12.07.2015 Views

ASYA 24...30 LC - Klima-Therm

ASYA 24...30 LC - Klima-Therm

ASYA 24...30 LC - Klima-Therm

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NAZWY CZĘŚCIPL-2


Rys. 1 Jednostka wewnętrzna(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)(2) Przycisk sterowania ręcznego [Manual Auto]• Przytrzymanie wciśniętego przycisku przezponad 10 sekund uruchomi operacjęwymuszonego chłodzenia.• Operacja wymuszonego chłodzeniawykorzystywana jest w trakcie montażu.Tylko do użytku przez personelautoryzowanego serwisu.• Uruchomioną operację wymuszonegochłodzenia można zatrzymać wciskającprzycisk START/STOP.(3) Wskaźniki (Rys. 3)(4) Odbiornik sygnału pilota(5) Dioda trybu pracy (czerwona) [Operation](6) Dioda programatora (zielona) [Timer]• Jeżeli dioda ta błyska w trakcie pracyprogramatora, wskazuje na błąd wustawieniach programatora (zobacz str. 15„Auto-restart”).(7) Dioda operacji osuszania wymiennika(pomarańczowa) [Coil Dry](8) Kratka wlotowa (Rys. 4)(9) Panel czołowy(10) Filtr powietrza(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza(12) Ruchomy dyfuzor(13) Żaluzje regulujące przepływ powietrzaw poziomie (prawo/lewo) (za żaluzjamiregulującymi przepływ powietrza)(14) Wąż odpływu skroplin(15) Filtr oczyszczający powietrzeRys. 5 Jednostka zewnętrzna(16) Wlot powietrza(17) Wylot powietrza(18) Przewody chłodnicze(19) Odpływ skroplin (na spodzie)Rys. 6 Pilot(20) Przycisk programu nocnego [Sleep](21) Przycisk [Master Control](22) Przycisk ustawiania temperatury[Set Temp ](23) Przycisk uruchamiający operacjęosuszania wymiennika [Coil Dry](24) Przekaźnik transmisji sygnałów(25) Przycisk wyboru trybu programatora[Timer Mode](26) Wprowadzanie ustawień programatoraprzyciski ( + / – ) [Timer Set](27) Sterowanie pracą wentylatora [Fan Control](28) Przycisk [Start/Stop](29) Przycisk [Set] – wachlowanie pionowe(30) Przycisk [Set] – wachlowanie poziome(31) Przycisk wachlowania [Swing](32) Przycisk [Reset](33) Przycisk [TEST RUN]• Przycisk ten jest używany podczastestowania klimatyzatora po instalacji. Niestosować w warunkach normalnej pracyurządzenia, gdyż może spowodowaćnieprawidłowe działanie programatora.• Jeżeli przycisk ten zostanie wciśnięty wtrakcie normalnej pracy, urządzenie przełączysię w tryb testowania, a diody trybu pracy[Operation] oraz programatora [Timer] zacznąrównocześnie pulsować.• Aby zakończyć testowanie należy nacisnąćprzycisk Start/Stop zatrzymując tym samympracę klimatyzatora.(34) Przycisk nastaw zegara [Clock Adjust](35) Wyświetlacz pilota (Rys. 7)(36) Wskaźnik transmisji(37) Wyświetlacz godziny(38) Wyświetlacz trybu pracy(39) Wyświetlacz funkcji programatora(40) Wyświetlacz prędkości wentylatora(41) Wyświetlacz nastawy temperatury(42) Wskaźnik operacji osuszania wymiennika(43) Wyświetlacz programu nocnego(44) Wyświetlacz operacji wachlowaniaPL-3


