12.07.2015 Views

Nr. L 199/54 Stjórnartíðindi EB 9. 8. 93 TILSKIPUN RÁÐSINS 93/37 ...

Nr. L 199/54 Stjórnartíðindi EB 9. 8. 93 TILSKIPUN RÁÐSINS 93/37 ...

Nr. L 199/54 Stjórnartíðindi EB 9. 8. 93 TILSKIPUN RÁÐSINS 93/37 ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/<strong>54</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong><strong>TILSKIPUN</strong> RÁÐSINS <strong>93</strong>/<strong>37</strong>/<strong>EB</strong>Efrá 14. júní <strong>199</strong>3um samræmingu reglna um útboð og gerð opinberra verksamningaRÁÐ EVRÓPUBANDALAGANNA HEFUR,tilskipun að setja reglur um auglýsingar.með hliðsjón af stofnsáttmála Efnahagsbandalags Evrópu,einkum 2. mgr. 57. gr., 66. gr. og 100. gr. a,með hliðsjón af tillögu framkvæmdastjórnarinnar ( 1 ),Verksamninga undir 500 000 ECU ætti að undanskilja samkeppnisamkvæmt ákvæðum þessarar tilskipunar og rétt erað samræmingin nái ekki til þeirra.í samvinnu við Evrópuþingið ( 2 ),með hliðsjón af áliti efnahags- og félagsmálanefndarinnar( 3 ),Gera verður ráð fyrir undantekningartilvikum þar sem ráðstafanirnarum samræmda gerð samninga þurfa ekki aðkoma til framkvæmda; slík tilvik þarf þó að afmarka skýrt.og að teknu tilliti til eftirfarandi:Tilskipun ráðsins 71/305/<strong>EB</strong>E um samræmingu reglna umútboð og gerð opinberra verksamninga ( 4 ) hefur verið breyttalloft. Til glöggvunar er réttast að steypa texta tilskipunarinnarsaman.Til að koma samtímis á frelsi til að staðfestast og stundaþjónustuviðskipti í tengslum við opinbera verksamningasem gerðir eru í aðildarríkjunum á vegum ríkisins, héraðseðasveitarstjórna eða annarra opinberra lögaðila nægir ekkiað afnema takmarkanir eingöngu heldur verður einnig aðsamræma reglur aðildarríkja um útboð og gerð opinberraverksamninga.Slíka samræmingu verður að gera eftir föngum með hliðsjónaf núverandi vinnureglum og stjórnsýsluvenjum í hverjuaðildarríki.Þessi tilskipun nær ekki til vissra verksamninga á sviðivatnsveitu, orkuveitu, flutninga og fjarskipta sem tilskipun90/531/<strong>EB</strong>E nær til.Samstarfsútboð skulu vera undantekning og þau skal aðeinsviðhafa í takmörkuðum mæli.Nauðsynlegt er að setja sameiginlegar reglur á tæknisviðimeð hliðsjón af stefnu bandalagsins um staðla og skilgreiningar.Til að efla virka samkeppni um opinbera samninga verða útboðsauglýsingarfrá samningsyfirvöldum í aðildarríkjunumað birtast hvarvetna innan bandalagsins. Upplýsingarnar íauglýsingum þessum verða að gera verktökum sem starfainnan bandalagsins kleift að gera upp við sig hvort þeirhafi áhuga á fyrirhuguðum samningum. Í þessu skyni berað veita þeim fullnægjandi upplýsingar um þau verk semá að vinna og með hvaða skilmálum. Við lokað útboð ertilgangurinn með auglýsingu einkum sá að gera verktökumí aðildarríkjum kleift að sýna áhuga sinn á samningummeð því að sækja um heimild til að gera tilboð í verkið hjásamningsyfirvöldum samkvæmt tilskildum skilmálum.Með hliðsjón af auknu vægi sérleyfissamninga á sviði opinberraframkvæmda og sérstöku eðli þeirra þarf í þessari( 1 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. C 46, 20. 2. <strong>199</strong>2, bls. 7<strong>9.</strong>( 2 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. C 125, 1<strong>8.</strong> 5. <strong>199</strong>2, bls. 171, ogStjtíð. <strong>EB</strong> nr. C 305, 23. 11. <strong>199</strong>2, bls. 73.( 3 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. C 106, 27. 4. <strong>199</strong>2, bls. 11.( 4 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 185, 16. <strong>8.</strong> 1971, bls. 15. Tilskipuninni var síðast breyttmeð tilskipun 90/531/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 297, 2<strong>9.</strong> 10. <strong>199</strong>0, bls. 1.)Frekari upplýsingar um verksamninga skulu, eftir venju íaðildarríkjum, veittar í útboðslýsingu einstakra samningaeða í sambærilegu skjali.Setja verður sameiginlegar reglur um þátttöku í opinberumverksamningum, þar á meðal um þau skilyrði sem þarf að


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/55uppfylla og um val þátttakenda.Rétt er að gefa færi á að laga viss tæknileg skilyrði varðandiauglýsingar og flokkunarkerfi, sem er krafist samkvæmtþessari tilskipun, að breyttum tæknikröfum. Í II. viðauka viðtilskipun þessa er vísað til atvinnugreinarflokkunar Evrópubandalagsins(NACE). Bandalagið getur endurskoðað sameiginlegtkerfi sitt eða tekið upp aðra flokkun eftir þörfumog því er nauðsynlegt að kveða á um hvernig beri að aðlagatilvísunina í NACE-flokkunina í II. viðauka samkvæmt því.Tilskipun þessi á ekki að hafa áhrif á skyldur aðildarríkjavarðandi frest til upptöku í landslög eða til framkvæmdarsamkvæmt VII. viðauka.SAMÞYKKT <strong>TILSKIPUN</strong> ÞESSA:I. BÁLKURALMENN ÁKVÆÐI— sem er fjármögnuð að mestu leyti af ríki, héraðseðasveitarstjórnum eða öðrum stofnunum semheyra undir opinberan rétt eða framkvæmdastjórnhennar er undir eftirliti þessara stofnana eða yfirstjórn,framkvæmdastjórn eða önnur stjórn hennarað meirihluta skipuð fulltrúum ríkis, héraðs- eðasveitarstjórna eða annarra stofnana sem heyra undiropinberan rétt;Skrár yfir stofnanir eða flokka stofnana, sem heyra undiropinberan rétt og uppfylla skilyrði í annarri undirgrein,er að finna í I. viðauka. Þessar skrár skulu veraeins tæmandi og framast er unnt og heimilt er að endurskoðaþær í samræmi við málsmeðferðina í 35. gr.Aðildarríkin skulu í þessu skyni tilkynna framkvæmdastjórninnireglulega um breytingar sem verða á skrámþeirra yfir stofnanir og flokka;c) verk: afrakstur byggingarframkvæmda eða mannvirkjagerðarí heild sem nota má til að gegna efnahagsleguog tæknilegu hlutverki;d) sérleyfissamningur um opinberar framkvæmdir: samningursömu gerðar og fram kemur í a-lið nema að þvíleyti að þóknun fyrir verkin, sem vinna á, felst annaðhvorteinvörðungu í rétti til að hagnýta sér þau eða íþeim rétti ásamt greiðslu;e) almenn útboð: innlendar reglur sem heimila öllumverktökum er hafa áhuga að gera tilboð;1. gr.Í þessari tilskipun er merking eftirfarandi hugtaka sem hérsegir:a) opinberir verksamningar: bindandi skriflegir samningarmilli verktaka og samningsyfirvalda, samanber b-lið,um framkvæmd eða bæði framkvæmd og hönnun verkaer tengjast starfsemi sem um getur í II. viðauka eðastarfsemi samkvæmt c-lið eða framkvæmd, á einn eðaannan hátt, verks sem svarar til krafna samningsyfirvalda;b) samningsyfirvöld: ríki, héraðs- eða sveitarstjórnir,stofnanir sem heyra undir opinberan rétt eða félög semmynduð eru af einu eða fleiri slíkum yfirvöldum eðastofnunum sem heyra undir opinberan rétt;stofnun sem heyrir undir opinberan rétt er stofnun:— sem er komið á fót í því skyni að þjóna þörfumeða hagsmunum almennings en ekki sinna atvinnurekstrieða viðskiptum, og— hefur réttarstöðu lögaðila, ogf) lokað útboð: innlendar reglur sem heimila einungis umsækjendumsem hafa fengið boð samningsstofnana aðgera tilboð;g) samstarfsútboð: innlendar reglur sem gilda um samráðyfirvalda við verktaka að eigin vali og samningaviðræðurþeirra við einn eða fleiri þeirra;h) verktaki, sem gerir tilboð, heitir bjóðandi og verktaki,sem leitar eftir tækifæri til að gera tilboð á grundvellilokaðs útboðs eða samstarfsútboðs, umsækjandi.2. gr.1. Aðildarríkin gera nauðsynlegar ráðstafanir til aðtryggja að samningsyfirvöld fari að tilskipun þessari eðasjái til þess að farið sé að henni ef þau fjármagna meira en50% kostnaðar við verk sem annar aðili býður út og semurum.2. Ákvæði 1. gr. taka einungis til verksamninga sem fallaundir flokk 50, hóp 502 í samræmdri skrá um atvinnustarfsemisamkvæmt almennri atvinnugreinaflokkun Evr-


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/56 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>ópubandalagsins (NACE) og til verksamninga sem tengjastbyggingarframkvæmdum fyrir sjúkrahús, mannvirkjumtil íþrótta- eða tómstundaiðkunar, byggingarframkvæmdumvið skóla og háskóla og byggingarframkvæmdum fyrirstjórnsýslu.3. gr.„Fyrirtæki í eignartengslum“ merkir fyrirtæki þar sem sérleyfishafier í ráðandi aðstöðu beint eða óbeint eða fyrirtækisem er í ráðandi aðstöðu gagnvart sérleyfishafa eðasem ásamt sérleyfishafa er undir yfirráðum annars fyrirtækisvegna eignarréttar þess, hlutafjáreignar eða stjórnunarreglna.Fyrirtæki er talið vera í ráðandi aðstöðu gagnvartöðru fyrirtæki þegar það beint eða óbeint:— á meirihluta skráðs hlutafjár í hlutaðeigandi fyrirtæki,— ræður meirihluta atkvæða vegna hlutafjáreignar í fyrirtækinu,eða1. Geri samningsyfirvöld sérleyfissamning um opinberarframkvæmdir gilda reglur um auglýsingar eins og þeim erlýst í 3., 6., 7. og <strong>9.</strong> til 13. mgr. 11. gr. og í 15. gr. um þannsamning ef verðmæti hans er ekki minna en 5 000 000 ECU.2. Samningsyfirvöld geta annaðhvort— krafist þess að sérleyfishafi geri samninga við þriðja aðilasem samsvara minnst 30% af heildarfjárhæð verksþess sem væntanlegur sérleyfissamningur tekur til oggefa um leið umsækjendum færi á að hækka það hlutfall.Þetta lágmarkshlutfall skal tilgreina í sérleyfissamningnum;— eða farið fram á að umsækjendur um sérleyfissamningatilgreini í tilboði sínu, ef um slíkt er að ræða, þannhundraðshluta heildarfjárhæðar verks þess sem gera ásérleyfissamning um og sem þeir hyggjast fela þriðjaaðila.3. Ef sérleyfishafi er sjálfur meðal samningsyfirvaldasamkvæmt skilningi b-liðar 1. gr. ber honum að hlíta ákvæðumþessarar reglugerðar um verk ætluð þriðja aðila.4. Aðildarríkin skulu gera nauðsynlegar ráðstafanir tilþess að tryggja að sérleyfishafi annar en samningsyfirvöldfari eftir reglum um auglýsingar sem skráðar eru í 4., 6.,7. og <strong>9.</strong> til 13. mgr. 11. gr. og í 16. gr. þegar um ræðirverksamninga sem hann gerir við þriðja aðila ef verðmætisamninganna er ekki minna en 5 000 000 ECU. Auglýsinger samt sem áður óþörf ef verksamningar samrýmast þeimskilmálum sem tilgreindir eru í 3. mgr. 7. gr.Fyrirtæki, sem bundist hafa samtökum í því augnamiði aðfá úthlutað sérleyfissamningi eða fyrirtæki í eignatengslumvið þau, teljast ekki til þriðja aðila.— hefur rétt til að skipa yfir helming fulltrúa í stjórn fyrirtækisinseða meirihluta þeirra sem hafa umsjón eðaeftirlit fyrirtækisins með höndum.Tæmandi skrá yfir þessi fyrirtæki skal fylgja umsókn umsérleyfi. Skrána skal uppfæra í ljósi nýrra upplýsinga, verðibreytingar á innbyrðis tengslum milli fyrirtækjanna.4. gr.Tilskipun þessi gildir ekki um:a) verksamninga á sviðum sem um getur í 7., <strong>8.</strong> og <strong>9.</strong> gr.tilskipunar 90/531/<strong>EB</strong>E eða uppfylla skilyrðin í 2. mgr.6. mgr. í þeirri tilskipun;b) verksamninga sem leynd hvílir yfir eða sem kalla ásérstakar öryggisráðstafanir samkvæmt gildandi lögumog stjórnsýslufyrirmælum í viðkomandi aðildarríki eðaþegar grundvallarhagsmunir sama ríkis krefjast þess.5. gr.Þessi tilskipun gildir ekki um opinbera samninga sem gerðireru eftir öðrum útboðsreglum og:a) sem boðnir eru út og gerðir á grundvelli milliríkjasamkomulagssem gert hefur verið í samræmi viðsáttmálann, milli aðildarríkis og eins eða fleiri þriðjuríkja og fjallar um verk sem unnin eru í sameiningueða sem samningsríkin munu hafa sameiginleg not af;framkvæmdastjórninni skal kunngjört um hvert samkomulagog getur hún leitað til ráðgjafarnefndar umopinbera samninga sem stofnuð var með ákvörðun71/306/<strong>EB</strong>E ( 1 );b) sem gerðir eru við fyrirtæki í aðildarríki eða þriðja ríkiá grundvelli milliríkjasamkomulags um setu herliðs;c) sem gerðir eru á grundvelli sérstakra reglna alþjóðasamtaka.( 1 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 185, 16. <strong>8.</strong> 1971, bls. 15. Ákvörðuninni var breytt meðákvörðun 77/63/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 13, 15. 1. 1977, bls. 15).


