1 Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN EN12953-6 pre vykurovací kotol s havarijným termostatom (STB)> 110 °C, príklad 132/2 Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN EN12953-6 pre vykurovací kotol s havarijným termostatom (STB)> 110 °C, príklad 2Vysvetlivky k obrázkom (→ 33/1 a 33/2)RK spiatočka kotlaVK výstup kotla1 kotol2 obmedzovač maximálneho tlaku (PSZ+A+)3 indikátor tlaku4 regulátor vodného stavu5 vyrovnávacia nádoba6 poistný ventil7 obmedzovač minimálneho stavu vody (LSZ+A+)8 obmedzovač teploty9 regulátor teploty10 indikátor teploty11 zariadenie na kontrolu vodného stavu12 uzatvárací ventil (zabezpečený proti neúmyselnému uzatváraniu)13 uzatvorená expanzná nádoba14 obmedzovač minimálneho tlaku (PSZ-A-)Na obrázkoch je schematicky zobrazené bezpečnostnotechnickévybavenie podľa normy DIN EN 12828 pre vyhotoveniazariadení uvedené v týchto podkladoch - bez nárokuna úplnosť.Obrázky znázorňujú iba varianty s udržiavaním tlaku prostredníctvomplynového vankúša resp. čerpadla na udržiavanietlaku. Okrem toho sú v norme DIN EN 12953-6 uvedenéďalšie varianty udržiavania tlaku s použitím rôznehobezpečnostno-technického vybavenia.15 spätná klapka17 uzatvárací ventil18 potrubie k uzatvorenej expanznej nádobe19 napájacie čerpadlo20 horák22 čerpadlo na udržiavanie tlaku23 regulátor tlaku24 automatický uzatvárací ventil (bez prúdu zatvorený)25 indikátor vodného stavu26 otvorená expanzná nádoba27 ventil na udržiavanie tlaku (nie je nutné inštalovať (24), keď jezavretý bez prúdu alebo keď je existujúci tlak nižší ako minimálny)28 uzatvárací ventil s možnosťou pripojenia pre skúšobný tlakomer30 regulátor minimálnej teploty (v prípade potreby)31 odvodňovacie zariadeniePri nastavení havarijného termostatu > 110 °C treba dodržaťďalšie požiadavky (napr. opakované kontroly) vyplývajúcez nariadenia o prevádzkovej bezpečnosti.Pre praktické použitie platia príslušné technické predpisy.Plánovanie zariadenia odporúčame vykonať spoločnes príslušným dozorným úradom.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 33


7 Príklady zariadení7.3 Jednokotlové zariadenie Logano SE425 s reguláciou kotlového a vykurovaciehookruhu ako aj s čerpadlami na striedavý prúdSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic34/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425 regulácia kotlového a vykurovacieho okruhu s regulátoromLogamatic 4211 alebo 4311 čerpadlo na striedavý prúdŠpeciálne pokyny pre projektovanie Aby bola aktivovaná prevádzková funkcia logika čerpadiel,musí byť na servisnej úrovni regulátora Logamatic4211 alebo 4311 namiesto typu kotla"Ecostream" nastavený "nízkoteplotný" typ kotla.Popis funkciíU zariadení s čerpadlami na striedavý prúd môžu byť prevádzkovépodmienky udržiavané prostredníctvom funkcielogiky obehových čerpadiel vykurovacích okruhov.Regulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla pri zapnutom horáku. Špeciálne riadenie čerpadlapodporuje vykurovací proces kotlov s technológiouThermostream. Obehové čerpadlá vykurovacieho okruhubudú počas studeného štartu - fázy rozkurovania kotlanajprv zapnuté, pokiaľ je nastavená teplota logiky čerpadlaprekročená. Ak poklesne prevádzková výstupná teplotana snímači kotla FK pod nastavenú teplotu logiky čerpadiel,čerpadlá sa znova vypnú.34Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4211Regulátor Logamatic 4311Logamatic 4211 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4211 1) pre jednokotlové zariadenie, s regulátorom teplotyTR (90 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane snímača vonkajšej teploty a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne dvoch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 422 - centrálny modul pre kotol s riadením horáka, pre jeden vykurovacíokruh bez zmiešavacieho ventilu a pre jeden okruh teplej vody scirkulačný čerpadlom (indikačné, ovládacie a výkonové časti preCM431)MEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieFM 442 - funkčný modul pre dva vykurov. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (max. 2 moduly na 1 regulátor)Horákový kábel pre druhý stupeň alebo pre modulačný horákPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2AS1 - pripojovacia súprava zásobníka so snímačom teploty teplej vodya s prípojným konektoromBFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic35/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4211 prepríklad použitia 34/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)Priestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic35/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 34/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 35


7 Príklady zariadení7.4 Jednokotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového a vykurovacieho okruhuSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic36/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového a vykurovacieho okruhu s regulátoromLogamatic 4211 alebo 4311Popis funkciíRegulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla. V prípade že prevádzková výstupná teplotameraná snímačom FK pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú hodnotu, regulátor redukuje prietok vo výstupnompotrubí kotla prostredníctvom nastavenia regulačnéhoprvku vykurovacieho okruhu SH tak dlho, kým sanedosiahne požadovaná prevádzková teplota.Pre podporenie tejto funkcie ostávajú obehové čerpadlávypnuté vtedy, keď je prevádzková výstupná teplota výraznejšienižšia ako požadovaná hodnota.36Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4211Regulátor Logamatic 4311Logamatic 4211 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4211 1) pre jednokotlové zariadenie, s regulátorom teplotyTR (90 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane snímača vonkajšej teploty a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne dvoch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 422 - centrálny modul pre kotol s riadením horáka, pre jeden vykurovacíokruh bez zmiešavacieho ventilu a pre jeden okruh teplej vody scirkulačný čerpadlom (indikačné, ovládacie a výkonové časti preCM431)MEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 442 - funkčný modul pre dva vykurov. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (max. 2 moduly na 1 regulátor)Horákový kábel pre druhý stupeň alebo pre modulačný horákPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2AS1 - pripojovacia súprava zásobníka so snímačom teploty teplej vodya s prípojným konektoromBFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic37/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4211 prepríklad použitia 36/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)Priestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic37/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 36/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 37


7 Príklady zariadení7.5 Jednokotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového okruhuSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic2) Potrebné u zariadení s čerpadlom kotlového okruhu38/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového okruhu s konvenčným regulátoromLogamatic 4212 a prídavným modulom ZM427 regulácia kotlového okruhu s regulátorom Logamatic4311 v kombinácii s reguláciou vykurovacieho okruhuod iného výrobcu alebo osobitnými použitímPopis funkciíRegulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla. V prípade že prevádzková výstupná teplotameraná snímačom FK pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú hodnotu, regulačná funkcia redukuje prietokv potrubí spiatočky vykurovacieho kotla prostredníctvomregulačného prvku kotlového okruhu SK tak dlho, kým sanedosiahne požadovaná prevádzková teplota. Výkon horákaje regulovaný v závislosti od teploty na prídavnomsnímači FZ a požadovanej hodnoty zariadenia.Špeciálne pokyny pre projektovanie Toto usporiadanie je ideálne vhodné pre modernizáciuzariadení, pri ktorých sa nedá regulovať výstupná prevádzkováteplota pomocou riadiaceho prvku vykurovaciehookruhu (napr. regulácia od iného výrobcu).Potrebný je prídavný snímač FZ pre regulovanievýkonu. Zariadenie možno alternatívne realizovať s tlakovýmrozvádzačom výstupu a spiatočky. V tomto prípade nieje nutné použitie čerpadla kotlového okruhu PKa obtoku medzi rozvádzačom výstupu a spiatočky.38Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4212Regulátor Logamatic 4311Logamatic 4212 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4211 1) konvenčný regulátor pre montáž na kotol určený preprevádzku s konštantnou teplotou kotlovej vody s regulátorom teplotyTR (90/105 °C); pre regulovanie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, nastaviteľného havarijného termostatuSTB (95/100/110/120 °C), vrátane horákového kábla druhého stupňaZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieZM425 - centrálny modul pre indikáciu, vrátane teplomera a diódy preindikáciu poruchy horáka, s dvoma miestami pre inštaláciu počítadlaprevádzkových hodín prvého a druhého stupňa horákaDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM427 - prídavný modul pre zabezpečenie prevádzkových podmienokpotrebných pre nízko-teplotné vykurovacie kotly s minimálnou teplotouspiatočky, pre oceľové vykurovacie kotly Ecostream a pre plynové kondenzačnékotly s externým kondenzačným výmenníkom tepla (reguláciaprevádzkovej výstupnej teploty) ako aj pre hydraulické uzavretie u viackotlovýchzariadení, vrátane snímača výstupnej teplotyZB - počítadlo prevádzkových hodínPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic39/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4212 prepríklad použitia 38/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)Priestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic39/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 38/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 39