CECHY I FUNKCJEINVERTERW momencie rozpoczęcia pracy, aby jak najszybciejdostosować temperaturę w pomieszczeniu dożądanej, używana jest większa moc. Następniejednostka automatycznie przełącza się na mniejsząmoc w celu ekonomicznej i stabilnej pracy.OPERACJA SUSZENIAWYMIENNIKASuszenie wymiennika ciepła w jednostcewewnętrznej załącza się przez naciśnięcie przycisku[COIL DRY] na pilocie. Suszenie wymiennikazapobiega tworzeniu pleśni i rozwojowi baterii.AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIETryb pracy (chłodzenie, osuszanie, grzanie)przełączany jest automatycznie w celu utrzymaniazadanej temperatury, a temperatura utrzymywanajest przez cały czas na stałym poziomie.PROGRAMATORProgramator pozwala na połączenie w jednąsekwencję działania regulatora włączającego iwyłączającego. Sekwencja może zawieraćprzejście regulatora wyłączającego na włączającylub odwrotnie w przeciągu 24 godzin.PROGRAM NOCNYKiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, abytemperatura obniżała się stopniowo podczasdziałania. W trybie chłodzenia ustawienie termostatupowoduje stopniowy wzrost temperatury. W chwiliosiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłączasię automatycznie.PILOT BEZPRZEWODOWYBezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolępracy urządzenia klimatyzacyjnego.NAWIEW W POZIOMIE: CHŁODZENIE/NAWIEW W DÓŁ: GRZANIEPodczas chłodzenia stosuj nawiew w poziomie,dzięki czemu powietrze nie będzie nadmuchiwanebezpośrednio na osoby przebywające w pomieszczeniu.Podczas grzania skieruj nawiew w dół abysilne, ciepłe powietrze było nadmuchiwane napodłogę stwarzając komfortową atmosferę w pomieszczeniu.NAWIEW WIELOKIERUNKOWY(FUNKCJA SWING)Funkcja umożliwia trójwymiarowe sterowaniekierunkiem nadmuchu za pomocą ruchuwahadłowego góra/dół (UP/DOWN) oraz prawo/lewo(RIGHT/LEFT). Funkcja rozprowadzania powietrzagóra/dół działa automatycznie zgodnie z trybempracy urządzenia, istnieje więc możliwość regulacjidystrybucji powietrza w oparciu o tryb pracy.ZDEJMOWANA MASKOWNICAMaskownicę urządzenia można zdejmować, dziękiczemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.FILTR ODPORNY NA PLEŚŃFiltr powietrza został tak zaprojektowany, abyzapobiegał rozwojowi pleśni, co powoduje łatwiejsząkonserwację i czystsze działanie.CICHA PRACAGdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano trybpracy [QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczynabardzo cichą pracę; przepływ powietrza wurządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, byzapewnić cichsze działanie.KATECHINOWY FILTROCZYSZCZAJĄCY POWIETRZEBakteriobójczy filtr oczyszczający powietrzewykorzystując właściwości elektrostatyczne,eliminuje z powietrza drobiny kurzu orazzanieczyszczenia takie jak dym papierosowy i pyłkiroślin nie widoczne dla oczu.Filtr zawiera katechinę, która jest bardzo efektywnaw zwalczaniu różnych bakterii poprzezpowstrzymywanie rozwoju bakterii wchłoniętychprzez filtr.Zauważ, że po zamontowaniu filtra ilośćemitowanego powietrza wzrasta, powodującniewielki spadek wydajności pracy klimatyzatora.FILTR JONIZUJĄCYDziałanie filtra polega na wytwarzaniu ujemnychjonów powietrza, które odwaniają powietrze. Filtrmoże wchłaniać i redukować specyficzne zapachy zpomieszczenia.PL-4


PRZYGOTOWANIEWłóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)123Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającąbaterie na spodzie pilota.Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie zestrzałką.Włóż baterie.Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo(+/-).Zamknij pokrywkę.UWAGA!• Uważaj, aby dzieci nie połknęłyprzypadkowo baterii.• Kiedy przez dłuższy czas nieużywasz pilota, wyjmij baterie w celuuniknięcia wycieku płynu izniszczenia urządzenia.• Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii izetknie się ze skórą, oczami lubtwarzą, natychmiast przemyj wodąoraz skontaktuj się z lekarzem.• Należy pozbyć się zużytych baterii wewłaściwy sposób, składając je wodpowiednich pojemnikach lubplacówkach przyjmujących zużytebaterie.• Nigdy nie próbuj ponownie ładowaćbaterii.Ustawienie bieżącego czasu123Wciśnij przycisk nastawy czasu [CLOCKADJUST] (Rys. 6 (34)).Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostregoprzedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.Użyj przycisków ustawiania programatora (+ / -)[TIMER SET] (Rys. 6 (26)) w celu dostosowaniaczasu do rzeczywistego.Przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przódprzycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij iprzytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu[CLOCK ADJUST] (Rys. 6 (34)).Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracęzegara.Nigdy nie umieszczaj nowychi zużytych baterii lub baterii różnychtypów.Żywotność baterii wynosi jeden rok wwarunkach normalnego użytkowania.Jeśli zakres działania pilota ulegaograniczeniu, wymień baterie i naciśnijprzycisk RESET za pomocą końcówkidługopisu lub innego przedmiotu.Użycie pilota• Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (4)), abytransmisja odbyła się w sposób prawidłowy.• Zakres pracy: ok. 7 metrów.• Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjnepowinien być słyszalny dźwięk.• Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.Mocowanie pilota(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota dosterowania z rękiPL-5


PRACAWybór trybu pracy klimatyzatora12Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (28)).Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))zapali się. <strong>Klima</strong>tyzator rozpoczyna pracę.Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6(21)) w celu doboru pożądanej funkcji.Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie sięzmieniał w następującym porządku:AUTOCOOL(chłodzenie)DRY(osuszanie)Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawiąsię z powrotem wszystkie parametry.Ustawienie temperaturyHEAT(grzanie)FAN(wentylator)Naciśnij przyciski nastaw temperatury [SET TEMP.](Rys. 6 (22)).Przycisk : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperaturyPrzycisk : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.• Zakres ustawień termostatu:AUTO.....................................18 ÷ 30°CGrzanie..................................16 ÷ 30°CChłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°CTermostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia podczastrybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na pilocie).Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotemwszystkie parametry.Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa imoże różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.Przykład: Wybór trybu chłodzeniaPrzykład: Ustawienie temp. 26°CUstawienie prędkości wentylatoraNaciśnij przycisk sterowania wentylatorem[FAN CONTROL] (Rys. 6 (27)).Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatorazmienia się w następującym porządku:Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotemwszystkie parametry.Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzanepowietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jestniska - wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie nawolnym biegu.Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartościzadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.Wentylacja : wentylator pracuje na niskich obrotach.Podczas funkcji monitorowania parametrów i przyrozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował nabardzo niskich obrotach.Przykład: Wybór trybu AUTOCicha praca [SUPER QUIET]Urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza wurządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.• Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany w trybie osuszania (tosamo dotyczy wyboru trybu osuszania w opcji AUTO).• Wydajność ogrzewania i chłodzenia będzie lekko zredukowana w trybiebardzo cichej pracy. Jeśli pomieszczenie nie nagrzewa/schładza się wczasie cichej pracy, należy dostosować prędkość wentylatora.PL-6


Zatrzymanie urządzeniaPrzyciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (28)).Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (5)).Automatyczna zmiana trybu pracyAUTO (*ZMIANA AUTO)• Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO ZMIANA, wentylatorbędzie pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 min., wówczasjednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu i dokona wyboruodpowiedniego trybu pracy.Jeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturąw pomieszczeniu jest większa niż +2°C → Tryb chłodzenia lub osuszaniaJeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturąw pomieszczeniu mieści się w zakresie ±2°C →Tryb monitorowaniaJeżeli różnica między temperaturą termostatu a bieżącą temperaturąw pomieszczeniu jest większa niż -2°C → Tryb ogrzewania• Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturę zbliżoną doustawień termostatu, rozpocznie się funkcja monitoringu. W trybiemonitorowania wentylator będzie pracował na niskich obrotach. Jeżelitemperatura w pomieszczeniu nieznacznie zmieni się, urządzenieklimatyzacyjne ponownie dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy(ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanejwartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatury w trybiemonitorowania wynosi ±2°C w stosunku do ustawień termostatu).• Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,wybierz inny (OGRZEWANIE, CHŁODZENIE, OSUSZANIE,WENTYLACJA).Tryb pracyGrzanie• Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.• Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę nabardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylatorprzełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, abydoprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciempracy.• Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostcezewnętrznej może się tworzyć szron i jej działanie może byćograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasuautomatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcjiautomatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) (Rys. 3 (5))będzie migać i funkcja grzania zostanie przerwana.• Po uruchomieniu operacji grzania, nagrzanie pomieszczenia wymagaczasu.Chłodzenie• Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.Osuszanie• Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwaniaz niego wilgoci.• Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.• Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskichobrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasuzatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności wpomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotachrównież podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.• Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybranyjest tryb OSUSZANIA.Podczas trybu grzania:Ustaw termostat na temperaturęwyższą niż obecnie panująca wpomieszczeniu. Tryb grzania niezadziała jeśli termostat jestustawiony na temperaturę niższą niżobecnie panująca w pokoju.Podczas trybuchłodzenia/osuszania:Ustaw termostat na temperaturęniższą niż obecnie panująca wpomieszczeniu. Tryby chłodzenia iosuszania nie załączą się jeślitermostat jest ustawiony natemperaturę wyższą niż aktualniepanująca w pomieszczeniu (w trybiechłodzenia może działać samwentylator).Podczas trybu wentylacji:W tym trybie nie można używaćurządzenia do grzania lub chłodzenia.Wentylacja• Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniuPL-7