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/576. gr.er opinberlega og á efnislegum forsendum, í eftirfarandi tilvikum:1. Ákvæði tilskipunar þessarar gilda um opinbera verksamningaað verðmæti ekki minna en 5 000 000 ECU ánvirðisaukaskatts.2. a) Endurskoða skal viðmiðunarfjárhæðir í gjaldmiðlumaðildarríkjanna að jafnaði á tveggja ára frestifrá 1. janúar <strong>199</strong>2. Við útreikning á þessum fjárhæðumskal miða við meðaltal daggengis þessaragjaldmiðla í ECU og gengi ECU miðað við SDRsíðasta dag ágústmánaðar á næstliðnum 24 mánuðumfyrir endurskoðun sem tekur gildi 1. janúar þará eftir. Alla jafna skal endurmeta viðmiðunarmörkþessi, í gjaldmiðlum aðildarríkja, annað hvert ár frá1. janúar <strong>199</strong>2. Birta skal viðmiðunarmörk þessií Stjórnartíðindum Evrópubandalaganna í byrjunnóvember.b) Ráðgjafarnefnd um opinbera samninga skal aðtillögu framkvæmdastjórnarinnar endurskoða útreikningsaðferðinaí a-lið að öðru jöfnu tveimurárum frá því henni var beitt í fyrsta sinn.3. Þegar verki er deilt í smærri hluta sem hver um sig erviðfangsefni samnings, er skylt að taka til greina fjárhæðhvers hluta þegar reikna skal út fjárhæðina sem um getur í1. mgr. Verði samanlögð fjárhæð jafnhá eða hærri fjárhæðog um getur í 1. mgr., þá gilda ákvæði málsgreinarinnarfyrir alla hlutana. Samningsyfirvöldum er heimilt að víkjafrá ákvæði þessu ef fjárhæð einstakra hluta er innan við1 000 000 ECU án virðisaukaskatts, svo fremi áætluð heildarfjárhæðþeirra hluta, sem undanþegnir eru, fari ekki framyfir 20% af áætlaðri heildarfjárhæð allra verkhlutanna.4. Óheimilt er að skipta upp verki eða samningi í þeimtilgangi að komast undan gildissviði þessarar tilskipunar.5. Við útreikning fjárhæðarinnar sem um getur í 1. mgr.og 7. gr. skal ekki einvörðungu taka fjárhæð hins opinberaverksamnings til greina heldur einnig áætlaða fjárhæðaðfanga sem nauðsynleg eru við framkvæmdir og samningsyfirvöldhafa látið verktaka í té.7. gr.1. Við útboð og gerð opinberra verksamninga skulusamningsyfirvöld beita reglum sem skilgreindar eru í e-,f- og g-liðum 1. gr. og aðlagaðar hafa verið tilskipun þessari.2. Samningsyfirvöldum er heimilt að gera opinbera verksamningaeftir samstarfsútboði, að undangenginni birtinguútboðsauglýsingar og að afstöðnu vali umsækjenda sem gerta) þegar tilboð sem berast í almennu eða lokuðu útboði eruófullnægjandi eða gölluð eða eru óaðgengileg vegnalagaákvæða aðildarríkis sem eru í samræmi við ákvæðiIV. bálks, þó að því tilskildu að upphaflegum útboðsogsamningsskilmálum hafi ekki verið breytt að neinuverulegu leyti. Samningsyfirvöld birta ekki útboðsauglýsinguí fyrrnefndum tilvikum ef öllum fyrirtækjum,sem fullnægja skilyrðum 24.–2<strong>9.</strong> gr. og lögðu fram tilboðí samræmi við formlegar kröfur útboðsreglna þegarfyrri útboð, almenn eða lokuð, stóðu yfir er boðið aðgera tilboð samkvæmt slíku samstarfsútboði;b) þegar umrædd verk eru unnin einvörðungu vegna rannsókna,tilrauna eða þróunar og ekki í ágóðaskyni eðatil þess að mæta kostnaði vegna rannsókna og þróunarverkefna;c) í undantekningartilvikum þegar ekki reynist unnt aðáætla heildarkostnað fyrir fram sakir eðlis verka eðaáhættu sem þeim fylgir.3. Samningsyfirvöldum er heimilt að gera opinbera verksamningameð samstarfsútboði án þess að birta áður útboðsauglýsinguí eftirfarandi tilvikum:a) þegar engin tilboð berast eða ekki berast viðeiganditilboð í almennu eða lokuðu útboði, þó að því tilskilduað upphaflegum útboðs- og samningsskilmálumsé ekki breytt að verulegu leyti og skýrsla sé sendframkvæmdastjórninni, óski hún þess;b) þegar einungis tiltekinn verktaki telst hæfur til að innaverk af hendi af tæknilegum eða listrænum ástæðumeða vegna verndar einkaréttar;c) þegar nauðsyn krefur og knýjandi ástæður eða atburðir,sem viðkomandi samningsyfirvöld gátu með engumóti séð fyrir, koma í veg fyrir að unnt sé að virðatímamörk sem gilda um almenn útboð, lokuð útboðeða samstarfsútboð, eins og um getur í 2. mgr. að ofan.Samningsyfirvöld mega ekki í neinu tilviki eiga sök áaðstæðum þeim sem vitnað er til sem réttlætingar fyrirþessum knýjandi ástæðum;d) vegna viðbótarframkvæmda sem ekki var gert ráð fyrirí upphaflegu verki eða í fyrstu samningsgerð en semvegna ófyrirsjáanlegra aðstæðna hafa síðar orðið nauðsynlegartil að leiða verkið til lykta með því skilyrði aðþeim sé úthlutað til sama verktaka og verkið annast:


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/58 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>— þegar ekki er unnt að skilja slíkar framkvæmdirfrá aðalsamningi af tæknilegum eða fjárhagslegumástæðum án þess að valda samningsyfirvöldumstórfelldum vandkvæðum, eða— þegar slíkar framkvæmdir, þó svo halda megi aðgreindumfrá framkvæmd upphaflegs samnings,eru óhjákvæmilegar á seinni stigum verksins,Samanlagt verðmæti samninga, sem gerðir eru vegnaviðbótarframkvæmda, má samt sem áður ekki nemameira en 50% af verðmæti upphaflegs verksamnings;e) vegna nýrra framkvæmda sem eru endurtekning sambærilegraverka og fyrr var samið um við sama fyrirtækiaf sömu samningsyfirvöldum, svo fremi að við gerðupprunalega samningsins um undirstöðuverkefnið hafiverið farið eftir reglunni sem um getur í 4. mgr.Um leið og fyrsta verk er boðið út, skal það kunngjörtað reglu þessari kunni að verða viðhöfð og bersamningsyfirvöldum að taka til greina áætlaðan heildarkostnaðsíðari framkvæmda þegar ákvæðum 6. gr. erbeitt. Einungis er heimilt að beita þessari reglu í þrjú áreftir að upphaflegi samningurinn var gerður.4. Í öllum öðrum tilvikum bjóða samningsyfirvöld útog gera opinbera verksamninga með almennu útboði eðalokuðu útboði.<strong>8.</strong> gr.1. Samningsyfirvöld skulu innan 15 daga frá því aðbeiðnin berst tilkynna öllum umsækjendum eða bjóðendum,sem hafnað er og þess óska, um ástæður þess að umsóknumeða tilboðum þeirra var hafnað og, þegar um tilboð er aðræða, heiti bjóðanda sem valinn var.2. Samningsyfirvöld tilkynna umsækjendum eða bjóðendumsem þess óska um ástæður þess að þau kjósa aðganga ekki til samninga enda þótt útboð hafi þegar fariðfram eða bjóða verkið út að nýju. Þau tilkynna einnig opinberriútgáfustjórn Evrópubandalaganna um þessar ákvarðanir.3. Samningsyfirvöld skulu gera skriflega skýrslu umhvern samning þar sem fram koma að minnsta kosti eftirfarandiupplýsingar:— heiti samningsyfirvalda og póstfang, viðfang og verðmætisamnings;— heiti umsækjenda eða bjóðenda sem boðið er að geratilboð og ástæður fyrir vali þeirra;— heiti umsækjenda eða bjóðenda sem hafnað er ogástæður fyrir því að þeim er hafnað;— heiti bjóðanda sem boðið er að ganga til samninga ogástæður þess að tilboði hans var tekið og allir verkþættirsem vitað er að hann kunni að fela undirverktaka;— þegar um samstarfsútboð er að ræða, þær aðstæður semtilgreindar eru í 7. gr. og réttlæta slíka málsmeðferð.Skýrsla þessi eða helstu atriði hennar skal send framkvæmdastjórninni,fari hún þess á leit.<strong>9.</strong> gr.Við samninga um hönnun og byggingu húsnæðis á vegumhins opinbera, sem vegna þess hve verkið er umfangsmikið,margþætt og tímafrekt krefjast þess að skipulagning sé fráupphafi byggð á nánu samstarfi innan verkefnahóps semfulltrúar samningsyfirvalda, sérfræðingar og verktaki sember ábyrgð á framkvæmdum mynda, er heimilt að beitasérstökum reglum við samningsgerð til þess að verktaki sásem best fellur inn í verkefnahópinn verði fyrir valinu.Í útboðsauglýsingu frá samningsyfirvöldum skal m.a. birtaverklýsingu, eins nákvæma og við verður komið, til þess aðgera áhugasömum verktökum kleift að gera sér raunhæfamynd af verkinu. Enn fremur skulu umrædd yfirvöld greinafrá persónulegum, tæknilegum og fjárhagslegum skilyrðum,sem umsækjendur þurfa að uppfylla, í útboðsauglýsingunnií samræmi við ákvæði 24.–2<strong>9.</strong> gr.Þegar samningsyfirvöld fara þannig að skal taka mið afsameiginlegum reglum um auglýsingar sem lúta að lokuðumútboðum og af forsendum fyrir efnislegu vali.II. BÁLKURSAMEIGINLEGAR REGLUR Á TÆKNI-SVIÐI10. gr.1. Tækniforskriftir, sem skilgreindar eru í III. viðauka,skulu fylgja útboðsgögnum eða samningum.2. Samningsyfirvöld skilgreina þessar tækniforskriftirmeð hliðsjón af landsstöðlum sem samþykktir hafa verið tilað framfylgja evrópskum stöðlum eða með hliðsjón af evr-