7 Príklady zariadení7.6 Dvojkotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového a vykurovacieho okruhuSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic40/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového a vykurovacieho okruhu (vykurovacieokruhy s regulačným prvkom) s regulátormiLogamatic 4311 alebo 4312Popis funkciíObidva oceľové vykurovacie kotly Ecostream sú hydraulickyuzavierateľné prostredníctvom motorických škrtiacichklapiek DV. Poradie kotlov sa dá zapínať prostredníctvomstrategického viackotlového modulu a to v závislostiod zaťaženia a času. Pri poklese výstupnej teploty na snímačistratégie FVS pod požadovanú úroveň sa spustí vedúcikotol (1) do prevádzky. Ak stúpne potreba tepla, následnýkotol (2) sa automaticky zapne a motorická škrtiacaklapka DV2 sa otvorí. Ak klesá zaťaženie, prebiehajúspínacie postupy v opačnom poradí.Pre podporenie tejto funkcie ostávajú obehové čerpadlávypnuté vtedy, keď je prevádzková výstupná teplota výraznejšienižšia ako požadovaná hodnota.Špeciálne pokyny pre projektovanie Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami (dimenzovanie siete potrubí a/alebo vyrovnávacie ventily).Regulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu oboch kotlov. V prípade že prevádzková výstupnáteplota meraná snímačom FK pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú hodnotu, regulátor redukuje prietokv kotlovom okruhu prostredníctvom nastavenia regulačnéhoprvku vykurovacieho okruhu SH tak dlho, kým sa nedosiahnepožadovaná prevádzková teplota.40Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul centrálny modul pre riadenie horáka a prefunkcie kotlového okruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)FM 447 - funkčný modul pre stratégiu u viackotlových zariadeníPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic41/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 40/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4312 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4312 1) ako následný regulátor pre jednokotlové pre druhýa tretí kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teploty TR (90/105°C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120°C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouKotlový displej pre indikáciu teploty kotlovej vody na regulátore; možnosťrozšírenia prostredníctvom modulovDoplnkové vybavenieMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)On-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFA - doplnkový snímač vonkajšej teploty (maximálne jeden snímač na jedenregulátor)FG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic41/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4312 prepríklad použitia 40/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 41


7 Príklady zariadení7.7 Dvojkotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového a vykurovacieho okruhu ako aj s hydraulickým vyrovnávanímSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic2) Alternatívne namiesto hydraulickej výhybky42/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového a vykurovacieho okruhu (vykurovacieokruhy s regulačným prvkom) s regulátormiLogamatic 4311 alebo 4312Popis funkciíPoradie kotlov sa dá zapínať prostredníctvom strategickéhoviackotlového modulu a to v závislosti od zaťaženia ačasu. Otočenie poradia kotlov ako i voliteľný sériový aleboparalelný spôsob prevádzky možno nastaviť na regulátore.Pri poklese výstupnej teploty na snímači stratégie FVSpod požadovanú úroveň sa spustí vedúci kotol (1) do prevádzky.Následný kotol je hydraulicky uzavretý prostredníctvomškrtiacej klapky KR vo výstupe vykurovaciehokotla. Ak stúpne potreba tepla, následný kotol (2) sa automatickyzapne. Ak klesá zaťaženie, prebiehajú spínaciepostupy v opačnom poradí.Špeciálne pokyny pre projektovanie Prívodné čerpadlo PK v kombinácii s hydraulickým vyrovnávanímje vhodné pri viacerých resp. ďaleko vzdialenýchrozvodných staniciach. Pre zabezpečenie hydraulickéhovyrovnávania prichádza do úvahy hydraulickávýhybka alebo nízkotlakový rozdeľovač s obtokoma spätnou klapkou. Hydraulická výhybka je vhodná aj na odstraňovaniekalu. Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami (dimenzovaniesiete potrubí a/alebo vyrovnávacie ventily).Pre podporenie tejto funkcie ostávajú obehové čerpadlávypnuté vtedy, keď je prevádzková výstupná teplota výraznejšienižšia ako požadovaná hodnota.42Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)FM 447 - funkčný modul pre stratégiu u viackotlových zariadeníPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic43/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 42/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4312 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4312 1) ako následný regulátor pre jednokotlové pre druhýa tretí kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teploty TR (90/105°C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120°C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouKotlový displej pre indikáciu teploty kotlovej vody na regulátore; možnosťrozšírenia prostredníctvom modulovDoplnkové vybavenieMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)On-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFA - doplnkový snímač vonkajšej teploty (maximálne jeden snímač na jedenregulátor)FG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic43/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4312 prepríklad použitia 42/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 43


7 Príklady zariadení7.8 Dvojkotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového okruhu a obehovými čerpadlami s reguláciou počtu otáčokSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic44/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového okruhu s regulátormi Logamatic4311 a 4312 v kombinácii s reguláciou vykurovaciehookruhu od iného výrobcu alebo osobitnými použitímPopis funkciíObidva oceľové vykurovacie kotly Ecostream sú hydraulickyuzavierateľné prostredníctvom motorických škrtiacichklapiek DV. Poradie kotlov sa dá zapínať prostredníctvomstrategického viackotlového modulu a to v závislostiod zaťaženia a času. Otočenie poradia kotlov akoi voliteľný sériový alebo paralelný spôsob prevádzky možnonastaviť na regulátore. Pri poklese výstupnej teploty nasnímači stratégie FVS pod požadovanú úroveň sa spustívedúci kotol (1) do prevádzky. Ak stúpne potreba tepla,následný kotol (2) sa automaticky zapne a motorickáškrtiaca klapka DV2 sa otvorí. Ak klesá zaťaženie, prebiehajúspínacie postupy v opačnom poradí.Špeciálne pokyny pre projektovanie Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami (dimenzovaniesiete potrubí a/alebo vyrovnávacie ventily). Požiadavka na DV: okrúhla škrtiaca klapka Fa. Sauter,typ DEF16X.F200/AR...V prípade že prevádzková výstupná teplota meraná snímačomFK1 alebo FK2 pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú hodnotu, regulátor Logamatic redukuje prietokpríslušného vykurovacieho kotla prostredníctvomokrúhlej škrtiacej klapky DV tak dlho, kým sa nedosiahnepožadovaná prevádzková teplota.44Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)FM 447 - funkčný modul pre stratégiu u viackotlových zariadeníPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic45/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 44/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4312 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4312 1) ako následný regulátor pre jednokotlové pre druhýa tretí kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teploty TR (90/105°C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120°C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouKotlový displej pre indikáciu teploty kotlovej vody na regulátore; možnosťrozšírenia prostredníctvom modulovDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)On-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFA - doplnkový snímač vonkajšej teploty (maximálne jeden snímač na jedenregulátor)FG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic45/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4312 prepríklad použitia 44/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 45