DZIAŁANIE PROGRAMATORAPrzed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF) klimatyzatora123Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28))(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))zaświeci się.Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (Rys. 6 (25))i wybierz funkcję „OFF TIMER” (Wył.) lub „ONTIMER” (Wł.).Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany programw następującej kolejności:Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej(zielona) (rys. 3 (6)) zaświeci się.Użyj przycisków nastawy programatora [TIMERSET] (Rys. 6 (26)) do ustalenia wymaganegoczasu włączenia [ON] lub wyłączenia [OFF].Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzietrwało około 5 sekund):przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przódprzycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tyłPo około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi sięponownie...Kasowanie programatora....................Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybraćfunkcję „CANCEL”.<strong>Klima</strong>tyzator powróci do normalnego trybupracy...Zmiana ustawień programatora..........Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.Zatrzymanie pracy urządzeniapodczas działania programatoraNaciśnij przycisk [START/STOP]...Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,Prędkość wentylatora, Ustawieniatemperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniuprogramatora poczekaj aż na wyświetlaczupojawią się ponownie wszystkie parametry iwtedy ustaw żądane warunki pracy.Użycie programatora123Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28)).(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączeniaklimatyzatora [ON TIMER / OFF TIMER].Zobacz rozdział „Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF)klimatyzatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi sięponownie.Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej(zielona) (Rys. 3 (6)) zaświeci się.Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (Rys. 6 (25)) iwybierz tryb pracy programatora [PROGRAM]wyświetli się OFF → ON lub OFF ← ON).Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programatorczasu wył.) / „On Timer” (Programator czasu wł.), następniezmieni się by podać ustawienie czasu dla operacji, któranastąpi jako pierwsza.• Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwszazostała wybrana funkcja ON, jednostka przestaniepracować w tym momencie.)Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi sięponownie...Kasowanie programatora........................Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybraćfunkcję „CANCEL”.<strong>Klima</strong>tyzator powróci do normalnego trybupracy...Zmiana ustawień programatora..............1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale„Czas włączenia (ON) lub wyłączenia(OFF) klimatyzatora”, aby wybraćprogramator, którego ustawienia chceszzmienić.2. Naciśnij przycisk [TIMER MODE], abywybrać OFF → ON lub OFF ← ON.Zatrzymanie pracy urządzeniapodczas działania programatoraNaciśnij przycisk [START/STOP]...Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,Prędkość wentylatora, Ustawieniatemperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniuprogramatora poczekaj aż na wyświetlaczupojawią się ponownie wszystkie parametry iwtedy ustaw żądane warunki pracy.O programatorze czasowym• Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działaniaregulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać jednoprzejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie wprzeciągu 24 godzin.• Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF→ ON, OFF ← ON).• Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenieklimatyzatora kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim wstaniesz.PL-8