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/59ópsku tæknisamþykki eða sameiginlegum tækniforskriftumen þær mega þó hvorki brjóta í bága við tæknileg lagaákvæðiaðildarríkis né lög bandalagsins.3. Samningsyfirvöldum er heimilt að víkja frá 2. mgr. ef:a) staðlar, evrópskt tæknisamþykki eða sameiginlegartækniforskriftir fela ekki í sér ákvæði um hvernig skuliganga úr skugga um samræmi eða ef tæknilegar aðferðirvantar til að staðfesta á fullnægjandi hátt að verkefnisé í samræmi við fyrrnefnda staðla, evrópskt tæknisamþykkieða sameiginlegar tækniforskriftir;b) er heimilt að skilgreina tækniforskriftir með hliðsjónaf tækniforskriftum aðildarríkis þegar um er að ræðahönnun, útreikninga og útfærslu verka og efnisnotkun;c) er heimilt að skilgreina tækniforskriftir með hliðsjón aföðrum gögnum.Í slíku tilviki er rétt að skírskota í forgangsröð til:i) landsstaðla sem samþykktir hafa verið til að framfylgjaalþjóðlegum stöðlum,ii) annarra landsstaðla og tæknisamþykkis aðildarríkissamningsyfirvalda eðab) notkun þessara staðla, evrópsks tæknisamþykkis eðasameiginlegra tækniforskrifta neyddi samningsyfirvöldtil að afla sér efnis eða áhalda sem samræmdustekki tækjabúnaði þeim sem þegar er í notkun eða hefðií för með sér ótilhlýðilegan kostnað eða tæknilega örðugleika;slíkt frávik getur aðeins átt sér stað sem liður ínákvæmlega skilgreindri og skjalfestri áætlun um upptökuevrópskra staðla, evrópsks tæknisamþykkis eðasameiginlegra tækniforskrifta innan tiltekins frests;c) verkefni það er um ræðir er algjör nýjung og notkungildandi staðla, evrópsks tæknisamþykkis eða sameiginlegratækniforskrifta á ekki við.iii) annarra staðla.6. Aðildarríki skulu leggja bann við því að tækniforskriftir,þar sem nefndar eru vörur af sérstakri gerð eðafrá sérstökum framleiðanda eða vörur búnar til samkvæmtsérstakri aðferð, séu teknar upp í ákvæði tiltekins samnings,þannig að ákveðnum fyrirtækjum sé hyglað en önnur útilokuð,nema efni samnings réttlæti slíkar tækniforskriftir.Einkum er bannað að vísa til vörumerkja, einkaleyfa, gerðaeða sérstaks uppruna eða framleiðslu. Fylgi slíkri tilvísunorðalagið „eða jafngildur“ skal hún þó leyfð í tilvikum þarsem samningsyfirvöld sjá enga aðra leið til að lýsa efnisamnings með tækniforskriftum sem eru nógu nákvæmarog skilmerkilegar fyrir alla viðkomandi aðila.4. Samningsyfirvöld, sem hyggjast beita ákvæðum 3.mgr., tilgreina, þar sem því verður við komið, ástæður þessí útboðsauglýsingu sem birtist í Stjórnartíðindum Evrópubandalagannaeða í útboðsgögnum og láta bóka í öllumtilvikum ástæður þess í eigin skjöl og veita aðildarríkjunumog framkvæmdastjórninni þessar upplýsingar, sé farið framáþað.5. Ef evrópskir staðlar, evrópskt tæknisamþykki eðasameiginlegar tækniforskriftir eru ekki til:a) eru tækniforskriftir skilgreindar með hliðsjón af tækniforskriftumaðildarríkis sem taldar eru samræmastgrundvallarskilyrðum þeim sem skráð eru í tilskipunumbandalagsins um tæknilega samhæfingu, í samræmivið reglur settar í fyrrnefndum tilskipunum og sérstaklegaí samræmi við reglur settar í tilskipun ráðsins89/106/<strong>EB</strong>E frá 21. desember 1988 um byggingavörur( 1 );( 1 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 40, 11. 2. 1989, bls. 12.III. BÁLKURSAMEIGINLEGAR REGLUR UM AUGLÝS-INGAR11. gr.1. Samningsyfirvöld skulu í kynningarauglýsingu lýsaaðaleinkennum verksamninga sem þau hyggjast bjóða útog gera og sem áætlaðir eru, hvað fjárhæð snertir, jafnháirog eða ofan þeirra marka sem tilgreind eru í 1. mgr. 6. gr.2. Samningsyfirvöld, sem hyggjast bjóða út og gera opinberanverksamning með almennu eða lokuðu útboði eðasamstarfsútboði, samanber 2. mgr. 7. gr., skulu tilkynna ætlunsína með auglýsingu.3. Samningsyfirvöld, sem hyggjast gera opinberan sérleyfisverksamning,skulu tilkynna um ætlun sína með auglýsingu.


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/60 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>4. Sérleyfishafar, sem ekki eru samningsyfirvöld oghyggjast bjóða út og gera verksamninga við þriðja aðilaí skilningi 4. mgr. 3. gr., skulu tilkynna um ætlun sína meðauglýsingu.5. Samningsyfirvöld, sem gert hafa samning, skulu tilkynnaþað með auglýsingu. Þó er heimilt í ákveðnum tilvikumað birta ekki tilteknar upplýsingar um samningsgerðef birting slíkra upplýsinga kynni að hindra framgang lagaeða ganga á annan hátt gegn hagsmunum almennings, kynniað skaða réttmæta viðskiptahagsmuni einstakra fyrirtækja,opinberra eða í einkaeign, eða hindra heiðarlega samkeppnimilli verktaka.þjóðtungum bandalagsins þó þannig að einungis frumtextinnteljist fullgildur.10. Útgáfustjórn Evrópubandalaganna birtir auglýsingarnareigi síðar en tólf dögum eftir sendingardag. Viðhraðútboð, samanber 14. gr., er fresturinn fimm dagar.11. Óheimilt er að birta auglýsinguna í stjórnartíðindumeða blöðum í heimalandi samningsyfirvalda fyrir fyrrnefndansendingardag og skal hann koma fram í auglýsingunni.Óheimilt er að birta í auglýsingunni aðrar upplýsingaren þær sem fram koma í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.6. Semja skal auglýsingarnar sem um getur í 1.– 5. mgr. ísamræmi við fyrirmyndir IV., V. og VI. viðauka og tilgreinaí þeim þær upplýsingar sem þar greinir.Samningsyfirvöldum er óheimilt, við almenn eða lokuð útboðog við samstarfsútboð, að setja fram önnur skilyrði enfram koma í 26. og 27. gr. þegar farið er fram á upplýsingarum efnahagslegar og tæknilegar kröfur sem verktakar verðaað uppfylla og eru forsenda fyrir vali (atriði 11 í lið B í IV.viðauka, atriði 10 í lið C í IV. viðauka og atriði 9 í lið D íIV. viðauka).7. Samningsyfirvöld skulu senda auglýsingarnar sem umgetur í 1.–5. mgr. til útgáfustjórnar Evrópubandalagannaeins skjótt og auðið er og á þann hátt sem best á við. Viðhraðútboð, samanber 14. gr., sendist auglýsingin í formitelexskeytis, símskeytis eða símbréfs.12. Samningsyfirvöld verða að geta fært sönnur á sendingardag.13. Bandalagið ber kostnað vegna birtingar auglýsingaí Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins. Auglýsingmá ekki vera lengri en samsvarar einni blaðsíðu í Stjórnartíðindum<strong>EB</strong> eða um það bil 650 orð. Í hverju tölublaði meðeinni eða fleiri auglýsingum skal auk þess birta frumgerðeða -gerðir sem auglýsingin eða auglýsingarnar byggjast á.12. gr.1. Við almenn útboð skal frestur sá sem samningsyfirvöldsetja til að skila tilboðum ekki vera skemmri en 52dagar frá sendingardegi auglýsingar.Auglýsingin, sem um getur í 1. mgr., skal send eins fljótt ogauðið er eftir að framkvæmdaáætlun vegna verksamnings,sem samningsyfirvöld hyggjast bjóða út og gera, hefur veriðsamþykkt.Auglýsingin, sem um getur í 5. mgr. skal send í síðasta lagi48 dögum eftir gerð samnings.<strong>8.</strong> Auglýsingar þær, sem greint er frá í 1. og 5. mgr.,skulu birtar í Stjórnartíðindum Evrópubandalaganna og íTED-gagnabanka í fullri lengd á opinberum þjóðtungumaðildarríkjanna þó þannig að frumtextinn einn telst fullgildur.<strong>9.</strong> Auglýsingar þær, sem greint er frá í 2., 3. og 4. mgr.,skulu birtar í Stjórnartíðindum Evrópubandalaganna og íTED-gagnabanka í fullri lengd og á frummálunum. Birtaskal yfirlit yfir aðalatriði auglýsinga á öðrum opinberum2. Heimilt er að stytta skilafrest, sem kveðið er á um í 1.mgr., í 36 daga hafi samningsyfirvöld birt útboðsauglýsinguí Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins sem er í samræmivið sýnishorn A-lið IV. viðauka og kveðið er á um í 1. mgr.11. gr.3. Samningsyfirvöldum, eða þar til bærum stofnunum, erskylt að senda verktökum útboðsgögn og fylgiskjöl innansex daga frá því að beiðni berst, hafi þess verið óskað meðgóðum fyrirvara.4. Samningsyfirvöld skulu útvega viðbótarupplýsingarum útboðsgögn eigi síðar en sex dögum áður en fresturtil að skila tilboðum rennur út, hafi þess verið óskað meðgóðum fyrirvara.5. Ef umfang útboðsgagna, fylgiskjala eða viðbótarupplýsingaer svo mikið að ekki er hægt að útvega gögnininnan tilskilins frests samkvæmt 3. og 4. mgr. eða verði


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/61tilboð einungis gerð að undangenginni vettvangsheimsókneða könnun á fylgiskjölum útboðsgagna á staðnum, framlengistfresturinn í 1. og 2. mgr. eftir því.13. gr.1. Við lokuð útboð og samstarfsútboð, í skilningi 2. mgr.7. gr., skal frestur til að skila umsóknum um þátttöku, semsamningsyfirvöld ákvarða, eigi vera skemmri en <strong>37</strong> dagarfrá sendingardegi auglýsingar.2. Samningsyfirvöld bjóða skriflega og samtímis útvöldumumsækjendum að gera tilboð. Boðsbréfi þess efnis skulufylgja útboðsgögn og fylgiskjöl. Í því komi fram eftirfarandi:a) þar sem við á, póstfang þess aðila sem útvegar útboðsgögnog fylgiskjöl og frestur til að óska eftir slíku;einnig kostnaður sem af því hlýst og greiðsluskilmálar;b) frestur til að skila tilboðum, póstfang viðtakanda og áhvaða tungumáli eða tungumálum þau skulu samin;c) tilvísun í auglýsinguna um útboðið;d) upplýsingar um önnur skjöl sem þurfa að fylgja með,annaðhvort til að staðfesta yfirlýsingar sem umsækjandiútvegar í samræmi við 7. mgr. 11. gr. eða aukavið upplýsingar sem kveðið er á um í þeirri grein samkvæmtsömu skilyrðum og í 26. og 27. gr.;e) forsendur fyrir vali verktaka hafi þær ekki komið framí auglýsingunni.3. Við lokuð útboð skal frestur sá sem samningsyfirvöldveita til að skila tilboðum ekki vera skemmri en 40 fráútsendingu skriflegs boðs.4. Heimilt er að stytta frest til að skila tilboðum, semtilgreindur er í 3. mgr., í 26 daga hafi samningsyfirvöld birtútboðsauglýsingu í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsinssem gerð er í samræmi við sýnishorn í A-lið IV. viðaukaeins og kveðið er á um í 1. mgr. 11. gr.5. Heimilt er að senda umsóknir um að gera tilboð meðbréfi, með símskeyti eða telexskeyti, símbréfi eða símleiðis.Ef einhver af fjórum síðasttöldu leiðunum er farin er skyltað staðfesta umsókn með bréfi sem sent er áður en frestur,tilgreindur í 1. mgr., er útrunninn.6. Samningsyfirvöldum er skylt að útvega viðbótarupplýsingarum útboðsgögn eigi síðar en sex dögum áður enfrestur til að skila tilboðum rennur út, hafi þess verið óskaðmeð góðum fyrirvara.7. Verði tilboð einungis gerð að undangenginni vettvangsheimsókneða könnun á fylgiskjölum útboðsgagna ástaðnum, framlengist tilskilinn frestur samkvæmt 3. og 4.mgr. eftir því.14. gr.1. Reynist skilafrestur veittur samkvæmt 13. gr. óraunhæfurvið gerð aðkallandi samninga, er samningsyfirvöldumheimilt að veita frest eins og nánar er tiltekið hér áeftir:a) frestur til að skila umsóknum um að gera tilboð skaleigi vera skemmri en 15 dagar frá sendingardegi auglýsingar;b) frestur til að skila tilboðum skal eigi vera skemmri en10 dagar frá dagsetningu boðs um að gera tilboð.2. Samningsyfirvöldum er skylt að útvega frekari upplýsingarvarðandi útboðsgögn eigi síðar en fjórum dögumáður en frestur til að skila tilboðum rennur út, hafi þess veriðóskað með eðlilegum fyrirvara.3. Umsóknir um að gera tilboð og boð um að gera tilboðsendist eftir skjótustu leiðum. Þegar umsóknir um að geratilboð eru sendar með símskeyti, telexskeyti eða símbréfieða símleiðis er skylt að staðfesta þær með bréfi sem sendistáður en frestur, tilgreindur í 1. mgr., er útrunninn.15. gr.Samningsyfirvöld sem hyggjast gera sérleyfissamning umopinberar framkvæmdir ákveða umsóknarfrest um sérleyfisem skal eigi vera skemmri en 52 dagar frá sendingardegiauglýsingar.16. gr.Við verksamninga sem sérleyfishafar, sem ekki eru samningsyfirvöld,bjóða út og gera, er umsóknarfrestur um aðgera tilboð ákveðinn af sérleyfishafa eigi skemmri en <strong>37</strong>dagar frá sendingardegi auglýsingar og frestur til að skila