7 Príklady zariadení7.9 Dvojkotlové zariadenie Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového okruhuSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém plnenia zásobníka)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic2) Alternatívne namiesto hydraulickej výhybky3) NT vykurovací kotol spravidla s reguláciou teploty spiatočky46/1 Príklad zariadenia s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735 ako aj s nízkoteplotným vykurovacím kotlom Logano SK; ohrev pitnej vody so zásobníkovýmohrievačom vody (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 nízkoteplotný vykurovací kotol Ecostream Logano SKako následný kotol regulácia kotlového okruhu s regulátormi Logamatic4311 a 4312 v kombinácii s reguláciou vykurovaciehookruhu od iného výrobcu alebo osobitnými použitímPopis funkciíObidva oceľové vykurovacie kotly Ecostream sú hydraulickyuzavierateľné prostredníctvom regulačného prvkukotlového okruhu SK. Poradie kotlov sa dá zapínať prostredníctvomstrategického viackotlového modulu a tov závislosti od zaťaženia a času. Otočenie poradia kotlovako i voliteľný sériový alebo paralelný spôsob prevádzkymožno nastaviť na regulátore. Pri poklese výstupnej teplotyna snímači stratégie FVS pod požadovanú úroveň saspustí vedúci kotol (1) do prevádzky. Ak stúpne potrebatepla, následný kotol (2) sa automaticky zapne a regulačnýprvok kotlového okruhu SK sa otvorí. Ak klesá zaťaženie,prebiehajú spínacie postupy v opačnom poradí.V prípade že prevádzková výstupná teplota meraná snímačomFK1 alebo FK2 pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú hodnotu, regulátor Logamatic redukuje prietokpríslušného vykurovacieho kotla prostredníctvom regulačnéhoprvku kotlového okruhu SK tak dlho, kým sanedosiahne požadovaná prevádzková teplota.Špeciálne pokyny pre projektovanie Toto usporiadanie je ideálne vhodné pre modernizáciuzariadení, pri ktorých sa výstupná prevádzková teplotanedá regulovať pomocou regulačných prvkov vykurovacíchokruhov (napr. regulácia od iného výrobcu). Alternatívne prichádzajú do úvahy hydraulická výhybkaalebo nízkotlakový rozdeľovač s obtokom a spätnouklapkou. Hydraulická výhybka je vhodná aj na odstraňovaniekalu.46Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)FM 447 - funkčný modul pre stratégiu u viackotlových zariadeníPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic47/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 46/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4312 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4312 1) ako následný regulátor pre jednokotlové pre druhýa tretí kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teploty TR (90/105°C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120°C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouKotlový displej pre indikáciu teploty kotlovej vody na regulátore; možnosťrozšírenia prostredníctvom modulovDoplnkové vybavenieMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)On-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFA - doplnkový snímač vonkajšej teploty (maximálne jeden snímač na jedenregulátor)FG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic47/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4312 prepríklad použitia 46/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 47


7 Príklady zariadení7.10 Dvojkotlové zariadenie s plynovým kondenzačným kotlom Logano plus SB315a SB615 ako aj s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735 s regulácioukotlového a vykurovacieho okruhuSchéma zapojenia je len rámcovým znázornením!Systém plnenia zásobníka(voliteľne zásobníkový ohrievač vody)1) Počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov je závislé od regulátora Logamatic2) Revízny obtok46/1 Príklad zariadenia s plynovým kondenzačným kotlom Logano plus SB315 a SB615 ako aj s kotlom Logano SE425, SE635 a SE735; ohrev pitnejvody so systémom plnenia zásobníka (skratky → strana 68)Pokyny pre všetky alternatívy použitia (→ strana 30)Oblasť použitia plynový kondenzačný kotol Logano plus SB315a SB615 oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425,SE635 a SE735 regulácia kotlového okruhu s regulátormi Logamatic4311 a 4312 v kombinácii s reguláciou vykurovaciehookruhu od iného výrobcu alebo osobitnými použitímPopis funkciíPoradie kotlov sa dá zapínať prostredníctvom strategickéhoviackotlového modulu a to v závislosti od zaťaženia ačasu. Pri poklese výstupnej teploty na snímači stratégieFVS pod požadovanú úroveň sa spustí vedúci kotol (1) doprevádzky. Ak stúpne potreba tepla, následný kotol (2) saautomaticky zapne.Po dosiahnutí prevádzkovej výstupnej teploty na snímačiFK2 následného kotla sa otvorí regulačný prvok kotlovéhookruhu SK v smere toku oceľového vykurovacieho kotlaEcostream a celý prietok bude vedený cez kotol Ecostream.Ak klesá zaťaženie, prebiehajú spínacie postupyv opačnom poradí.Špeciálne pokyny pre projektovanie Otočenie poradia kotlov nie je možné. Dimenzovanie čerpadiel vykurovacieho okruhu by malozodpovedať vypočítanému maximálnemu poklesutlaku vo vykurovacom a kotlovom okruhu (súčet odporovna strane vody obidvoch kotlov). Odpory obochvykurovacích kotlov musia byť bezpečne prekonané.Alternatívne riešenia pre hydraulické zapojenia v prípadevysokých odporov na strane vody sú poskytovanéna požiadanie. Pre udržiavanie nízkych hodnôt odporov na stranevody je potrebné pri dimenzovaní vykurovaciehookruhu dodržať minimálne rozpätie 20 K (pokiaľ to jemožné). Odporúčame rozdeliť celkový tepelný výkon medzioba kotly na 50 %. Prípoje treba vyhotoviť tak, aby bolo možná nezávisláprevádzka oboch kotlov. Dôvodom je zabezpečenienúdzovej dodávky tepla počas vykonávania údržbárskychprác.48Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príklady zariadení 7Výber regulačno-technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako vedúci regulátor(master) pre prvý kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(95/100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka; vrátane horákového kábla druhého stupňa,snímača vonkajšej teploty a snímača teploty kotlovej vody; inštaláciamaximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluDoplnkové vybavenieZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)FM 447 - funkčný modul pre stratégiu u viackotlových zariadeníPriestorová montážna súprava s nástenným držiakom pre upevnenieMEC2 a kotlového displejaOn-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic49/1 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4311 prepríklad použitia 48/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CLogamatic 4312 (možné plné vybavenie)modrou → doplnkové vybavenieLogamatic 4312 1) ako následný regulátor pre jednokotlové pre druhýa tretí kotol viackotlového zariadenia, s regulátorom teploty TR (90/105°C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB (95/100/110/120°C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka; vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímača teplotykotlovej vody; inštalácia maximálne štyroch funkčných modulovZákladné vybavenieBezpečnostno-technické vybavenieCM431 - kontrolný modulZM432 - centrálny modul pre riadenie horáka a pre funkcie kotlovéhookruhu, s manuálnou ovládacou úrovňouKotlový displej pre indikáciu teploty kotlovej vody na regulátore; možnosťrozšírenia prostredníctvom modulovDoplnkové vybavenieMEC2 - digitálna ovládacia jednotka pre nastavovanie parametrova kontrolu regulátora; integrovaný snímač priestorovej teploty a prijímačrádiového signáluZM426 - prídavný modul pre použitie druhého havarijného termostatuv zariadeniach bez vyrovnávacej nádoby a s havarijným termostatom(STB), ktorý je nastavený na 100 °CFM 441 - funkčný modul pre 1 vykurov. okruh so zmiešavacím ventiloma pre jeden okruh teplej vody s cirkulačným čerpadlom; vrátane snímačateploty teplej vody (maximálne jeden modul na jeden regulátor)FM442 - funkčný modul pre 2 vykur. okruhy so zmiešavacím ventilom,vrátane súpravy snímačov FV/FZ (maximálne 4 moduly na 1 regulátor)On-line súprava s káblom pre priame pripojenie a s nástenným držiakompre upevnenie MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača priestorovej teploty pre ovládaniejedného vykurovacieho okruhu z obytných priestorovBFU/F - diaľkové ovládanie ako BFU, avšak so zabudovaným prijímačomrádiového signáluOsobitný snímač priestorovej teploty pre diaľkové ovládanie BFUa BFU/FFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurov.okruhy so zmiešavacím ventilom resp. s doplnkovým snímačom teploty prefunkcie kotlového okruhu; vrátane prípojného konektora a príslušenstvaFA - doplnkový snímač vonkajšej teploty (maximálne jeden snímač na jedenregulátor)FG - snímač teploty spalín pre digitálnu indikáciu teploty spalín; v puzdrez ušľachtilej ocele; vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R½", 100 mm dlhé pre valcový snímač Logamatic49/2 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic 4312 prepríklad použitia 48/11)Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviťhavarijný termostat (STB) na 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú uvedené v podkladov pre projektovanieregulátorov.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 49