PROGRAM NOCNYW odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentuzatrzymania pracy urządzenia.Użycie programu nocnegoNaciśnij przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) w trakcie pracyurządzenia lub gdy jest zatrzymane.Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5)) jak iwskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (6)) zaświecą się.Zmiana ustawień programu nocnegoNaciśnij ponownie przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) i ustawczas przy użyciu przycisków nastawy programatora (+ / -)[TIMER SET] (Rys. 6 (26)).Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około5 sekund):przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przódprzycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tyłPo około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie...Kasowanie programatora....................Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybraćfunkcję „CANCEL”.<strong>Klima</strong>tyzator powróci do normalnego trybupracy.Zatrzymanie pracy urządzeniapodczas działania programatoraNaciśnij przycisk [START/STOP].Działanie programu nocnegoŻeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienianastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.W trybie grzania:Po nastawieniu programu nocnego, ustawienia termostatusą automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut.Po zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tympoziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedyklimatyzator wyłączy się automatycznie.1°C 2°C 3°C 4°CW trybie chłodzenia/osuszania:Po nastawieniu programu nocnego ustawienia termostatusą automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut.Po zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tympoziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.Ustawiony czasUstawionatemperatura30 minut1 godzina1 godzina 30 minutUstawiony czasUstawionatemperatura1 godzina1°C2°CSTEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.Obsługa ręcznego sterowaniaNaciśnij przycisk [MANUAL AUTO] (Rys. 2 (2)) znajdującysię na głównym panelu jednostki.Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] ponownie.(Układ sterowania znajduje się pod panelem czołowym).• Obsługa klimatyzatora przy użyciuukładu sterowania umieszczonegona panelu głównym, jestrównoznaczne z pracą w tymsamym trybie jak tryb AUTOwybrany pilotem (patrz str. 7)• Prędkość wentylatora ustawi się naAUTO, a termostat przyjmienastawy standardowe (24°C).PL-9


USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA• Nawiew w górę, dół, lewo i prawo reguluje się przyciskami sterowania nawiewem [AIR DIRECTION] na pilocie.• Używaj przycisków sterowania kierunkiem nawiewu po uruchomieniu jednostki wewnętrznej i zatrzymaniu się żaluzji.Regulacja żaluzji sterujących nawiewem góra / dółNaciśnij przycisk [SET] – wachlowanie w poziomie(Rys. 6 (29)).Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie zponiższym schematem.Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:1, 2, 3 : W trybie chłodzenia/osuszania4, 5, 6 : W trybie grzaniaZmiany ustawień nie są sygnalizowanena wyświetlaczu pilota.• Wykorzystuj możliwości ustawienia kierunku przepływu powietrzaz zakresu podanego wyżej.• Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatyczniew zależności od trybu pracy.Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie 1Tryb grzania : Nadmuch w dół 5• W trybie „AUTO”, przez pierwszą minutę działania kierunek przepływubędzie poziomy 1, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunkuprzepływu.• Kierunek 1 ⇄ 2Zmienia się wyłącznie ustawienie żaluzji sterujących kierunkiemnawiewu, dyfuzor nie zmienia pozycji.NIEBEZPIECZEŃSTWO!Nigdy nie należy wkładać palców aniinnych przedmiotów w wylot powietrza,takie postępowanie grozi obrażeniami.• Zawsze wykorzystuj przycisk pilota[SET] do zmiany ustawieniapionowego kierunku przepływupowietrza. Ręczne przestawieniemoże spowodować nieprawidłowąpracę. W takim przypadku zatrzymajurządzenie i uruchom ponownie. Porestarcie żaluzje powinny pracowaćprawidłowo.• W trybie chłodzenia i osuszania nieustawiaj żaluzji sterującychpionowym przepływem powietrza kudołowi (w zakresie – 6) na dłuższyokres czasu, gdyż może tospowodować wykraplanie się wodyna końcówkach żaluzji i kapaniewody z jednostki wewnętrznej. Wtrybie chłodzenia i osuszania, jeżeliżaluzje zostaną pozostawione wpozycjach dla trybu grzania przezdłużej niż 30 minut, automatyczniezmienią położenie na pozycję 3.• W pomieszczeniach, w którychprzebywają niemowlęta, dzieci, osobystarsze, chore, kierunek przepływupowietrza oraz temperatura powinnybyć starannie dobrane.Regulacja żaluzji sterujących nawiewem prawo / lewoNaciśnij przycisk [SET] – wachlowanie w pionie(Rys. 6 (30)).Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływupowietrza zgodnie z poniższym schematem.Zmiany ustawień nie są sygnalizowanena wyświetlaczu pilota.PL-10