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/62 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>tilboðum eigi skemmri en 40 dagar frá sendingardegi auglýsingareða boðs um að gera tilboð.skírskotun til tækniforskrifta aðildarríkis sem um getur í a-og b-lið 5. mgr. 10. gr.17. gr.20. gr.Samningsyfirvöldum er heimilt að láta birta í StjórnartíðindumEvrópubandalagsins auglýsingar um útboð og opinberaverksamninga sem ekki heyra undir ákvæði um birtingarskyldusem tilgreind eru í tilskipun þessari.Samningsyfirvöldum er heimilt í útboðsgögnum að faraþess á leit við bjóðanda að hann taki fram í tilboði sínu hvorthann hyggist semja við þriðja aðila um einhverja verkþætti.Slíkir samningar hafa engin áhrif á ábyrgð aðalverktaka.IV. BÁLKUR21. gr.SAMEIGINLEGAR REGLUR UM ÞÁTT-TÖKU1. KAFLIAlmenn ákvæðiVerktakar mega standa saman að tilboði. Þeir geta lagt inntilboð án þess að þess sé krafist að þeir myndi sérstaka lagalegarekstrarheild; þess má þó krefjast af hópi sem valinner sem samningsaðili, sé það nauðsynlegt til að uppfyllasamning með fullnægjandi hætti.22. gr.1<strong>8.</strong> gr.Gera skal samninga á grundvelli skilyrðanna sem mælt erfyrir um í 3. kafla, að teknu tilliti til 1<strong>9.</strong> gr., eftir að samningsyfirvöldhafa staðfest hæfi verktaka, sem eru ekki úr leik ágrundvelli 24. gr., í samræmi við skilyrði um efnahagslega,fjárhagslega og tæknilega getu samkvæmt 26.–2<strong>9.</strong> gr.1<strong>9.</strong> gr.Samningsyfirvöldum er heimilt, ef það er skilyrði fyrirsamningsgerð að fjárhagslega hagstæðasta tilboði sé tekið,að taka til greina frávikstilboð sem bjóðendur gera efþau uppfylla lágmarkskröfur samningsyfirvalda.Samningsyfirvöld skulu tilgreina í útboðsgögnum lágmarkskröfursem frávikstilboð þurfa að uppfylla og sérstökskilyrði fyrir gerð þeirra. Samningsyfirvöld skulu taka þaðfram í útboðsauglýsingu ef frávikstilboð eru ekki leyfð.Samningsyfirvöldum er óheimilt að hafna framlögðu frávikstilboðiá þeim forsendum einum að það sé unniðmeð hliðsjón af tækniforskriftum skilgreindum samkvæmtlandsstöðlum þar sem evrópskir staðlar eru teknir upp,evrópsku tæknisamþykki eða samkvæmt sameiginlegumtækniforskriftum sem um getur í 2. mgr. 10. gr. eða með1. Í lokuðum útboðum eða samstarfsútboðum veljasamningsyfirvöld þá umsækjendur sem þau hyggjast bjóðaað gera tilboð eða ganga til samninga við úr hópi umsækjendasem uppfylla hæfniskröfur samkvæmt 24.–2<strong>9.</strong> gr.eða á grundvelli framkominna upplýsinga um hag verktakaog á grundvelli upplýsinga og formsatriða sem gera kleiftað meta hvort hann uppfylli lágmarksskilyrði efnahagslegaog tæknilega.2. Samningsyfirvöldum er heimilt, ef gera á samningaá grundvelli lokaðs útboðs, að ákvarða hámarks- og lágmarksfjöldafyrirtækja sem þau hyggjast bjóða að gera tilboð.Í því tilviki skal það koma fram í útboðsauglýsingunni.Ákveða skal mörkin með hliðsjón af eðli og umfangi vörunnarsem á að afhenda. Fyrirtækin skulu ekki vera færri enfimm og ekki fleiri en tuttugu.Fjöldi umsækjenda, sem boðið er að gera tilboð, skal í öllumtilvikum nægja til þess að tryggja raunverulega samkeppni.3. Þegar samningsyfirvöld gera samninga samkvæmtsamstarfsútboði, samanber 2. mgr. 7. gr., skulu umsækjendur,sem boðið er að gera samninga, ekki vera færri enþrír, svo fremi fjöldi hæfra umsækjenda sé nægur.4. Hverju aðildarríki er skylt að gæta þess að samningsyfirvöldbjóði ríkisborgurum annarra aðildarríkja, sem uppfyllatilskildar kröfur, að gera tilboð eða ganga til samningameð sömu skilmálum og eigin borgurum.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/6323. gr.f) ef hann stendur ekki skil á skattgreiðslum samkvæmtlögum þess ríkis þar sem hann hefur staðfestu eða lögumí landi samningsyfirvalda;1. Samningsyfirvöldum er heimilt eða skylt, að kröfuaðildarríkis, að tilgreina í útboðsgögnum hjá hvaða yfirvaldieða yfirvöldum bjóðandi getur leitað eftir viðeigandiupplýsingum um lagaskyldur um vinnuvernd, aðbúnað oghollustuhætti á vinnustöðum sem í gildi eru í aðildarríki því,héraði eða á þeim stað þar sem framkvæmdir verða og eigavið um verk unnin á staðnum á samningstímanum.2. Samningsyfirvöld, sem útvega þær upplýsingar semgreint er frá í 1. mgr., skulu fara þess á leit við bjóðendur eðaumsækjendur að þeir upplýsi hvort þeir hafi við gerð tilboðstekið til greina kvaðir sem gildandi vinnuverndarákvæði ogákvæði um aðbúnað og hollustuhætti á vinnustöðum leggjaþeim á herðar þar sem framkvæmdir verða. Þetta hefur ekkiáhrif á ákvæði 4. mgr. 30. gr. um rannsókn á óeðlilega lágumtilboðum.g) ef hann er sekur um að greina rangt frá varðandi upplýsingarsem krafist er í kafla þessum.Ef samningsyfirvöld krefjast þess að verktaki færi sönnur áað ekkert þeirra atriða sem tilfærð eru í a-, b-, c-, e- eða f-liðeigi við hann gildir eftirfarandi sem fullnægjandi sönnun:— hvað varðar a-, b- eða c-lið, framvísun sakavottorðseða, ef um slíkt er ekki að ræða, jafngilds skjals, semgefið er út af dóms- eða stjórnvaldi í heimalandi hanseða í síðasta dvalarlandi, þar sem kemur fram að hannuppfylli öll skilyrðin;— hvað varðar e- eða f-lið, vottorð gefið út af til þessbærum stjórnvöldum í viðkomandi aðildarríki.2. KAFLISkilyrði sem þarf að uppfylla24. gr.1. Neita má verktaka um aðild að samningi:a) ef hann er gjaldþrota eða ef verið er að gera bú hansupp, ef bú hans er í höndum skiptaráðanda, ef hannhefur gengið til nauðungarsamninga við lánardrottna,ef hann er hættur rekstri tímabundið eða ef hann er ísambærilegri stöðu vegna álíkra aðgerða sem kveðið erá um í landslögum;b) ef óskað hefur verið eftir að bú hans sé lýst gjaldþrota,tekið til skipta eða sett í hendur skiptaráðanda ellegar efleitað hefur verið eftir nauðungarsamningum við lánardrottnaeða ef búið er til sambærilegrar meðferðarvegna álíkra aðgerða sem landslög kveða á um;c) ef hann hefur verið fundinn sekur um brot í starfi meðúrskurði sem hefur dómsígildi;d) hafi hann orðið sekur um alvarlega vanrækslu í starfisem samningsyfirvöld geta fært sönnur á;e) ef hann stendur ekki skil á greiðslum til almannatryggingaeins og honum ber samkvæmt lögum þess ríkis þarsem hann hefur aðsetur eða lögum í landi samningsyfirvalda;Þegar viðkomandi aðildarríki gefur ekki út þessi skjöl eðavottorð getur í stað þeirra komið eiðsvarin yfirlýsing viðkomandieinstaklings frammi fyrir dóms- eða stjórnvaldi,lögbókanda eða öðrum lögbærum stéttar- eða fagsamtökumí upprunalandi hans eða í síðasta dvalarlandi.Aðildarríki útnefna yfirvöld og stofnanir sem eru til þessbær að gefa út þessi skjöl og vottorð og tilkynna það undireins öðrum aðildarríkjum og framkvæmdastjórninni.25. gr.Þess má krefjast að verktaki sem vill eiga aðild að opinberumverksamningi sýni fram á að hann sé, í samræmi viðreglur í landinu þar sem hann hefur staðfestu, á löggildingareðafirmaskrá:— í Belgíu: „Registre du Commerce“ - „Handelsregister“,— í Danmörku: „Handelsregistret“, „Aktieselskabsregistret“og „Erhvervsregistret“,— í Þýskalandi: „Handelsregister“, „Handwerksrolle“,— í Grikklandi: Ráðuneyti umhverfismála, byggðaskipulagsog opinberra framkvæmda, ,,Mhtr¸o Ergolhptik¸nEpiqeir wn “,— á Spáni: „Registro Oficial de Contratistas del Ministeriode Industria, Comercio y Turismo“,— í Frakklandi „Registre du Commerce“ og „Répertoiredes métiers“,