8 Spôsob dodávky a pokyny pre inštaláciu8 Spôsob dodávky a pokyny pre inštaláciu8.1 Spôsob dodávkyTeleso kotla je možné prepravovať na jeho základnom rámenapr. za pomoci rolovania po valčekoch. Pre transportovanietelesa oceľových vykurovacích kotlov LoganoSE425, SE635 a SE735 možno použiť aj vysokozdvižnývidlicový vozík (uchytenie cez rám podstavca).V prípade premiestňovania telesa oceľových vykurovacíchkotlov Logano SE425, SE635 a SE735 pomocou žeriavusa na uchytenie môžu použiť výlučne vyvŕtané otvoryv styčníkovom plechu.V prípade vyhotovenia Unit je v dodávke zahrnutý aj horáka horáková platňa s vyvŕtanými otvormi.Obsah baleniaOceľový vykurovací kotol EcostreamKotlový blok s horákovými dveramiPlášť kotlaTepelná izoláciaRegulátor 1)Technické podklady1 transportná jednotka1 kartón1 fóliový balík1 kartón1 fóliová taška pri kotl. bloku50/1 Spôsob dodávky kotlov Logano SE425, SE635 a SE7351)nie je súčasťou dodávky kotla1 transportná jednotka1 drevená priehradka1 kartón1 fóliový balík1 kartón1 fóliová taška pri kotl. bloku1 transportná jednotka1 drevená priehradka1 kartón1 fóliový balík1 kartón1 fóliová taška pri kotl. bloku8.2 Pokyny pre inštaláciuMontážKryty oceľových vykurovacích kotlov Logano SE425,SE635 a SE735 majú nosnosť 100 kg/m 2 .Inštalácia potrubí Zaistite odvzdušnenie kotla. Pri otvorených zariadeniach veďte potrubia stúpajúcok expanznej nádobe. Neprojektujte žiadne zužovanie rúr v horizontálnychpotrubiach. Potrubia pokladajte bez pnutia.ElektroinštaláciaPožaduje sa pevné pripojenie podľa VDE 0100, VDE 0116a VDE 0722. Je potrebné dodržiavať miestne predpisy. Dbajte na dôkladné vedenie káblov a kapilár.Uvádzanie do prevádzkyKvalita plniacej a doplňovacej vody musí byť skontrolovaná. Pred plnením prepláchnite celé vykurovacie zariadenieKontrola utesneniaKontrola utesnenia sa vykonáva podľa normy DIN 18380.Výška skúšobného tlaku sa rovná 1,3 násobku tlaku zariadenia,minimálne však 1 bar. Pri uzavretých zariadeniach odpojte pred vykonanímkontroly utesnenia bezpečnostný ventil a tlakovú expanznúnádobuOdovzdaniePrevádzkovateľ musí byť pred odovzdaním zariadeniaoboznámený z funkciou a obsluhou zariadenia. Technicképodklady mu musia byť odovzdané. Je potrebné upozorniť na zvláštnosti údržby (→ strana17). Odporúča sa uzavretie zmluvy o údržbe.50Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Miestnosť inštalácie 99 Miestnosť inštalácie9.1 Všeobecné požiadavky na miestnosť inštalácie9.1.1 Zásobovanie spaľovacím vzduchomVyhotovenie miesta inštalácie a umiestnenie plynovýchspotrebičov sa realizuje podľa platných miestnych stavebnýcha vykurovacích predpisov.Pre vykurovacie zariadenia, ktoré sú závislé na vzduchuv miestnosti, s celkovým tepelným výkonom nad 50 kW zaručujedostatok spaľovacieho vzduchu vetrací otvor dovoľného priestoru s prierezom minimálne 150 cm 2 (vrátane2 cm 2 na každý 1 kW menovitého výkonu nad50 kW). Potrebný prierez môže byť rozdelený maximálnedo dvoch prívodov a musí byť vymeraný ekvivalentnetechnike prúdenia.Základné požiadavky: Otvory a prívody spaľovacieho vzduchu nesmú byťzatvorené alebo zahradené, pokiaľ zodpovedajúcebezpečnostné zariadenia nezaručujú, že vykurovaciezariadenie môže byť prevádzkované iba pri voľnompriereze otvoru prúdenia. Požadovaný prierez nesmie byť zužovaný uzáveromalebo mriežkou. Dostatočné zásobovanie spaľovacím vzduchom môžebyť zaistené aj iným spôsobom. Pre zariadenia spaľujúce kvapalný plyn dodržiavajtezvláštne predpisy.9.1.2 Umiestnenie vykurovacích zariadeníPlynové vykurovacie zariadenia s celkovým tepelným výkonomnad 50 kW môžu byť inštalované iba v miestnostiach,ktoré nie sú využívané pre iné účely, nemajú (oproti iným miestnostiam) žiadne otvoryokrem otvoru pre dvere, majú nepriepustné a samozatváracie dvere, sa dajú vetrať.Horák a prívod paliva vykurovacích zariadení sa musia daťkedykoľvek vypnúť vypínačom (núdzovým vypínačom),ktorý je umiestnený mimo miestnosti inštalácie (kotolne).Vedľa núdzového vypínača musí byť štítok s nápisom "NÚ-DZOVÝ VYPÍNAČ KÚRENIA.Na rozdiel od týchto uvedených údajov môžu byť vykurovaciezariadenia inštalované aj v iných miestnostiach, kde to využitie týchto miestností vyžaduje a vykurovaciezariadenia tu možno bezpečne prevádzkovať, miestnosti sú vo voľne stojacích budovách slúžiacichlen na prevádzkovanie vykurovacích zariadení ako ajpre skladovanie paliva.Vykurovacie zariadenia závislé na vzduchu v miestnostinesmú byť inštalované v schodiskách, okrem obytných budov s maximálnedvoma bytmi, vo verejne prístupných chodbách slúžiacich akoúniková cesta, v garážach.Miestnosti so zariadeniami odsávajúcimi vzduchVykurovacie zariadenia závislé na vzduchu v miestnostimožno inštalovať v priestoroch so zariadeniami odsávajúcimivzduch iba vtedy ak, poistné zariadenie neumožňuje súčasné prevádzkovanievykurovacích zariadení a zariadení odsávajúcichvzduch je odvod spalín kontrolovaný zodpovedajúcim bezpečnostnýmzariadením sú spaliny odvádzané cez zariadenia odsávajúcevzduch alebo ak je zabezpečené, že kvôli týmto zariadeniamnevznikne nebezpečný podtlakZariadenie na uzavretie plynu (plynový uzáver)Plynové vykurovacie zariadenia v miestnostiach alebo palivovépotrubie bezprostredne pred týmito plynovými vykurovacímizariadeniami musí byť vybavené tepelne spínacímzariadením na uzavretie plynu (TAE).Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 51