FUNKCJA WACHLOWANIAPrzed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.Wybór funkcji wachlowaniaNaciśnij przycisk [SWING] (Rys. 6 (31)).Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol wachlowania [SWING] (Rys. 7(44)).Każdorazowe naciśnięcie przycisku [SWING] spowoduje zmianę trybuwachlowania zgodnie z poniższym schematem.Zatrzymanie funkcji wachlowaniaNaciśnij przycisk [SWING] (Rys. 6 (31)) i wybierz STOP.Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło siędziałanie funkcji wachlowania.Działanie funkcji wachlowania• Wachlowanie góra/dół: wachlowanie rozpoczyna się przyzastosowaniu następujących zakresów zgodnie zbieżącym kierunkiem nawiewu powietrza:Kierunek nawiewu 1 - 4 (dla chłodzenia, osuszania)Górna żaluzja w pozycji poziomej, dolna żaluzjaporusza się (wachluje) tworząc szeroki strumieńrozprowadzanego powietrza.Kierunek nawiewu 3 - 6 (dla grzania)Żaluzje skierowane ku dołowi lub prosto w dół, nawiewjest skierowany głównie na podłogę.• Wachlowanie lewo/prawo: żaluzje sterujące kierunkiemnawiewu poruszają się (wachlują) w kierunku prawolewo.• Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo: żaluzje sterującekierunkiem nawiewu poruszają się (wachlują) zarówno wkierunku góra-dół jak i lewo-prawo.• Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowowyłączone, jeśli wentylator nie pracuje lub pracuje nabardzo niskich obrotach.• Jeżeli w czasie wachlowania góra/dół zostanie wciśniętyprzycisk SET dla operacji wachlowania w pionie,wachlowanie góra/dół zostanie wstrzymane. Jeżeliw czasie wachlowania prawo/lewo zostanie wciśniętyprzycisk SET dla operacji wachlowania w poziomie,wachlowanie prawo/lewo zostanie wstrzymane.OPERACJA SUSZENIA WYMIENNIKAJednostka wewnętrzna może zostać osuszona przez naciśnięcie przycisku COIL DRY (Suszenie wymiennika) znajdującym sięna pilocie. Osuszanie jednostki zapobiega tworzeniu się pleśni oraz ogranicza rozwój bakterii.Operacja suszenia wymiennika zajmuje 20 minut od momentu wciśnięcia przycisku COIL DRY, a po tym czasie zatrzyma sięautomatycznie.Wybór operacji suszenia wymiennikaNaciśnij przycisk [COIL DRY] (Rys. 6 (23)) w czasie pracylub po jej zatrzymaniu.Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol operacji osuszania wymiennika[COIL DRY] (Rys. 7 (42)). Symbol ten zgaśnie po 20 minutach.Zatrzymanie operacji suszenia wymiennikaNaciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28)) w czasiedziałania funkcji osuszania wymiennika.Symbol operacji osuszania wymiennika [COIL DRY] (Rys. 7 (42)) nawyświetlaczu pilota zostanie wygaszony.Operacja osuszania wymiennika zakończy się.Działanie operacji osuszania wymiennika• Naciśnij przycisk COIL DRY ponownie w trakcie aktywności operacjisuszenia wymiennika. Operacja może zostać zresetowana.• Operacja suszenia wymiennika nie usuwa nagromadzonej pleśni anibakterii, również nie pełni funkcji sterylizacyjnej.PL-11