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/64 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>— á Ítalíu „Registro della Camera di commercio,industria, agricoltura e artigianato“,— í Lúxemborg „Registre aux firmes“ og „Rôledelachambre des métiers“,— í Hollandi „Handelsregister“,— í Portúgal „Commissão de Alvarás de Empresas deObras Públicas e Particulares (CAEOPP)“,— í Breska konungsríkinu og á Írlandi er heimilt aðkrefjast þess að verktaki framvísi vottorði frá „Registrarof Companies“ eða frá „Registrar of FriendlySocieties“ eða, sé ekki um slíkt að ræða, vottorð þessefnis að viðkomandi einstaklingur hafi gefið eiðsvarnayfirlýsingu um að hann vinni við þessa starfsgrein oghafi tiltekið viðskiptaheiti í landinu þar sem hann hefurstaðfestu.26. gr.1. Yfirleitt má færa sönnur á fjárhagslega og efnahagslegagetu verktaka með því að framvísa einni eða fleiri afeftirfarandi heimildum:a) viðhlítandi yfirlýsingum frá bönkum;b) efnahagsreikningi eða útdrætti úr honum, ef skylt er aðbirta efnahagsreikning samkvæmt lögum landsins þarsem verktaki hefur staðfestu;c) yfirlýsingu um heildarveltu fyrirtækisins og veltu undanfarandiþrjú reikningsár sem rekja má til þess varningssem semja á um.2. Samningsyfirvöld skulu tilgreina í útboðsauglýsingueða í boði um að gera tilboð hvaða umsögn eða umsagnirþau kjósa og hvaða umsagnir aðrar en þær sem nefndar eruí a-, b- eða c-lið 1. mgr. á að leggja fram.3. Þegar verktaki er af gildum ástæðum ófær um aðleggja fram umsagnir þær sem samningsyfirvöld fara framá er honum heimilt að sýna fram á efnalega og fjárhagslegagetu sína með framvísun annarra gagna sem samningsyfirvöldtaka gild.27. gr.1. Vitnisburð um tæknilega getu verktaka má sýna:a) með vitnisburði um menntun verktaka og hæfni í starfiog/eða yfirmanna fyrirtækisins, einkum þess eða þeirrasem bera ábyrgð á vinnuframkvæmdum;b) með skrá yfir verk unnin á undanförnum fimm árumásamt vottorðum um að mikilvægustu verkunum hafiverið skilað svo fullnægjandi sé. Í þessum vottorðumskulu koma fram upplýsingar um upphæð, dagsetningog staðsetning verka og hvort fagmannlega hafi veriðað verki staðið og framkvæmdum lokið á tilhlýðileganhátt. Ef nauðsyn krefur senda lögbær yfirvöld fyrrnefndvottorð beint til samningsyfirvalda;c) með samantekt um verkfæri, tækjakost og tæknibúnaðsem verktaka er tiltækur við framkvæmdir;d) með yfirlýsingu um meðalfjölda starfsmanna fyrirtækisár hvert og fjölda yfirmanna á undanförnum þremurárum;e) með yfirlýsingu um hvaða tæknimenn eða sérfræðiþjónustaeru verktaka til reiðu við framkvæmdir, hvortsem um er að ræða starfsmenn fyrirtækisins eða ekki.2. Samningsyfirvöld tilgreina í útboðsauglýsingu eða íboði um að gera tilboð hverjum þessara heimilda beri aðframvísa.2<strong>8.</strong> gr.Samningsyfirvöldum er heimilt, innan ramma ákvæða í 24.–27. gr., að veita verktaka færi á að auka við framkominvottorð og skjöl eða skýra þau.2<strong>9.</strong> gr.1. Aðildarríkjum, sem hafa opinberar skrár yfir viðurkenndaverktaka, er skylt að laga þær að ákvæðum í a- tild-lið og g-lið 24. gr. og ákvæðum 25., 26. og 27. gr.2. Verktökum, sem eru í fyrrnefndum skrám er við hvernsamning heimilt að leggja fram hjá samningsyfirvöldumskráningarvottorð gefið út af lögbærum yfirvöldum. Í skráningarvottorðieru tilgreindar heimildir þær sem krafist ervegna skráningar og flokkun í skránni.3. Samningsyfirvöld í öðrum aðildarríkjum skoða vottfestaskráningu í slíka skrá hjá lögbærum aðilum einungissem yfirlýsingu um að þau álíti viðkomandi verktaka hæfantil að takast á hendur framkvæmdir í samræmi við stöðuhans samkvæmt skilningi a- til d-liðar og g-liðar 24. gr., 25.gr., b- og c-liðar 26. gr. og b- og d-liðar 27. gr.Óheimilt er að vefengja vitneskju sem má fá af skráningu íopinbera skrá. Heimilt er samt sem áður að krefja skráðanverktaka aukalega um staðfestingu á greiðslum til almannatryggingahvenær sem boðið er til samninga.Samningsyfirvöld í öðrum aðildarríkjum skulu beita fyrrnefndumákvæðum einungis gagnvart verktökum sem hafastaðfestu í því aðildarríki sem heldur opinberu skrána.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/6<strong>54</strong>. Óheimilt er við skráningu verktaka frá öðrum aðildarríkjumí opinbera skrá að krefjast annarra sannana eða yfirlýsingaen krafist er af samlöndum og a.m.k. ekki annarraen þeirra sem fram koma í 24. – 27. gr.5. Aðildarríki sem halda opinbera skrá skulu tilkynnaöðrum aðildarríkjum og framkvæmdastjórninni um póstfangþess aðila sem tekur við beiðni um skráningu; framkvæmdastjórnindreifir þessum upplýsingum áfram.3. KAFLIForsendur fyrir vali samningsaðila30. gr.1. Forsendur þær sem samningsyfirvöld byggja á við valsamningsaðila skulu vera:a) annaðhvort lægsta verð einvörðungub) eða, þegar hagkvæmasta tilboði er tekið, ýmsar forsendureftir því um hvers konar samning er að ræða,t.d. verð, afhendingardagur, rekstrarkostnaður, rekstrarhagkvæmni,tæknilegir kostir.2. Í síðara tilvikinu, b-lið 1. mgr., skulu samningsyfirvöldtilgreina í útboðsgögnum eða útboðsauglýsingu allarforsendur sem þau byggja val samningsaðila á, í réttri röðeftir mikilvægi ef því verður við komið.3. Ákvæði 1. mgr. gilda ekki þegar aðildarríki byggirval á verktaka til samningsgerðar á öðrum forsendum samkvæmtreglum sem miða að því að aðstoða ákveðna bjóðendurmeð því að veita þeim forgang, en þó með því skilyrðiað reglur þær sem skírskotað er til samræmist sáttmálanum.Ef kveðið er á um í útboðsgögnum að gengið skuli tilsamninga á grundvelli lægsta tilboðs er samningsyfirvöldumskylt að tilkynna framkvæmdastjórninni ef tilboðum erhafnað vegna þess að þau teljast of lág.Samningsyfirvöldum er samt sem áður heimilt í undantekningartilvikumog fram til ársloka <strong>199</strong>2, ef gildandi landslögheimila slíkt, að hafna óeðlilega lágum tilboðum miðað viðframkvæmdir, en þó að því tilskildu að engum sé mismunaðá grundvelli ríkisfangs, án þess að þeim sé skylt að faraeftir málsmeðferð þeirri sem kveðið er á um í fyrstu undirgreinef fjöldi slíkra tilboða í tiltekið verk er það mikillað framkvæmd málsmeðferðar þessarar ylli umtalsverðumtöfum og tefldi í tvísýnu almennum áhuga á viðkomandiframkvæmdum. Fram komi í auglýsingu, sem um getur í5. mgr. 11. gr., að gripið hafi verið til þessarar óvenjulegumálsmeðferðar.31. gr.1. Tilskipun þessi kemur ekki í veg fyrir að unnt sé, framtil 31. desember <strong>199</strong>2, að beita gildandi lagaákvæðum aðildarríkisum útboð og gerð opinberra verksamninga semmiða að því að draga úr misræmi milli héraða og stuðla aðauknum atvinnutækifærum í héruðum þar sem samdrátturríkir og iðnaðarhéruðum sem eru að dragast aftur úr, að þvítilskildu að ákvæði þau sem um ræðir séu í samræmi viðsáttmálann, einkum grundvallarreglur hans um að mismununvegna ríkisfangs eigi sér ekki stað, um rétt til að hafastaðfestu og rétt til að stunda þjónustuviðskipti og í samræmivið skuldbindingar bandalagsins á alþjóðavettvangi.2. 1. mgr. hefur ekki áhrif á 3. mgr. 30. gr.32. gr.1. Aðildarríkin skulu tilkynna framkvæmdastjórninnium innlend ákvæði sem um getur í 3. mgr. 30. mgr. og31. gr. og um reglur um framkvæmd þeirra.2. Hlutaðeigandi aðildarríki skulu senda framkvæmdastjórninniár hvert skýrslu um framkvæmd ráðstafana semum getur í 1. mgr. Skýrslurnar skulu lagðar fyrir ráðgjafarnefndinaum opinbera samninga.4. Ef tilboð vegna tiltekins verksamnings virðast veraóeðlilega lág miðað við framkvæmdir skulu samningsyfirvöldskriflega óska eftir nánari upplýsingum um þá þættitilboðsins sem þau telja skipta máli og sannreyna þessa þættií ljósi framkominna skýringa, áður en þau hafna slíkum tilboðum.Samningsyfirvöld geta tekið til greina skýringar byggðará haldgóðum rökum um sparnað sem næst við framleiðslunaeða með tæknilegum úrlausnum eða að bjóðandi hafióvenjuhagstæða aðstöðu til að vinna verkið eða bjóði framnýstárlegar hugmyndir.V. BÁLKURLOKAÁKVÆÐI33. gr.Frestur til að skila tilboðum eða umsóknum um að geratilboð er settur eins og kveðið er á um í reglugerð ráðsins


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/66 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>(<strong>EB</strong>E, Kjarnorkubandalag Evrópu) 1182/71 frá 3. júní 1971sem setur reglur um hvernig reikna ber tímabil, dagsetningarog fresti ( 1 ).34. gr.1. Til að hægt sé að meta árangur af framkvæmd þessarartilskipunar skulu aðildarríkin senda framkvæmdastjórninnitölfræðiskýrslur um gerða verksamninga eigi síðar en 31.október <strong>199</strong>3 fyrir næstliðið ár og síðan fyrir 31. októberannað hvert ár.Fyrir Grikkland, Spán og Portúgal komi þó 31. október <strong>199</strong>5fyrir 31. október <strong>199</strong>3.2. Í tölfræðiskýrslunum skal a.m.k. koma fram fjöldi ogverðmæti samninga sem hver samningsyfirvöld hafa gertofan við viðmiðunarmörk, sundurliðað eftir föngum eftirútboðsaðferð, vöru og ríkisfangi verktaka sem samningurvar gerður við og, við samstarfsútboð, sundarliðað í samræmivið 7. gr. með upplýsingum um fjölda og verðmætigerðra samninga við hvert aðildarríki og þriðja lönd.3. Framkvæmdastjórn ákveður, í samræmi við málsmeðferðinaí 3. mgr. 35. gr., hvers eðlis tölfræðiupplýsingarnareiga að vera sem krafist er samkvæmt tilskipun þessari.35. gr.1. Framkvæmdastjórnin gerir breytingar á I. viðauka, ísamræmi við málsmeðferðina í 3. mgr., þegar þurfa þykir,vegna auglýsinga frá aðildarríkjunum, að:a) fella af skrá í I. viðauka stofnanir sem heyra undiropinberan rétt en uppfylla ekki lengur tilgreind skilyrðií b-lið 1. gr.;b) bæta inn í viðaukann stofnunum sem heyra undir opinberanrétt og uppfylla þessi skilyrði.2. Heimilt er að breyta skilyrðum um samningu, sendingu,móttöku, þýðingu, söfnun og dreifingu auglýsingannasem um getur í 11. gr. og tölfræðilegu skýrslnanna semkveðið er á um í 34. gr., og um atvinnugreinaflokkunina íII. viðauka og tilvísanir í auglýsingunum í tilteknar greinarflokkunarinnar í samræmi við málsmeðferðina í 3. mgr.3. Formaður ráðgjafarnefndar um opinbera verksamningaleggur drög að fyrirhuguðum ráðstöfunum fyrir nefndina.Nefndin skilar áliti sínu á drögunum innan frests semformaður hennar ákveður allt eftir því hversu brýnt máliðer.Álit nefndarinnar skal fært í fundargerð. Þá hefur hvertaðildarríki rétt til að láta bóka afstöðu sína í fundargerð.Framkvæmdastjórnin skal taka fyllsta tillit til álits nefndarinnar.Henni ber að greina nefndinni frá því á hvern hátt álithennar var haft til hliðsjónar.4. Nýjar gerðir af I. og II. viðauka með áorðnum breytingumog af skilyrðum sem tilgreind eru í 2. mgr. skulubirtar í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.36. gr.1. Tilskipun 71/305/<strong>EB</strong>E( 2 ) er hér með felld úr gildi, meðfyrirvara um skyldur aðildarríkjanna varðandi lokafrest tilupptöku í landslög eða til framkvæmdar samkvæmt VII.viðauka.2. Vísanir til brottfelldu tilskipunarinnar gilda sem vísanirtil þessarar tilskipunar og skulu lesast með hliðsjón afsamanburðartöflunni í VIII. viðauka.<strong>37</strong>. gr.Tilskipun þessari er beint til aðildarríkjanna.Gjört í Lúxemborg 14. júní <strong>199</strong>3.Fyrir hönd ráðsins,J. TRØJBORGforseti.( 2 ) Að meðtöldum ákvæðum sem breyttu henni, þ.e.:— tilskipun 78/669/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 225, 16. <strong>8.</strong> 1978, bls. 41),— tilskipun 89/440/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 210, 21. 7. 1989, bls. 1),— ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 90/380/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L187, 1<strong>9.</strong> 7. <strong>199</strong>0, bls. 55),— 2. mgr. 35. gr. tilskipunar 90/531/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 297, 2<strong>9.</strong> 10.<strong>199</strong>0, bls. 1),— tilskipun <strong>93</strong>/4/<strong>EB</strong>E (Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 38, 16. 2. <strong>199</strong>3, bls. 31).( 1 ) Stjtíð. <strong>EB</strong> nr. L 124, <strong>8.</strong> 6. 1971, bls. 1.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/67I. BELGÍAI. VIÐAUKISKRÁ YFIR FLOKKA STOFNANA SEM HEYRA UNDIR OPINBERAN RÉTT,SAMANBER B-LIÐ 1. GR.Stofnanir— Archives générales du Royaume et Archives de l’État dans les Provinces — Algemeen Rijksarchief enRijksarcief in de Provinciën,— Conseil autonome de l’enseignement communautaire — Autonome Raad van het Gemeenschapsonderwijs,— Radio et télévision belges, émissions néerlandaises — Belgische Radio en Televisie, Nederlandseuitzendingen,— Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Centre de radio ettélévision belge de la Communauté de langue allemande — Centrum voor Belgische Radio en Televisievoor de Duitstalige Gemeenschap),— Bibliothèque royale Albert I er — Koninklijke Bibliotheek Albert I,— Caisse auxiliaire de paiment des allocations de chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen,— Caisse auxiliaire d’assurance maladie-invalidité — Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekeringen,— Caisse nationale des pensions de retraite et de survie — Rijkskas voor Rust- en Overlevingspensioenen,— Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp- enVoorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag,— Caisse nationale des calamités — Nationale Kas voor de Rampenschade,— Caisse spéciale de compensation pour allocation familiales en faveur des travailleurs de l’industriediamantaire — Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid,— Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l’industrie dubois — Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid,— Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans lesenterprises de batellerie — Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeidersder Ondernemingen voor Binnenscheepvaart,— Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans lesenterprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports débarcadères,enterpôts et stations (appelée habituellement "Caisse spéciale de compensation pour allocations familialesdes régions maritimes") — Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van deArbeiders gebezigd door Landings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens,Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd: "Bijzondere Compensatiekas voor kindertoeslagenvan de zeevaartgewesten"),— Centre informatique pour la Région bruxelloise — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest,— Commissariat général de la Communauté flamande pour la coopération internationale — Commissariaatgeneraalvoor Internationale Samenwerking van de Vlaamse Gemeenschap,— Commissariat général pour les relations internationales de la Communauté française de Belgique —Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België,— Conseil central de l’économie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,— Conseil économique et social de la Région wallonne — Sociaal-economische Raad van het WaalsGewest,— Conseil national du travail — Nationale Arbeidsraad,— Conseil supérieur des classes moyennes — Hoge Raad voor de Middenstand,— Office pour les travaux d’infrastructure de l’enseignement subsidié — Dienst voor Infrastructuurwerkenvan het Gesubsidieerd Onderwijs,— Fondation royale — Koninklijke Schenking,