9 Miestnosť inštalácie9.2 Minimálne prepravné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE735Uvedené hodnoty zodpovedajú údajom o kotle v dodávanomstave. V prípade stiesnených prepravných podmienokmožno predné dvere možno odmontovať.Zberač spalín oceľových vykurovacích kotlov EcostreamLogano SE425 nie je možné odmontovať. U oceľových vykurovacíchkotlov Ecostream Logano SE635 a SE735možno zberač spalín odmontovať.Oceľové Veľkosť kotla Dĺžka 1) Šírka Výška 2) Hmotnosť 1)vykurovacie kotlyEcostream LoganoPrevádzková hmotnosť 3)(smerodajné hodnoty)52/1 Minimálne prepravné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE7351) Údaj v zátvorkách platí pre kotol bez predných dverí a u kotlov Logano SE635 a SE735 bez zberača spalín.2) Údaj v zátvorkách platí pre vyhotovenia s redukovanou prepravnou výškou.3) Prevádzková hmotnosť zahŕňa hmotnosť kotla, napustenej vody, regulátora, horáka, prívodu plynu a armatúr.52Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Miestnosť inštalácie 99.3 Inštalačné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE735Murovaný alebo betónový podstavec kotla by mal byť vysoký5 až 10 cm. Mal by zodpovedať rozmerom kotla(→ 53/1 a 53/2). Nesmie siahať až po steny miestnosti inštaláciez dôvodov ochrany proti hluku. Podkladová plochamusí byť vodorovná a plochá. Opatrenia na tlmeniehluku (→ strana 57) vyžadujú naplánovanie dodatočnéhovoľného priestoru. Pre uľahčenie montáže, servisu a údržbydodržiavajte odporúčané odstupy od stien. Uvedenéminimálne vzdialenosti od stien je nutné dodržať kvôli prístupnosti. Ak sa nedodrží odporúčaný odstup od prednej stenyA2, nebude možné použiť čistiacu sadu v štandardnom vyhotovení.V takomto prípade odporúčame oceľový vykurovacíkotol Ecostream čistiť namokro.1) L BR závisí od dĺžky horáka53/1 Inštalačné rozmery kotlov Logano SE425, SE635 a SE735 (rozmery v mm, hodnoty v zátvorkách sú minimálne vzdialenosti)Oceľové Veľkosť kotla Odstup Odstupvykurovacie kotlyEcostream LoganoDĺžka Šírka Dĺžka Šírkakotla kotla podstavca podstavcaodporúčaný minimálny odporúčaný minimálny odporúčaná 2)53/2 Odstupy v miestnosti pre inštaláciu kotlov Logano SE425, SE635 a SE7351) Rozmer závislý od dĺžky horáka L BR2) Odporúča sa prispôsobiť podstavec celkovej dĺžke kotla.Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 53


10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo10.1 Doplnkové vybavenie pre bezpečnostno-technické vybavenie podľa normyDIN EN 1282810.1.1 Poistka proti nedostatku vody ako ochrana proti neprípustnému ohrievaniuPodľa normy DIN EN 12828 je potrebná pre ochranu vykurovaciehokotla proti neprípustnému ohrievaniu poistkaproti nedostatku vody.Zariadenie pre kontrolu minimálneho tlakuU vykurovacích zariadení s výkonom ≤ 300 kW povoľujenorma DIN EN 12828 alternatívne k poistke proti nedostatkuvody použitie iných opatrení, pokiaľ sú schválené.Ako cenovo výhodný variant ponúka spoločnosť <strong>Buderus</strong>pre oceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425a Logano SE635 s výkonom 230 kW resp. 280 kW zariadeniena kontrolu minimálneho tlaku, ktoré sa môže pripojiťk špeciálnemu hrdlu. Zariadenie pre kontrolu minimálnehotlaku je s adaptérom a kompletne pripravené pre pripojenie.Poistka proti nedostatku vodyU oceľových vykurovacích kotlov Ecostream LoganoSE635 s výkonom väčším ako 350 kW a SE735 je podľanormy DIN EN 12828 potrebné zabudovanie poistky protinedostatku vody. Kotly sú vybavené špeciálnym hrdlompre zabudovanie poistky proti nedostatku vody.10.1.2 Bezpečnostno-technické vybavenieVšeobecnePodľa aktuálne platnej smernice pre tlakové zariadenia(DGRL) patria u vykurovacích zariadení s bezpečnostnýmiteplotami (STB) nad 110 °C k vykurovaciemu kotlu ajvšetky zariadenia a potrubia, ktoré sú s ním spojené až pouzatváracie zariadenia. To znamená, že všetky konštrukčnéprvky medzi uzatváracími zariadeniami (napr. posuvnýuzáver) vo výstupe a spiatočke ako aj medzi výstupom aspiatočkou vykurovacieho kotla musia byť schválené. Toplatí aj pre spojovacie články výstupu resp. ramená s armatúrami,ku ktorým možno primontovať poistné zariadenia.V závislosti od istenia (tu porovnaj DIN EN 12828 aDIN EN 12953-6) je potrebné k naprojektovaným prípojomprimontovať rozličné poistné zariadenia.Kotlová poistná skupina a rameno armatúry sú konštrukčnepovolené pre priame vykurovanie s prípustnou prevádzkovouteplotou 120 °C a prípustným prevádzkovým tlakom6 bar. Oceľové vykurovacie kotly Ecostream LoganoSE635 a SE735 sú vybavené ramenom armatúry (príslušenstvo)pre pripojenie obmedzovača maximálneho tlakua manometra. Okrem toho má rameno armatúry ďalší prípojpre druhý obmedzovač maxi-málneho tlaku ako náhraduza vyrovnávaciu nádobu spolu s druhým havarijnýmtermostatom (STB) pri použití oceľových vykurovacích kotlovEcostream Logano SE635 od 350 kW ako aj SE735.Kotlová poistná skupina teda nie je potrebná.V zariadeniach podľa normy DIN EN 12953-6 môžu byťoceľové vykurovacie kotly Ecostream Logano SE425 od140 kW ako aj SE635 a SE735 alternatívne vybavené kotlovoupoistnou skupinou (príslušenstvo). Tá pozostáva zospojovacieho článku výstupu, ramena armatúry, teplomera,poistky proti nedostatku vody, manometra s uzatváracímventilom a skúšobnej príruby ako ajz čiapočkového uzatváracieho ventila a súpravy tesnení.Taktiež má k dispozícii ďalšie tri prípoje na spojovacomčlánku výstupu.VyhotoveniaDN65/80/100/125/150Registračné číslo Z-FDK-MUC-01-318302-41Prípoj pre zariadeniena meranie tlaku(manometer)Prípoj pre dodatočnýobmedzovačmaximálneho tlakuPrípoj pre obmedzovačmaximálneho tlaku54/1 Rameno armatúry pre kotly Logano SE635 a SE735(rozmery v mm)54Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Doplnkové vybavenie a príslušenstvo 10Variant bezpečnostnéhotechnického vybaveniat R ≤ 105 °C, havarijný termostat (STB) s teplotouvypnutia ≤ 100 °C podľa DIN EN 12828Tepelný zdrojHavarijný termostat(STB) 1) s teplotou vypnutia> 100 °C a ≤ 120 °C podľa DIN EN 12953-6Tepelný zdrojObmedzovač maximálneho tlakuSúprava STB a obmedzovač maximálnehotlakuZariadenie na kontrolu min. tlakuObmedzovač minimálneho tlaku55/1 Varianty bezpečnostno-technického vybavenia pre kotly Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735vysvetlivky značiek: vhodné, - nie je vhodné1)Odporúča sa vykonať odsúhlasenie s príslušným dozorným úradom; dodržiavať smernicu pre tlakové zariadenia (DGRL) a nariadenie o prevádzkovejbezpečnosti (BetrSichV)2)bez použitia vyrovnávacej nádoby podľa DIN EN 12828 u zariadení s t R ≤105 °C (STB ≤ 110 °C)3)ako výrobcom odskúšané náhradné opatrenie za poistku proti nedostatku vody podľa DIN EN 12828 u zariadení s t R ≤ 105 °C (STB ≤ 110 °C)4)ak náhrada za poistku proti nedostatku vody podľa DIN EN 12828 u zariadení s t R ≤ 105 °C (STB ≤ 110 °C)Bezpečnostno-technická súčiastkaPoistka proti nedostatku vodyObmedzovač maximálneho tlakuObmedzovač minimálneho tlakuHavarijný termostatVýrobokOznačenie súčiastkyZariadenie pre kontrolu minimálneho tlaku55/2 Registračné označenia bezpečnostno-technických častí pre kotly Logano SE425, SE635 a SE735Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 55