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/68 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>— Fonds communautaire de grantie des bâtiments scolaires — Gemeenschappelijk Waarborgfonds voorSchoolgebouwen,— Fonds d’aide médicale urgente — Fonds voor Dringende Geneeskundige Hulp,— Fonds des accidents du travail — Fonds voor Arbeidsongebvallen,— Fonds des maladies professionnelles — Fonds voor Beroepsziekten,— Fonds des routes — Wegenfonds,— Fonds d’indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermenture d’enterprises — Fonds totVergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen Ontslagen Werknemers,— Fonds national de garantie pour la réparation des dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzakeKolenmijnschade,— Fonds national de retraite des ouvriers mineurs — Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers,— Fonds pour le financement des prêts à des États étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningenaan Vreemde Staten,— Fonds pour la rémunération des mousses enrôlés à bord des bâtiments de pêche — Fonds voor Scheepsjongensaan Boord van Vissersvaartuigen,— Fonds wallon d’avances pour la réparation des dommages provoqués par des pompages et des prisesd’eau souterraine — Waals Fonds van Voorschotten voor het Herstel van de Schade veroorzaakt doorGrondwaterzuiveringen en Afpompingen,— Institut d’aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte- aëronomie,— Institut belge de normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie,— Institut bruxellois de l’environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer,— Institut d’expertise vétérinaire — Instituut voor Veterinaire Keuring,— Institut économique et social des classes moyennes — Economisch en Social Instituut voor de Middenstand,— Institut d’hygiène et d’épidémiologie — Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie,— Institut francophone pour la formation permanente des classes moyennes — Fanstalig Instituut voorPermanente Vorming voor de Middenstand,— Institut géographique national — National Geografisch Instituut,— Institut géotechnique de l’État — Rijksinstituut voor Grondmechanica,— Institut national d’assurance maladie-invalidité — Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidteitsverzekering,— Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants — Rijksinstituut voor de SocialeVerzekeringen der Zelfstandigen,— Institut national des industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extraciebedrijven,— Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre — Nationaal Instituutvoor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers,— Institut pour l’amélioration des conditions de travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden,— Institut pour l’encouragement de la recherche scientifique dans l’industrie et l’agriculture — Instituuttot Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw,— Institut royal belge des sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen,— Institut royal belge du patrimoine artistique — Koninklijk Belgisch Instituut voor het Kunstpatrimonium,— Institut royal de météorologie — Koninklijk Meteorologisch Instituut,— Enfance et famille — Kind en Gezin,— Compagnie des installations maritimes de Bruges — Maatschappij der Brugse Zeevaatinrichtingen,— Mémorial national du fort de Breendonck — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonck,— Musée royal de l’Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden-Afrika,— Musées royaux d’art et d’histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis,— Musées royaux des beaux-arts de Belgique — Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België,— Observatoire royal de Belgique — Konnklijke Sterrenwacht van België,— Office belge de l’économie et de l’agriculture — Belgische Diens voor Bedrijfsleven en Landbouw,— Office belge du commerce extérieur — Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel,


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/69— Office central d’action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire — CentraleDienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap,— Office de la naissance et de l’enfance — Dienst voor Borelingen en Kinderen,— Office de la navigation — Dienst voor de Scheepvaart,— Office de promotion du tourisme de la Communauté française — Dienst voor de Promotie van hetToerisme van de Franse Gemeenschap,— Office de renseignements et d’aide aux familles des militaires — Hulp- en Informatiebureau voorGezinnen van Militairen,— Office de sécurité sociale d’outre-mer — Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid,— Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor Kinderbijslag voorWerknemers,— Office national de l’emploi — Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening,— Office national des débouchés agricoles et horticoles — Nationale Dienst voor Afzet van Land- enTuinbouwprodukten,— Office national de sécurité sociale - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,— Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor SocialeZekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten,— Office national des pensions — Rijksdienst voor Pensioenen,— Office national des vacances annuelles — Rijksdienst voor de Jaarlijkse Vakantie,— Office national du lait — Nationale Zuiveldienst,— Office régional bruxellois de l’emploi — Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,— Office régional et communautaire de l’emploi et de la formation — Gewestelijke en GemeenschappelijkeDienst voor Arbeidsvoorziening en Vorming,— Office régulateur de la navigation intérieure — Dienst voor Regeling der Binnenvaart,— Société publique des déchets pour la Région flamande — Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor hetVlaams Gewest,— Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België,— Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles — Nationale Instelling voor RadioactiefAfval en Splijtstoffen,— Palais des beaux-arts — Paleis voor Schone Kunsten,— Pool des marins de la marine marchande — Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij,— Port autonome de Charleroi — Autonome Haven van Charleroi,— Port autonome de Liège — Autonome Haven van Luik,— Port autonome de Namur — Autonome Haven van Namen,— Radio et télévision belges de la Communauté française — Belgische Radio en Televisie van de FranseGemeenschap,— Régie des bâtiments - Regie der Gebouwen,— Régie des voies aériennes — Regie der Luchtwegen,— Regie des postes — Regie der Posterijen,— Règie des télégraphes et des téléphones — Regie van Telegraaf en Telefoon,— Conseil économique et social pour la Flandre — Sociaal- economische Raad voor Vlaanderen,— Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles — Naamloze Vennootschap"Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel",— Société du logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées — Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappijen erkende maatschappijen,— Société nationale terrienne — Nationale Landmaatschappij,— Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg,— Universités relevant de la Communauté flamande — Universiteiten afhangende van de Vlaamse Gemeenschap,— Universités relevant de la Communauté française — Universiteiten afhangende van de Franse Gemeenschap,— Office flamand de l’emploi et de la formation professionnelle — Vlaamse Dienst voor Arbeidsvoorzieningen Beroepsopleiding,— Fonds flamand de construction d’institutions hospitalières et médico-sociales — Vlaams Fonds voor deBouw van Ziekenhuizen en Medisch-Sociale Instellingen,— Société flamande du logement et sociétés agréées — Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkendemaatschappijen,— Société régionale wallonne du logement et sociétés agréées — Waalse Gewestelijke Maatschappij voorde Huisvesting en erkende maatschappijen,— Société flamande d’épuration des eaux — Vlaamse Maatschappij voor Waterzuivering,— Fonds flamand du logement des familles nombreuses — Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen.


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/70 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>Flokkar— les centres publics d’aide sociale,— les fabriques d’église.II. DANMÖRKStofnanir— Københavns Havn,— Danmarks Radio,— TV 2/Danmark,— TV2 Reklame A/S,— Danmarks Nationalbank,— A/S Storebæltsforbindelsen,— A/S Øresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlæg i Danmark),— Københavns Lufthavn A/S,— Byfornyelsesselskabet København,— Tele Danmark A/S ásamt dótturfyrirtækjum,— Fyns Telefon A/S,— Jydsk Telefon Aktieselskab A/S,— Københavns Telefon Aktieselskab,— Tele Sønderjylland A/S,— Telecom A/S,— Tele Danmark Mobil A/S.Flokkar— De kommunale havne,— Andre forvaltningssubjekter.III. ÞÝSKALAND1. Lögpersónur sem heyra undir opinberan réttYfirvöld, stofnanir og sjóðir sem starfa samkvæmt opinberum lögum og ríkis-, héraðs- eða sveitarstjórnirhafa sett á fót, einkum á eftirfarandi sviðum:1.1. Yfirvöld— Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (háskólar og stúdentaráð),— berufsständige Vereinigungen (stéttarsamtök lögfræðinga, lögbókenda, skattráðgjafa, endurskoðenda,arkitekta, lækna og lyfjafræðinga),— Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern,Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) (iðnaðar- og verslunarsamtök: í landbúnaði og handiðnaði,verslunar- og iðnaðarráð, stéttarsamtök iðnaðarmanna),— Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) (stofnanir almannatrygginga:heilbrigðis-, slysa- og lífeyristryggingasjóðir),— kassenärztliche Vereinigungen (samtök tryggingalækna),— Genossenschaften und Verbände (samvinnufélög og önnur samtök).1.2. Stofnanir og sjóðirStofnanir sem starfa ekki á sviði iðnaðar né verslunar en eru undir eftirliti ríkisins og vinna í almannaþágu,einkum á eftirfarandi sviðum:— Rechtsfähige Bundesanstalten (ríkisstofnanir sem hafa réttarstöðu lögpersónu),— Versorgungsanstalten und Studentenwerke (lífeyrisstofnanir og stúdentasamtök),— Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (menningar-, velferðar- og styrktarsjóðir).


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/712. Lögpersónur sem heyra undir einkaréttStofnanir sem starfa ekki á sviði iðnaðar né verslunar en eru undir eftirliti ríkisins og vinna í almannaþágu(þ.m.t. „kommunale Versorgungsunternehmen“ — þjónustustofnanir á vegum sveitarstjórna), einkum áeftirfarandi sviðum:— Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen,Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) (í heilbrigðismálum: sjúkrahús, heilsuhæli,rannsóknarstofnanir, tilraunastöðvar og förgunarstöðvar fyrir hræ),— Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanischeGärten) (í menningarmálum: opinber leikhús, hljómsveitir, minjasöfn, bókasöfn, skjalasöfn, dýra- oggrasagarðar),— Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen,Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte)(í félagsmálum: barnaheimili, leikskólar, hvíldar- og hressingarhæli, skóladagheimili og félagsheimili,félagsmiðstöðvar, kvennaathvarf, elliheimili, athvarf fyrir húsnæðislausa),— Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) (í íþróttum: sundlaugar, íþróttamannvirki og-aðstaða),— Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) (í öryggismálum: slökkvilið, önnur neyðarþjónusta),— Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen) (í menntamálum:stofnanir sem veita starfsmenntun, endurmenntun eða símenntun, öldungadeildir og kvöldskólar),— Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftlicheGesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) (í rannsóknum, þróun og vísindum: stórarrannsóknarstofnanir, vísindafélög og -samtök, styrktarstofnanir á sviði vísinda),— Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) (í sorp- og hreinlætismálum: gatnahreinsun,sorpeyðing og fráveitur),— Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen, Wohnraumvermittlung)(í bygginga- og húsnæðismálum: borgarskipulag og -þróun, húsnæðisstofnanir, húsnæðismiðlun),— Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (í efnahagsmálum: stofnanir sem starfa að þróun efnahagsmála),— Friedhofs- und Bestattungswesen (kirkjugarðar og útfararþjónusta),— Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe,Ausbildung) (í samstarfi við þróunarlönd: fjármögnun, tæknileg samvinna, þróunaraðstoð,menntun).IV. GRIKKLANDFlokkarAðrar lögpersónur sem heyra undir opinberan rétt og gera innkaupasamninga undir eftirliti ríkisins.V. SPÁNNFlokkar— Entidades Gestoras y Servicios Comunes de la Seguridad Social (stjórnsýslu- og framkvæmdastofnanirí heilbrigðis- og félagsmálum),— Organismos Autónomos de la Administración del Estado (sjálfstæðar stofnanir á vegum ríkisins),— Organismos Autónomos de las Comunidades Autónomas (sjálfstæðar stofnanir á vegum sjálfstjórnarhéraða),— Organismos Autónomos de las Entidades Locales (sjálfstæðar stofnanir á vegum sveitarstjórna),— Otras entidades sometidas a la legislación de contratos del Estado español (aðrar stofnanir sem heyraundir opinber lög um innkaup).VI. FRAKKLANDStofnanir1. Ríkisstofnanir:1.1. á sviði vísinda- og menningarmála:— Collège de France,— Conservatoire national des arts et métiers,— Observatoire de Paris.