10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo1 prípoj pre rameno armatúry G¾ (→ 56/2)2 hrdlo s ponorným puzdrom G½ pre teplomer (→ 56/3, poz. 7)3 prípoj pre poistku proti nedostatku vody (→ 56/3, poz. 11)4 prípoj pre dodatočný havarijný termostat G½ (→ 55/2)5 reverzné hrdlo G½ (napr. pre zariadenie na kontrolu teploty)6 reverzné hrdlo G½56/1 Univerzálny medzikus výstupu DN65/80/100/125/150; súčasť poistnej skupiny pre kotly Logano SE425,SE635 a SE735 (rozmery v mm)56/2 Rameno armatúry; súčasť kotlovej poistnej skupiny pre kotlyLogano SE425 (rozmery v mm)Vysvetlivky k obrázkom (→ 56/2 a 56/3)1 medzikus výstupu2 rameno armatúry (→ 56/2)3 prípoj pre obmedzovač maximálneho tlaku (→ 55/2)4 prípoj pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku (→ 55/2)5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnou prírubou6 prípojka pre tlakomer (manometer)7 ponorné puzdro s teplomerom8 prípoj pre zariadenie na kontrolu teploty9 prípoj pre dodatočný havarijný termostat (→ 55/2)10 rezervné hrdlo G½ (zakryté)11 poistka proti nedostatku vody (→ 55/2)56/3 Kotlová poistná skupina s vlastným konštrukčnýmpovolením pre kotly Logano SE425, SE635 a SE735 (rozmery v mm)56Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Doplnkové vybavenie a príslušenstvo 1010.2 Doplnkové zariadenia pre tlmenie hluku10.2.1 PožiadavkyNutnosť a rozsah opatrení pre tlmenie hluku závisia od hladinyhluku, ktorá zapríčiňuje obťažovanie hlučnosťou.Spoločnosť <strong>Buderus</strong> ponúka tri špeciálne zariadenia pretlmenie hluku vhodné pre oceľové vykurovacie kotly Ecostream.Tieto môžu byť doplnené dodatočnými opatreniamipre tlmenie zvuku vykonanými v rámci stavebnýchprác.K opatreniam vykonaným v rámci stavebných prác patriaokrem iného tlmiace uchytenie potrubí, kompenzátoryv spojovacom potrubí a pružné spojky s budovou. Zariadeniana tlmenie hluku potrebujú dodatočný priestor, ktorýtreba zohľadniť pri projektovaní.10.2.2 Nastaviteľné nožičky tlmiace hlukPre kotly Logano SE425 sa dodávajú ako príslušenstvoštyri nastaviteľné nožičky. Tieto tlmia hluk vďaka integrovanýmgumovým podložkám.S pomocou nastaviteľných nožičiek možno vykurovací kotollepšie vyrovnať a nastaviť jeho výšku.Veľkosť kotlaVzdialenosť medzi nastaviteľnými nožičkami L FVzdialenosť medzi nastaviteľnými nožičkami B FDĺžka kotlového bloku L KVariabil. vzdialenosť od konca kotl. bloku XVýška nastaviteľnej nožičky H FS57/1 Rozmery nastaviteľných nožičiek pre kotly Logano SE425 (→ 8/2)Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 57


10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo10.2.3 Tlmič hluku horákaTlmiče hluku horáka znižujú hluk spôsobovaný nasávaníma spaľovaním olejových a plynových pretlakových horákov.Tento hluk vzniká v dôsledku vírenia a kolísania tlakuv spaľovacom priestore. Tlmiče pomáhajú znižovať hluk vovzduchu, ktorý vyvoláva horák a redukujú hladinu zvuku vmiestnosti inštalácie asi o 10 až 18 dB(A).Tlmiče hluku horáka by sa mali kombinovať s ďalšími opatreniamipre tlmenie hluku napr. tlmiacimi podložkami resp.s tlmičom hluku spalín. Len tak je možné zabezpečiť efektívnuochranu proti hluku.Tlmič hluku horáka dodávaný spoločnosťou <strong>Buderus</strong> pozostávaz puzdra vyrobeného z oceľového plechu, ktorékompletne obkolesí horák. Spaľovací vzduch je nasávanýhorákom cez veľkoryso dimenzovaný kanál. Aj napriek tomuje potrebné vykonať kontrolu parametrov spaľovania stlmičom a bez tlmiča hluku horáka a v prípade potrebyupraviť nastavenie horáka.Pre pripojenie k vykurovaciemu kotlu sa použije tlmiacepenoplastové tesnenie, tak aby nezostali žiadne medzery.Kolieska s nastaviteľnou výškou umožňujú presné prispôsobeniepoužitej kombinácie horáka a kotla ako aj jednoduchýprístup k horáku v prípade montážnych a údržbárskychprác.58/1 Tlmič hluku olejového horákaTlmiče hluku horáka dodávané spoločnosťou <strong>Buderus</strong> súfunkčne, farebne i dizajnovo špeciálne prispôsobené vykurovacímkotlom <strong>Buderus</strong>. Sú vhodné pre všetky bežnéolejové a plynové pretlakové horáky (→ 58/1)Výber vhodného tlmiča hluku horáka závisí od rozmerovpoužitého horáka ako i použitého kotla (→ 59/1 a 59/2).Dodatočný priestor potrebný pre tlmič hluku horáka musíbyť zohľadnený pri projektovaní miestnosti inštalácie. Pritom treba brať do úvahy aj priestor pred kotlom, ktorý jepotrebný pre odňatie tlmiča hluku horáka. Tento je všakväčšinou už dostatočný kvôli zohľadneniu prístupu potrebnémupre čistenie vykurovacieho kotla.Pre zabezpečenie funkcie tlmiča hluku horáka je potrebnévyhotoviť potrubie prívodu paliva zvukotesne. Tesniacimateriál je dodávaný spoločne s tlmičom hluku horáka.TlmenieFrekvencia absorbovaniaTlmič hluku horáka veľkosť SH IIITlmič hluku horáka veľkosť SH IITlmič hluku horáka veľkosť SH I58/2 Rozmery tlmičov hluku horáka pre kotly Logano SE425,SE635 a SE7351) výber tlmičov hluku horáka → aktuálne vydaniekatalógu vykurovacej techniky <strong>Buderus</strong>58Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Doplnkové vybavenie a príslušenstvo 1059/1 Tlmiče hluku horáka pre kotly Logano SE425, SE635 a SE735 (rozmery v mm)Veľkosť Dĺžka Výška Šírka Hmotnosťtlmiča hlukuhoráka 1)59/2 Rozmery tlmičov hluku horáka pre kotly Logano SE425, SE635 a SE7351)výber tlmičov hluku horáka → aktuálne vydanie katalógu vykurovacej techniky <strong>Buderus</strong>Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 59