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/72 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>1.2. á sviði tækni og vísinda:— Centre national de la recherche scientifique (CNRS),— Institut national de la recherche agronomique,— Institut national de la santé et de la recherche médicale,— Institut français de recherche scientifique pour le developpement en coopération (ORSTOM).1.3. á stjórnunarsviði:— Agence nationale pour l’emploi,— Caisse nationale des allocations familiales,— Caisse nationale d’assurance maladie des travailleurs salariés,— Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés,— Office national des anciens combattants et victimes de la guerre,— Agences financières de bassins.Flokkar1. Ríkisstofnanir:— universités (háskólar),— écoles normales d’instituteurs (kennaraskólar).2. Opinberar stofnanir á vegum héraðs- eða sveitarstjórna:— collèges (framhaldsskólar),— lycées (menntaskólar),— établissements publics hospitaliers (almenningssjúkrahús),— offices publics d’habitations à loyer modéré (OPHLM) (skrifstofur félagslega húsnæðiskerfisins).3. Sambönd héraðs- eða sveitarstjórna:— syndicats de communes (sambönd sveitarstjórna),— districts (héruð),— communautés urbaines (bæjarstjórnir),— institutions interdépartementales et interrégionales (stofnanir sem starfa á vegum tveggja eða fleiriumdæma eða héraða).VII. ÍRLANDStofnanir— Shannon Free Airport Development Company Ltd.,— Local Government Computer Services Board,— Local Government Staff Negotiations Board,— Córas Tráchtála (Irish Export Board),— Industrial Development Authority,— Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods),— Córas Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board),— Bord Fáilte Éireann (Irish Tourism Board),— Údarás na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht Regions),— An Bord Pleanála (Irish Planning Board).Flokkar— Third Level Educational Bodies of a Public Character (opinberar menntastofnanir á háskólastigi),— National Training, Cultural or Research Agencies (opinberar menntunar-, menningar- eða rannsóknarstofnanir),— Hospital Boards of a Public Character (yfirvöld opinberra heilbrigðisstofnana),— National Health and Social Agencies of a Public Character (opinber heilbrigðis- og félagsmálastofnanir),— Central and Regional Fishery Boards (lands- og héraðsnefndir í sjávarútvegi).VIII. ÍTALÍAStofnanir— Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/73Flokkar— Enti portuali e aeroportuali (hafna- og flugvallayfirvöld),— Consorzi per le opere idrauliche (samtök um vatnsvirkjun og vatnsveitur),— Le università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università(opinberir háskólar og háskólastofnanir, þróunarsamtök háskóla),— Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisici ovulcanologici (vísinda- og menningarstofnanir, rannsóknarstöðvar í stjörnufræði, stjarneðlisfræði, jarðeðlisfræðieða eldfjallafræði),— Enti di ricerca e sperimentazione (rannsóknar- og tilraunastofnanir),— Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (opinberar góðgerðar- og velferðarstofnanir),— Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (stofnanir sem sjá um lögbundnaralmannatryggingar),— Consorzi di bonifica (landvinnslusamtök),— Enti di sviluppo o di irrigazione (stofnanir sem sjá um uppbyggingu landsvæða eða áveitur),— Consorzi per le aree industriali (samtök um iðnaðarsvæði),— Comunità montane (samtök sveitarfélaga í fjallahéruðum),— Enti preposti a servizi di pubblico interesse (samtök sem veita þjónustu í þágu almennings),— Enti pubblici preposti ad attivita di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (opinberir aðilarsem vinna að skemmtunum, íþróttum, ferða- og tómstundamálum),— Enti culturali e di promozione artistica (stofnanir sem starfa að lista- og menningarmálum).IX. LÚXEMBORGFlokkar— Les établissements publics de l’État placés sous la surveillance d’un membre du gouvernement (opinberarríkisstofnanir undir eftirliti ráðherra),— Les établissements publics placés sous la surveillance des communes (opinberar stofnanir undir eftirlitisveitarstjórna),— Les syndicats de communes créés en vertu de la loi du 14. février 1900 telle qu’elle á été modifiéepar la suite (samtök sveitarstjórna sem mynduð voru með lögum frá 14. febrúar 1900, með áorðnumbreytingum).X. HOLLANDStofnanir— De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO) en dedaaronder ressorterende organisaties.Flokkar— De waterschappen (stjórn vatnsvirkjana og -veitna),— De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 van de Wet op het WetenschappelijkOnderwijs (1985), de academische ziekenhuizen (stofnanir um vísindalega menntun, sem skráðar eru í<strong>8.</strong> gr. laga um vísindalega menntun (1985)) Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985) (kennsluspítalar).XI. PORTÚGALFlokkar— Estabelecimentos públicos de ensino, investigação cientifica e saúde (opinberar stofnanir sem sjá ummenntun, vísindarannsóknir og heilbrigði),— Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (opinberar stofnanir sem starfa ekki á viðskiptanéiðnaðargrundvelli),— Fundações públicas (opinberir sjóðir),— Administrações gerais e juntas autonómas (almennar stofnanir stjórnvalda og sjálfstæð ráð).


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/74 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>XII. BRESKA KONUNGSRÍKIÐFlokkar— Central Blood Laboratories Authority,— Design Council,— Health and Safety Executive,— National Research Development Corporation,— Public Health Laboratory Services Board,— Advisory, Conciliation and Arbitration Service,— Commission for the New Towns,— Development Board for Rural Wales,— English Industrial Estates Corporation,— National Rivers Authority,— Northern-Ireland Housing Executive,— Scottish Enterprise,— Scottish Homes,— Welsh Development Agency.Flokkar— Universities and polytechnics, maintained schools and colleges, (háskólar og tækniháskólar, einkaháskólarsem styrktir eru af hinu opinbera),— National Museums and Galleries (þjóðminjasöfn og -listasöfn),— Research Councils (vísindaráð),— Fire Authorities (brunavarnayfirvöld),— National Health Service Authorities (sjúkratryggingayfirvöld),— Police Authorities (lögregluyfirvöld),— New Town Development Corporations (skipulagsyfirvöld nýrra þéttbýliskjarna),— Urban Development Corporations (yfirvöld borgarskipulags).“


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/75II. VIÐAUKISKRÁ YFIR ATVINNUSTARFSEMI SAMKVÆMT ALMENNRI ATVINNUGREINAFLOKKUNEVRÓPUBANDALAGSINS(NACE)FlokkarHóparUndirhóparog atriðiLýsing50 BYGGINGAR OG MANNVIRKJAGERÐ500 Almenn byggingarvinna og mannvirkjagerð (ósérhæfð) ogniðurrif500.1 Almenn byggingarvinna og mannvirkjagerð (ósérhæfð)500.2 Niðurrif501 Byggingar íbúða, skrifstofuhúsnæðis, sjúkrahúsa og annarshúsnæðis til íbúðar eða annarra nota501.1 Almenn byggingaverktakavinna501.2 Þaklagnir501.3 Smíði skorsteina, brennsluofna og miðstöðva501.4 Vatns- og rakaeinangrun501.5 Lagfæring og viðhald útveggja (málning, hreinsun o.s.frv.)501.6 Vinna við að reisa og taka niður vinnupalla501.7 Önnur sérhæfð vinna við byggingar (þar með talin trésmíði)502 Mannvirkjagerð: vegagerð, brúarsmíði, járnbrautarlagningo.s.frv.502.1 Almenn mannvirkjagerð502.2 Jarðvegsvinna502.3 Smíði brúa, ganga og stokka; borun502.4 Vatnsvirkjun (ár, skurðir, hafnir, stíflur, flóðgáttir og -garðar)502.5 Vegagerð (þar með talin sérhæfð lagning flugvalla ogflugbrauta)502.6 Sérhæfð byggingarvinna við vatnsmannvirki (þ.e. við áveitur,framræslu, vatnsveitu, hreinsun og losun fráveituvatnso.s.frv.)502.7 Sérhæfð starfsemi á öðrum sviðum mannvirkjagerðar503 Lagnavinna og einangrun503.1 Almenn lagnavinna503.2 Gas- og vatnslagnir og uppsetning hreinlætistækja503.3 Uppsetning hitunar- og loftræstibúnaðar (miðstöðvarhitunar,loftkælingar, loftræstingar)503.4 Hljóð- og hitaeinangrun, einangrun gegn titringi503.5 Raflagnir503.6 Uppsetning loftneta og eldingavara, símalagnir o.s.frv.504 Frágangur bygginga504.1 Almenn frágangsvinna við byggingar504.2 Múrverk504.3 Innrétting, einkum samsetning á byggingarstað og/eða uppsetning(þar með talin lagning parketgólfa)504.4 Málningarvinna, glerjun, veggfóðrun504.5 Flísalagning og önnur gólf- og veggklæðning504.6 Önnur frágangsvinna við byggingar (arinhleðsla o.s.frv.)


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/76 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>III. VIÐAUKISKILGREININGAR Á TILTEKNUM TÆKNIFORSKRIFTUMÍ þessari tilskipun er merking eftirfarandi hugtaka sem hér segir:1. Tækniforskriftir: allar tæknilegar kröfur sem eru sérstaklega gerðar í útboðsgögnum og skilgreina einkenniverka, efnis, vöru eða aðfanga og gefa hlutlæga lýsingu á verki, efni, vöru eða aðföngum á þann hátt að þaukomi að þeim notum sem samningsyfirvöld ætlast til. Þessi tæknifyrirmæli geta varðað gæðastig, skil, öryggiog stærð svo og kröfur til efna, vöru eða aðfanga varðandi gæðatryggingu, íðorð, tákn, prófun og aðferðir viðprófun, umbúðir, áletrun eða merkingar. Þær kunna að geyma reglur um hönnun og kostnaðarútreikninga,skilmála um prófun, skoðun og samþykkt verka og aðferða eða tækni við byggingar ásamt öllum öðrumtæknilegum skilyrðum sem samningsstofnun hefur færi á að setja, samkvæmt almennum og sérstökumreglum, um fullbúin verk og um efni og hluta sem til þeirra teljast.2. Staðall: tækniforskrift samþykkt af viðurkenndri staðlastofnun til endurtekinnar og stöðugrar notkunar ánþess að skylt sé að fylgja henni.3. Evrópskur staðall: staðall samþykktur af Staðlastofnun Evrópu (CEN) eða af Rafstaðlastofnun Evrópu(CENELEC) sem „evrópskur staðall (EN)“ eða „samræmingarskjal (HD)“ í samræmi við sameiginlegarreglur þessara stofnana.4. Evrópskt tæknisamþykki: jákvæður tæknilegur dómur um nothæfi vöru í ákveðnum tilgangi, gefinn á grundvelliþess að eðliseiginleikar vöru og skilgreind skilyrði við notkun og beitingu uppfylli grunnkröfur tilbyggingaframkvæmda. Evrópskt tæknisamþykki skal gefið af samþykktaraðila sem aðildarríki tilnefna.5. Sameiginleg tækniforskrift: tækniforskrift samin eftir reglum viðurkenndum af aðildarríkjunum og birt íStjórnartíðindum Evrópubandalagsins.6. Grundvallarskilyrði: skilyrði um öryggi, heilbrigði og annað sem snertir hagsmuni almennings og skylt erað uppfylla við verkframkvæmd.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/77IV. VIÐAUKIFYRIRMYND AÐ AUGLÝSINGUM UM VERKSAMNINGAA. Kynning1. Heiti, póstfang, símanúmer, símnefni, fjarrita- og bréfsímanúmer samningsyfirvalda:2. a) Vettvangur framkvæmda.b) Eðli og umfang þjónustu sem inna á af hendi og, þar sem við á, helstu einkenni verkhluta með hliðsjónaf verkinu í heild.c) Ef til er: kostnaðaráætlun fyrir þjónustu sem inna á af hendi.3. a) Áætluð dagsetning útboðs vegna verksamnings eða verksamninga.b) Ef vitað er: hvenær hefja skal framkvæmdir.c) Ef vitað er: tímaáætlun um lok framkvæmda:.4. Ef vitað er: skilmálar um fjármögnun verksins og endurskoðun kostnaðar og/eða tilvísanir í ákvæði semfjalla um þá.5. Aðrar upplýsingar.6. Sendingardagur auglýsingar.7. Komudagur auglýsingar til útgáfustjórnar Evrópubandalagsins.B. Almenn útboð1. Heiti, póstfang, símanúmer, símnefni, fjarrita- og bréfsímanúmer samningsyfirvalda:2. a) Útboðsregla sem farið er eftir.b) Eðli samnings sem verið er að bjóða út.3. a) Vettvangur framkvæmda.b) Eðli og umfang þeirrar þjónustu sem inna á af hendi og eðli verksins almennt.c) Ef verki eða samningi er deilt upp í mismunandi verkhluta, stærð einstakra verkhluta, möguleikar á aðbjóða í einn, suma eða alla verkhluta.d) Upplýsingar varðandi tilgang verksins eða samningsins þegar hann felur einnig í sér skipulagninguverkefna.4. Frestur til að ljúka framkvæmdum.5. a) Heiti og póstfang þess sem svarar beiðnum um útboðsgögn og viðbótargögn.b) Þegar við á, upphæð og skilmálar greiðslu fyrir gögnin.6. a) Lokaskiladagur tilboða.b) Póstfang viðtakanda.c) Á hvaða tungumáli eða tungumálum tilboð skulu samin.7. a) Ef við á, hverjum er heimilt að vera viðstaddur opnun tilboða.b) Hvaða dag tilboð eru opnuð, staður og stund.<strong>8.</strong> Tryggingarfé eða ábyrgðir, ef krafist er:


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/78 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong><strong>9.</strong> Helstu skilmálar um fjármögnun og greiðslu og/eða tilvísanir í ákvæði sem fjalla um þá.10. Þegar við á, sú sérstaka lagalega rekstrarheild sem hópi verktaka ber að mynda ef tilboðinu er tekið.11. Efnahagslegar og tæknilegar lágmarkskröfur sem verktaki sem samningur er gerður við verður að uppfylla.12. Tímabil það sem bjóðanda er skylt að láta tilboð standa.13. Forsendur fyrir vali samningsaðila. Þegar aðrar forsendur en lægsta verð eru notaðar og þær koma ekki framí útboðsgögnum skal þeirra getið hér.14. Ef við á, bann við frávikstilboðum.15. Aðrar upplýsingar.16. Dagsetning birtingar kynningarauglýsingar í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.17. Sendingardagur útboðsauglýsingar.1<strong>8.</strong> Komudagur auglýsingar til útgáfustjórnar Evrópubandalagsins.C. Lokuð útboð1. Heiti, póstfang, símanúmer, fjarrita- og bréfsímanúmer samningsyfirvalda.2. a) Útboðsreglur sem farið er eftir.b) Ef við á, rökstuðningur fyrir hraðútboði.c) Eðli samnings sem verið er að bjóða út.3. a) Vettvangur framkvæmda.b) Eðli og umfang þeirrar þjónustu sem inna á af hendi og eðli verksins almennt.c) Ef verki eða samningi er deilt upp í mismunandi verkhluta, stærð einstakra verkhluta, möguleikar á aðbjóða í einn, nokkra eða alla verkhluta.d) Upplýsingar varðandi tilgang verksins eða samningsins þegar hann felur einnig í sér skipulagninguverkefna.4. Frestur til að ljúka framkvæmdum.5. Þegar við á, sú sérstaka lagalega rekstrarheild sem hópi verktaka ber að mynda ef tilboðinu er tekið.6. a) Lokaskiladagur umsókna um að gera tilboð.b) Póstfang viðtakanda.c) Á hvaða tungumáli eða tungumálum tilboð skulu samin.7. Síðasti dagur sem boð um að gera tilboð verða send út.<strong>8.</strong> Tryggingarfé eða ábyrgðir, ef krafist er.<strong>9.</strong> Helstu skilmálar um fjármögnun og greiðslu og/eða tilvísanir í ákvæði sem fjalla um þá.10. Upplýsingar um stöðu verktaka og efnahagslegar og tæknilegar lágmarkskröfur sem verktaki sem samningurer gerður við verður að uppfylla.11. Forsendur fyrir vali samningsaðila þegar þær koma ekki fram í boði um að gera tilboð.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/7912. Þar sem við á, bann við frávikstilboðum.13. Aðrar upplýsingar.14. Dagsetning birtingar kynningarauglýsingar í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins, hafi hún ekki birst skalþað tekið fram.15. Sendingardagur útboðsauglýsingar.16. Komudagur auglýsingar á útgáfustjórn Evrópubandalagsins.D. Samstarfsútboð1. Heiti, póstfang, símnefni, síma-, fjarrita- og bréfsímanúmer samningsyfirvalda.2. a) Útboðsregla sem farið er eftir.b) Þar sem við á, rökstuðningur fyrir notkun hraðútboðs.c) Eðli samnings sem verið er að bjóða út.3. a) Vettvangur framkvæmda.b) Eðli og umfang þeirrar þjónustu sem inna á af hendi og eðli verksins almennt.c) Ef verki eða samningi er deilt upp í mismunandi verkhluta, stærð einstakra verkhluta, möguleikar á aðbjóða í einn, suma eða alla verkhluta.d) Upplýsingar varðandi tilgang verksins eða samningsins þegar hann felur einnig í sér skipulagninguverks.4. Tiltekinn frestur.5. Þar sem við á, sú sérstaka lagalega rekstrarheild sem hópi verktaka ber að mynda ef tilboðinu er tekið.6. a) Lokaskiladagur tilboða.b) Póstfang viðtakanda.c) Á hvaða tungumáli eða tungumálum tilboð skulu samin.7. Tryggingarfé eða ábyrgðir ef krafist er.<strong>8.</strong> Helstu skilmálar um fjármögnun og greiðslu og/eða tilvísanir í ákvæði sem fjalla um þá.<strong>9.</strong> Upplýsingar um stöðu verktaka og upplýsingar og formsatriði sem nauðsynleg eru til að meta hvort verktakiuppfylli efnahagslegar og tæknilegar lágmarkskröfur.10. Þar sem við á, bann við frávikstilboðum.11. Þar sem við á, heiti og póstfang birgja sem þegar hafa verið valdir af samningsyfirvöldum.12. Þar sem við á, dagsetning(ar) fyrri birtinga auglýsinga í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.13. Aðrar upplýsingar.14. Dagsetning birtingar kynningarauglýsingar í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.15. Sendingardagur útboðsauglýsingar.16. Komudagur auglýsingar á útgáfustjórn Evrópubandalagsins.


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/80 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>E. Gerðir samningar1. Heiti og póstfang samningsyfirvalda.2. Útboðsregla sem farið er eftir.3. Dagsetning samnings.4. Forsendur fyrir vali samningsaðila.5. Fjöldi tilboða sem bárust.6. Heiti verktaka sem gengið var til samninga við.7. Eðli og umfang þjónustu sem innt er af hendi, helstu einkenni fullbúins verks.<strong>8.</strong> Verð eða verðbil (ef til vill umsamið hámarks-/lágmarksverð).<strong>9.</strong> Þar sem við á, hluti samnings sem verður í höndum undirverktaka og fjárhæð þess hluta.10. Aðrar upplýsingar.11. Birtingardagur útboðsauglýsingar í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins.12. Sendingardagur auglýsingar.13. Komudagur auglýsingar á útgáfustjórn Evrópubandalagsins.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/81V. VIÐAUKIFYRIRMYND AÐ AUGLÝSINGU UM SÉRLEYFISSAMNING UM OPINBERAR FRAMKVÆMDIR1. Heiti, póstfang, símnefni, síma-, fjarrita- og bréfsímanúmer samningsyfirvalda.2. a) Vettvangur framkvæmda.:b) Efni sérleyfisins, eðli og umfang þjónustu sem innt er af hendi.3. a) Lokaskilafrestur umsókna.b) Póstfang viðtakanda.c) Á hvaða tungumáli eða tungumálum þær skulu samdar.4. Persónulegar, tæknilegar og fjárhagslegar kröfur sem gerðar eru til umsækjenda.5. Forsendur fyrir vali samningsaðila.6. Þar sem við á, lágmarkshlutfall verka sem boðin eru út til þriðju aðila.7. Aðrar upplýsingar.<strong>8.</strong> Sendingardagur auglýsingar.<strong>9.</strong> Komudagur auglýsingar á útgáfustjórn Evrópubandalagsins.VI. VIÐAUKIFYRIRMYND AÐ AUGLÝSINGU UM VERKSAMNINGA SEM BOÐNIR ERU ÚT OG GERÐIR AFSÉRLEYFISHÖFUM1. a) Vettvangur framkvæmda.b) Eðli og umfang þeirrar þjónustu sem inna á af hendi og eðli verksins almennt.2. Frestur til að ljúka framkvæmdum.3. Heiti og póstfang þess sem svarar beiðnum um útboðsgögn og viðbótargögn.4. a) Lokaskiladagur umsókna um að gera tilboð og/eða lokaskiladagur tilboða.b) Póstfang viðtakanda.c) Á hvaða tungumáli eða tungumálum tilboð eða umsóknir skulu samin.5. Tryggingarfé eða ábyrgðir sem krafist er.6. Fjárhagslegar og tæknilegar kröfur sem gerðar eru til verktaka.7. Forsendur fyrir vali samningsaðila.<strong>8.</strong> Aðrar upplýsingar.<strong>9.</strong> Sendingardagur auglýsingar.10. Komudagur auglýsingar á útgáfustjórn Evrópubandalagsins.


<strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/82 Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong>VII. VIÐAUKILOKAFRESTUR FYRIR FRAMKVÆMD OG BEITINGUTilskipun 71/305/<strong>EB</strong>E( 1 )breytt með tilskipunumbreytt með aðildarlögum78/669/<strong>EB</strong>E( 2 ) 89/440/<strong>EB</strong>E( 3 ) 90/531/<strong>EB</strong>E( 4 ) DK, IRL, UK ( 5 ) GR( 6 ) E, P( 7 )1. gr. breytt1. gr. a breytt1. gr. b breytt2. gr. breytt3. gr., 1. mgr. fellt brott3. gr., 2. mgr. fellt brott3. gr., 3. mgr. fellt brott3. gr., 4. og 5. mgr.,a- og b-liður breytt3. gr., 4. og 5. mgr.,c-liðurfellt brottbreytt4. gr. breytt4. gr. a breytt5. gr. breytt5. gr. a breytt6. gr. breytt7. gr., 1. mgr. breytt fellt brott7. gr., 2. mgr. fellt brott<strong>8.</strong> gr. fellt brott<strong>9.</strong> gr. fellt brott10. gr. breytt11. gr. fellt brott12. gr. breytt13. gr. breytt14. gr. breytt15. gr. breytt15. gr. a breytt15. gr. b breytt16. gr. fellt brott17. gr. fellt brott1<strong>8.</strong> gr. fellt brott1<strong>9.</strong> gr. breytt breytt20. gr. breytt20. gr. a breytt20. gr. b breytt21. gr.22. gr. breytt22. gr. a breytt23. gr.24. gr. breytt breytt breytt breytt25. gr.26. gr.27. gr.2<strong>8.</strong> gr.2<strong>9.</strong> gr., 1. mgr.2<strong>9.</strong> gr., 2. mgr.2<strong>9.</strong> gr., 3. mgr. fellt brott2<strong>9.</strong> gr., 4. mgr. breytt2<strong>9.</strong> gr., 5. mgr. breytt2<strong>9.</strong> gr. a breytt2<strong>9.</strong> gr. b breytt30. gr.30. gr. a breytt30. gr. b breytt31. gr. fellt brott32. gr.33. gr.34. gr.I.–VI. viðauki I.–VI. I. I. II.( 1 )<strong>EB</strong>-6: 30. 7. 1972. ( 2 )<strong>EB</strong>-9: 16. 2. 197<strong>9.</strong> ( 3 )<strong>EB</strong>-9: 1<strong>9.</strong> 7. <strong>199</strong>0. ( 4 )<strong>EB</strong>-9: 1. 1. <strong>199</strong>3. ( 5 )<strong>EB</strong>-9: 1. 1. 1973.DK, IRL, UK: 1. 1. 1973. GR: 1. 1. 1981. GR, E, P: 1. 3. <strong>199</strong>2. E: 1. 1. <strong>199</strong>6. ( 6 )<strong>EB</strong>-10: 1. 1. 1981.GR: 1. 1. 1981. E, P: 1. 1. 1986. GR, P: 1. 1. <strong>199</strong><strong>8.</strong> ( 7 )<strong>EB</strong>-12: 1. 1. 1986.E, P: 1. 1. 1986.


<strong>9.</strong> <strong>8.</strong> <strong>93</strong> Stjórnartíðindi <strong>EB</strong> <strong>Nr</strong>. L <strong>199</strong>/83VIII. VIÐAUKISAMANBURÐARTAFLATilskipun 71/305/<strong>EB</strong>EÞessi tilskipun1. gr. 1. gr.1. gr. a 2. gr.1. gr. b 3. gr.2. gr. —3. gr., 1. mgr. —3. gr., 2. mgr. —3. gr., 3. mgr. —3. gr., 4. og 5. mgr., a- og b-liður 4. gr., a-liður3. gr., 4. og 5. mgr., c-liður 4. gr., b-liður4. gr. 5. gr.4. gr. a 6. gr.5. gr. 7. gr.5. gr. a <strong>8.</strong> gr.6. gr. <strong>9.</strong> gr.7. gr. —<strong>8.</strong> gr. —<strong>9.</strong> gr. —10. gr. 10. gr.11. gr. —12. gr. 11. gr.13. gr. 12. gr.14. gr. 13. gr.15. gr. 14. gr.15. gr. a 15. gr.15. gr. b 16. gr.16. gr. —17. gr. —1<strong>8.</strong> gr. —1<strong>9.</strong> gr. 17. gr.20. gr. 1<strong>8.</strong> gr.20. gr. a 1<strong>9.</strong> gr.20. gr. b 20. gr.21. gr. 21. gr.22. gr. 22. gr.22. gr. a 23. gr.23. gr. 24. gr.24. gr. 25. gr.25. gr. 26. gr.26. gr. 27. gr.27. gr. 2<strong>8.</strong> gr.2<strong>8.</strong> gr. 2<strong>9.</strong> gr.2<strong>9.</strong> gr., 1. mgr. 30. gr., 1. mgr.2<strong>9.</strong> gr., 2. mgr. 30. gr., 2. mgr.2<strong>9.</strong> gr., 3. mgr. —2<strong>9.</strong> gr., 4. mgr. 30. gr., 3. mgr.2<strong>9.</strong> gr., 5. mgr. 30. gr., 4. mgr.2<strong>9.</strong> gr., a 31. gr.2<strong>9.</strong> gr., b 32. gr.30. gr. 33. gr.30. gr. a 34. gr.30. gr. b 35. gr.31. gr. —— 36. gr.32. gr. —33. gr. —— <strong>37</strong>. gr.34. gr. 3<strong>8.</strong> gr.I.–IV. viðaukiI.–IV. viðauki— VII.–VIII. viðauki

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!