10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo10.2.4 Tlmiace podložkyTlmiace podložky zabraňujú šíreniu hluku do podstavcakotla a do stien budovy. Pozostávajú z profilovaných U líšt,do ktorých sú uložené pozdĺžne tlmiace vložky tvaru Ω(→ 60/1 a 60/2). Sú vyrobené z oceľového pružinovéhoplechu, na ktorom je vrstva tlmiacej hmoty proti prenášaniuhluku do vzduchu. Pri zaťažení sa stlačia asi o 5 mm.Pri projektovaní tlmiacich podložiek je potrebné zohľadniť,že sa tým zvýši výška umiestnenia kotla a tým sa zmení ajpoloha prípojov pre potrubia (→ 60/3). Pre vyrovnaniezmien spôsobených pružením a pre ďalšie minimalizovanieprenosu hluku cez prípoje vody odporúčame dodatočnézabudovanie rúrových kompenzátorov do potrubia vykurovacejvody.60/1 Príklad pre tlmiace podložky kotlapostranná zarážkapozdĺžna tlmiaca lišta1 podstavec2 profilovaná U lišta3 pozdĺžna tlmiaca vložka4 postranná zarážka1) pruženie pri zaťažení cca. 5 mm2) pri zaťaženom stave60/2 Tlmiace podložky pre kotly Logano SE425, SE635 a SE735 (rozmery v mm)Oceľovývykurovací kotolEcostreamLoganoVeľkosťkotlaRozmery podstavcadĺžkašírkaProfilová U lištadĺžkašírkaRozmery pozdĺžnej tlmiacej vložkyvzdialenosť vzdialenosť x dĺžky šírkaHmotnosť60/3 Rozmery tlmiacich podložiek pre kotly Logano SE425, SE635 a SE73560Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Doplnkové vybavenie a príslušenstvo 1010.2.5 Tlmič hluku spalín s tesniacou manžetou pre izoláciu hlukuZnačná časť hluku, ktorý vzniká pri spaľovaní sa môže preniesťcez zariadenie na odvod spalín na budovu. Špeciálneprispôsobený tlmič hluku dokáže podstatne znížiť hladinuhluku (→ 61/1).Napríklad vyobrazený tlmič hluku (→ 61/1) dokáže stlmiťhluk o 10 až 15 dB(A) v potrubí pre odvod spalín. Tlakovústratu spôsobenú tlmičom hluku spalín možno pri výpočtezariadenia na odvod spalín zanedbať.Tlmič hluku spalín je vystužený (→ 61/1, poz. 3) a mášpeciálnu tesniacu manžetu (→ 61/1, poz. 1). Táto viacvrstvovátesniaca manžeta potrubia pre odvod spalín a doplňujúcatesniaca šnúra umožňujú oddelenie hluku vznikajúcehochvením telies vykurovacieho kotla a zariadenia naodvod spalín (spojovací kus).Vysvetlivky k obrázku1 viacvrstvová tesniaca manžeta potrubia pre odvod spalín2 tesniaca šnúra3 objímka so závitom pre hrdlo potrubia4 tesniaca manžeta potrubia pre odvod spalín (→ 62/1)5 hrdlo kotla pre odvod spalín6 hrdlo pre meranie teploty spalín7 kryt kotla61/1 Tlmič hluku spalín s tesniacou manžetou pre izoláciu hlukuRozmerytlmiča hluku spalínPriemer prípoja61/2 Rozmery tlmiča hluku spalín pre oceľové kotly Logano SE425, SE635 a SE735Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 61


10 Doplnkové vybavenie a príslušenstvo10.3 Ďalšie príslušenstvo10.3.1 Návarové prírubyPre pripojenie bežných potrubí k výstupu a spiatočke vykurovacíchkotlov ponúkame špeciálne návarové príruby.Príruby sú vyrobené z materiálu RSt 37-2 podľa normyDIN 17100. Sú vhodné pre použitie pri teplotách do 120 °Ca pri prevádzkovom tlaku PN6. Bežné vyhotovenie sa dodávas tesniacou lištou v tvare C podľa normy DIN 2631.10.3.2 Kruhová škrtiaca klapkaKruhové škrtiace klapky so servomotorom sa používajú vsúlade s nariadením o vykurovacích zariadeniach na hydraulickéuzatvorenie viackotlových zariadení ako aj nastálu reguláciu prietoku vykurovacej vody (Príklady zariadení→ 40/1 a 44/1).VyhotoveniaDN/50/65/80/100/125/150Výrobca Sauter DEF16X F200/AR...Sú vhodné predovšetkým pre špeciálne funkcie v zariadeniachs oceľovými vykurovacími kotlami Ecostream.10.3.3 Tesniaca manžeta pre potrubie pre odvod spalínPre bezpečné prepojenie (utesnené proti pretlaku) medzihrdlom oceľového vykurovacieho kotla Ecostream pre odvodspalín a spojovacou rúrou zariadenia pre odvod spalínponúka spoločnosť <strong>Buderus</strong> vhodné tesniace manžety(→ 62/1). Montáž tesniacej manžety pre potrubie pre odvod spalínje jednoduchá a jej použitie je odolné.VyhotoveniaDN 200/250/300/360/400Vysvetlivky k obrázku1 hrdlo kotla pre odvod spalín2 tesniaca manžeta pre potrubie pre odvod spalín3 tlmič hluku spalín resp. spojovacie potrubie62/1 Tesniaca manžeta pre potrubie pre odvod spalín (rozmery v mm)62Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Doplnkové vybavenie a príslušenstvo 1010.3.4 Čistiaca súpravaČistiaca súprava pozostáva z kefy s násadou a používa sapre čistenie prídavných vykurovacích plôch a spaľovaciehopriestoru kotla.V štandardnom vybavení je násada jednodielna a je dlhá1,5 m (Logano SE425), 2 m (Logano SE635) resp. 2,5 m(Logano SE735). V prípade stiesnených podmienok je možné objednaťaj kratšiu násadu napr. dlhú 1 meter.10.3.5 Postranný držiak regulátoraPre oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE735sa ako príslušenstvo dodáva postranný držiak pre regulátoryLogamatic 4212, 4311 a 4312. Postranný držiak umožňujepohodlnejšie ovládanie regulátora vo výške očí. Montujesa voliteľne napravo alebo naľavo (→ 63/1 a 10/1). Pri použití postranného držiaka regulátora je potrebnéobjednať ako doplnkové vybavenie dlhší horákový kábel(horákový kábel druhého stupňa).63/1 Postranný držiak regulátora pre kotol Logano SE735Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 63


11 Zariadenie pre odvod spalín11 Zariadenie pre odvod spalín11.1 PožiadavkyPre bezpečnú prevádzku a bezchybnú funkciu vykurovaciehokotla je nevyhnutné správne dimenzovať zariadeniepre odvod spalín.Platné technické pravidlá a predpisy týkajúce sa zariadeniana odvod spalín: stavebné a vykurovacie predpisy jednotlivých krajínEU normy DIN EN 13384-1 a DIN EN 13384-2výpočet zariadení pre odvod spalín normy DIN 18160-1, DIN 18160-2, DIN 18160-5a DIN 18160-6 zariadenia pre odvod spalínAko podklady pre výpočet a pre dimenzovanie zariadeniapre odvod spalín sa použijú technické údaje uvedené v tabuľkách11/1, 11/2, 11/3 a 64/1, 65/1. Požiadavky na zariadeniea potrubie pre odvod spalín možno odvodiť z výsledkovvýpočtov a mali by byť prediskutované s miestnouodbornou kominárskou organizáciou pred vyhotovenímvykurovacieho zariadenia.Oceľové vykurovacie kotly Logano SE425, SE635 aSE735 umožňujú v prípade príliš nízkych teplôt spalín ichzvýšenie o približne 20 °C až 30 °C. Za týmto účelom musiabyť turbulátory, ktoré sú prístupné spredu po otvoreníkotlových dverí, čiastočne odstránené.11.2 Parametre spalín kotlov Logano SE425, SE635 a SE73511.2.1 Parametre spalín kotlov Logano SE425Oceľovývykurovací kotolEcostreamLoganoVeľkosťkotlaTepelnývýkonTepelnývýkonvykurovaniaHrdloodvoduspalínPotrebnýdopravnýtlakMinimálnateplotaspalín 1)ObsahCO 2OlejHmotnostnýtokspalínPalivoObsahCO 2PlynHmotnostnýtokspalínSE425resp. SE425vo vyhotoveníako kompaktnájednotka 2)64/1 Parametre spalín kotla Logano SE4251) podklady pre výpočet zariadenia pre odvod spalín podľa noriem DIN EN 13384-1 a DIN EN 13384-22) vyhotovenie Unit s olejovým alebo plynovým pretlakovým horákom, výrobok Weishaupt resp. Riello3) parametre pre najvyššiu hodnotu menovitého tepelného výkonu4) parametre pre čiastočné zaťaženie asi 60 % menovitého tepelného výkonu64Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Zariadenie pre odvod spalín 1111.2.2 Parametre spalín kotlov Logano SE635 a SE735Oceľovývykurovací kotolEcostreamLoganoVeľkosťkotlaTepelnývýkonTepelnývýkonvykurovaniaHrdloodvoduspalínPotrebnýdopravnýtlakMinimálnateplotaspalín 1)ObsahCO 2OlejHmotnostnýtokspalínPalivoObsahCO 2PlynHmotnostnýtokspalínSE635resp. SE635vo vyhotoveníUnit 2)SE735resp. SE735vo vyhotoveníUnit 2)65/1 Parametre spalín kotla Logano SE635 a SE7351) podklady pre výpočet zariadenia pre odvod spalín podľa noriem DIN EN 13384-1 a DIN EN 13384-22) vyhotovenie Unit s olejovým alebo plynovým pretlakovým horákom, výrobok Weishaupt resp. Riello3) parametre pre najvyššiu hodnotu menovitého tepelného výkonu4) parametre pre čiastočné zaťaženie asi 60 % menovitého tepelného výkonuPodklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 65


12 PrílohaZoznam kľúčových výrazovBBezpečnostno-technické vybaveniepoistka proti nedostatku vody...........................................31, 54požiadavky.....................................................................................31príslušenstvo.................................................................................54umiestnenie bezpečnostno-technických súčiastok....32-33kotlová poistná skupina.........................................................56EElektroinštalácia..........................................................................50HHorákprevŕtané horákové platne.......................................................16rozmery horákovej rúry..............................................................16výber.................................................................................................16Hydraulické zapojenieobehové čerpadlá vykurovacieho okruhu...........................30regulácia prevádzkovej výstupnej teploty............................30zariadenia na zachytávanie nečistôt......................................30IInštalácia potrubí.........................................................................50KKruhová škrtiaca klapka...........................................................62Kotlová poistná skupina............................................................56Kompozitová vykurovacia plocha.............................................7Kontrola utesnenia......................................................................50NNariadenia......................................................................................51Návarová príruba.........................................................................62OOceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE425horák od iného výrobcu..............................................................16charakteristické vlastnosti a zvláštnosti.................................3možnosti použitia............................................................................3parametre spalín.........................................................................64prepravné rozmery......................................................................52prevádzkové podmienky............................................................19prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom......20príklady zariadení........................................................................30rozmery.............................................................................................8technické údaje.............................................................................11vybavenie.........................................................................................4Oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE635horák od iného výrobcu................................................................3charakteristické vlastnosti a zvláštnosti................................11možnosti použitia............................................................................4parametre spalín..........................................................................65prepravné rozmery......................................................................16prevádzkové podmienky...........................................................20prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom......52príklady zariadení...........................................................................3rozmery...........................................................................................30technické údaje.............................................................................11vybavenie.......................................................................................20Oceľový vykurovací kotol Ecostream Logano SE735horák od iného výrobcu..............................................................16charakteristické vlastnosti a zvláštnosti.................................3možnosti použitia............................................................................3parametre spalín..........................................................................65prepravné rozmery......................................................................52prevádzkové podmienky...........................................................20prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom......20príklady zariadení........................................................................30rozmery...........................................................................................10vybavenie.........................................................................................4technické údaje.............................................................................11Odovzdanie zariadenia..............................................................50Ohrev pitnej vody........................................................................29Ochrana proti korózií.................................................................22Označenie skratkami.................................................................68PPalivo...............................................................................................19Parametre kotla......................................................................12-15Podstavec kotla...........................................................................53Poistka proti nedostatku vody..........................................31, 54Pokyny k montáži........................................................................50Pokyny pre inštaláciu.................................................................50Postranný držiak regulátora....................................................63Predpisy..........................................................................................17Prepravné rozmery.....................................................................52Prevádzková pohotovostná strata..........................................15Prevádzkové podmienky.....................................................19-20Prietokový odpor na strane vody............................................12Príklady zariadeníhydraulické vyrovnávanie..................................................42, 46hydraulické zapojenie................................................................3066Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007


Príloha 12Logano SE425, SE635 a SE735..............................................30ohrev pitnej vody..........................................................................31regulácia.........................................................................................31RReguláciaLogamatic 4211............................................................................27Logamatic 4212............................................................................27Logamatic 4311 a 4312..............................................................27ohrev pitnej vody..........................................................................29skriňový rozvodný systém Logamatic 4411.........................27systém diaľkového ovládania Logamatic.............................28ZZariadenie na kontrolu minimálneho tlaku..........................54Zariadenie na uzavretie plynu..................................................51Zariadenie pre odvod spalínparametre spalín....................................................................64-65požiadavky.....................................................................................64Zásobovanie spaľovacím vzduchom.....................................51Regulácia teploty teplej vody..................................................29SStupeň účinnosti kotla................................................................13Súprava čistiacich nástrojov...................................................63Systém diaľkového ovládania Logamatic............................28TTechnické údajeLogano SE425...............................................................................11Logano SE635...............................................................................11Logano SE735...............................................................................11Technika Thermostreamprincíp funkcie.................................................................................5rozvod vykurovacej vody.............................................................6vedenie spalín...............................................................................7Teplota spalín................................................................................14Tesniaca manžeta pre potrubie pre odvod spalín..............62Tlmenie hlukutlmič hluku horáka........................................................58-59nastaviteľné nožičky...................................................................57Tlmiaca podložka.........................................................................60spalinový tlmič hluku s tesniacou manžetou........................61UUmiestnenie vykurovacích zariadení.....................................51Úprava vody............................................................................21-26Uvedenie do prevádzky.............................................................50VVodovodný systém........................................................................6Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007 67


12 PrílohaNajčastejšie používané skratkyVýznamvýstup spalínprípoj ramena armatúryvýstup teplej vodynariadenie o prevádzkovej bezpečnostidiaľkové ovládaniediaľkové ovládanie s príjmom časového signálukontrolný modulDirect Digital Controlsmernica pre tlakové zariadeniamotorická / kruhová škrtiaca klapkanariadenie o úspore energieprívod studenej vodyvypúšťaniesnímač vonkajšej teplotysnímač teploty teplej vodysnímač teploty spalínsnímač teploty kotlovej vodyfunkčný modulsnímač teploty výstupustrategický snímač teploty výstupusnímač teploty teplej vodyprídavný snímač teplotyvykurovací okruhhydraulická výhybkaVýznamspätná klapkaovládacia jednotkanízkoteplotnýčerpadlo vykurovacieho okruhučerpadlo kotlového okruhuplniace čerpadlo zásobníkaplniace čerpadlo teplej vodycirkulačné čerpadlospiatočka vykurovacieho médiaspiatočka kotlaspiatočka zásobníkapoistná spiatočkaregulačný prvok vykurovacieho okruhuregulačný prvok kotlového okruhuhavarijný termostattermické uzatváracie zariadenieregulátor teplotyvýstup vykurovacieho médiavýstup kotlavýstup do zásobníkapoistný výstuppoistka proti nedostatku vodyvýmenník teplacentrálny modul68Podklady pre projektovanie oceľových vykurovacích kotlov Ecostream Logano SE425, SE635 a SE735 - 04/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!