CZYSZCZENIE I KONSERWACJAUWAGA!• Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.• Upewnij się, czy kratka wlotowa (Rys. 1 (8)) jest dobrze zamocowana.• Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważmoże to spowodować obrażenia.Czyszczenie kratki wlotowej1. Zdejmij kratkę wlotową. Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratkii unieś ją górę, jeśli kratka stawia w którymśmomencie opór, należy dalej delikatnie ciągnąć jąw górę.Czyszczenie filtra powietrza1. Otwórz kratkę wlotową i wyjmij filtrpowietrza.Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy iwyciągnij. Pociągnij kratkę trzymając ją na środku i otwórz jąszeroko aż do poziomu.2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia wzacienionym miejscu.3. Zamontuj filtr powietrza i zamknij kratkęwlotową. Dopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnijcałkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy sązwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.2. Wyczyść wodą.Usuń brud odkurzaczem, umyj maskownicę ciepłąwodą, a następnie osusz ją czystą, miękką szmatką.3. Załóż maskownicę. Pociągnij gałki do siebie.2 Trzymając maskownicę w poziomie, załóż lewy iprawy uchwyt montażowy na wspornikiumieszczone w górnej części panelu.3 Przytrzymaj i dociśnij maskownicę w miejscuoznaczonym strzałką na rysunku poniżej. Zamknij maskownicę.(Dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkębez zamontowanej kratki wlotowej.)• Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu zapomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go wroztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśliumyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia wzaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.• Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływpowietrza będzie zredukowany, co spowodujespadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.• W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinnybyć czyszczone co 2 tygodnie.• Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamyregularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opiekisprawowanej przez użytkownika.• Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lubśrodków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.• Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.• Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na półdnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.PL-12


CZYSZCZENIE I KONSERWACJAMontaż filtra oczyszczającego powietrze1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.Wymiana brudnych filtrówoczyszczających powietrzeWymień filtry na następujące elementy (do nabyciaosobno):• Katechinowy filtr oczyszczający powietrze:UTR-FA13-1• Filtr jonizujący: UTR-FA13-21. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.2. Zamontuj zestaw filtra oczyszczającegopowietrze (2 elementy). Wstaw filtr oczyszczający powietrze w ramkę filtra. Wykorzystaj zatrzaski znajdujące się po obustronach filtra do połączenia go z ramką zapomocą dwóch zaczepów umieszczonych na jejtylnej stronie.2. Wymień filtry oczyszczające powietrze. Usuń dwa stare filtry oczyszczające powietrzepostępując w odwrotnej kolejności niż wprzypadku instalacji. Zamontuj dwa nowe filtry wykonując identyczneczynności, jak przy zakładaniu zestawu filtraoczyszczającego powietrze.3. Załóż dwa filtry powietrza i zamknijmaskownicę.Dopilnuj, aby filtr nie wystawał poza ramkę. Wykorzystaj sześć zaczepów umieszczonych nagórze i dole ramki filtra oczyszczającego powietrzedo połączenia jej z zaczepami filtra powietrza.3. Zamontuj dwa filtry powietrza i zamknijmaskownicę.Filtry oczyszczające powietrzeFiltr katechinowy (jedna sztuka)• Filtry oczyszczające powietrze są filtramijednorazowymi (nie można ich myć ani używaćponownie).• Po otwarciu opakowania z filtrami, użyj ich jaknajszybciej (efektywność oczyszczania powietrzaspada, gdy filtry pozostają w otwartym opakowaniu).• Filtry te powinny być wymieniane mniej więcej co trzymiesiące.Proszę zakupić sprzedawane osobno filtry oczyszczające powietrzeprzeznaczone dla tego urządzenia (UTR-FA13-1), gdy zajdziekonieczność ich wymiany.Filtr jonizujący (jedna sztuka – jasno niebieski)• Filtry powinny być wymieniane mniej więcej co 3 lata,aby utrzymać efekt odwaniania.• Ramka filtra nie jest produktem jednorazowym.Proszę zakupić sprzedawane osobno filtry oczyszczające powietrzeprzeznaczone dla tego urządzenia (UTR-FA13-2), gdy zajdziekonieczność ich wymiany.• Używanie filtrów oczyszczających powietrze dajelepszy efekt przy ustawieniu prędkościwentylatora na wysokie obroty („High”).PL-13Eksploatacja filtrów odwaniającychW celu utrzymania efektu odwaniania należy wyczyścić filtr,postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami:1 Wyjmij filtr.2 Umyj filtr i wysusz go.- Spłucz filtry strumieniem gorącej wody pod wysokimciśnieniem aż powierzchnia filtrów pokryje się wodą. Proszępłukać w rozcieńczonym łagodnym środku myjącym.Nigdy nie trzyj filtrów, gdyż mogą stracić w ten sposóbefekt odwaniania.- Przepłucz filtry pod strumieniem wody.- Osusz je w zaciemnionym miejscu.3 Zainstaluj ponownie filtr odwaniający.


WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKOSTRZEŻENIE!W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymajpracę klimatyzatora, przełącz wyłącznik elektryczny lub odłącz wtyczkę kabla zasilającego iskontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowodujecałkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się, czy zasilanie jest w pełni odłączone(przełącz wyłącznik lub odłącz kabel zasilający).Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:NORMALNYTRYBPRACYObjawyNie uruchamia sięnatychmiast:Problem• Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiasturuchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przezokoło 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.• Za każdym razem, gdy przewód zasilający zostanie odłączony anastępnie ponownie podłączony, zadziała układ zabezpieczającyblokując przez około 3 minuty pracę klimatyzatora.Patrzstrona-Słyszalny hałas:• Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostkisłychać szum czynnika chłodzącego przepływającego w rurachklimatyzatora. Hałas może być również słyszalny przez około 2 – 3minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ czynnika chłodzącego).• Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne skrzypieniespowodowane chwilowym rozciąganiem się i kurczeniem pokrywyfrontowej wywołane zmianą temperatury.-• W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołanydziałaniem automatycznego odszraniania.15Zapachy: • Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną. Jest towynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia (meble, tytoń itd.)przez klimatyzator.-Emisja mgły lub pary:Słaby lub wstrzymanyprzepływ powietrza:• Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostkiwewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły. Zjawisko tojest rezultatem gwałtownego schładzania pomieszczenia poprzezpowietrze emitowane z urządzenia klimatyzacyjnego.• W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może przestaćpracować i może być widoczna para unosząca się nadurządzeniem. Jest to wynik działania automatycznego odszraniania.• Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest chwilowobardzo niska, co pozwala na rozgrzanie wewnętrznych części.• Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponadustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się ajednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskichobrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój, ustawtermostat na wyższą temperaturę.• Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania(na 7 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznegoodszraniania. Podczas działania automatycznego odszranianiadioda pracy będzie błyskać.• Wentylator może pracować z bardzo małą prędkością podczasdziałania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka monitorujetemperaturę w pomieszczeniu.-15-156• W czasie cichej pracy obroty wentylatora będą bardzo niskie. 6• Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO monitorowania. 6Woda w jednostcezewnętrznej:• W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się gromadzić wodajako wynik działania automatycznego odszraniania.15PL-14


WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKObjawy Punkty kontrolne Patrz stronaSPRAWDŹJESZCZERAZ<strong>Klima</strong>tyzator niedziała:• Czy kabel zasilania jest odłączony?• Czy była awaria zasilania?• Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył sięsamoczynnie?-• Czy działa programator? 8 – 9Słabe działaniechłodzenia:• Czy filtr powietrza jest brudny?• Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?• Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)prawidłowo?• Czy okno lub drzwi są otwarte?• Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przednagrzewaniem promieniami słonecznymi? (Zasłoń zasłony)• Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lubczy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?-• Czy urządzenie jest ustawione na cichą pracę? 6Działanie jednostkijest niezgodne zewskazaniami pilota:• Czy baterie są słabe lub zużyte?• Czy baterie są poprawnie włożone do pilota?5Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub wskaźnik trybu pracy [OPERATION] (Rys. 3(5)) oraz wskaźnik programatora [TIMER] (Rys. 3 (6)) błyska, lub błyska sam wskaźnik programatora [TIMER], natychmiastzatrzymaj urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.PORADYEksploatacja i funkcjonowanieDziałanie funkcji grzania• Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa ciepłaabsorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do wewnątrz. Wrezultacie wydajność urządzenia jest ograniczona, gdytemperatura zewnętrza zmniejsza się. Jeśli czujesz, żepomieszczenie jest niedogrzane polecamy użyciedodatkowego urządzenia grzewczego.• Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całepomieszczenie rozprowadzając w nim równomierniepowietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanejtemperatury nastąpi po określonym czasie oduruchomienia urządzenia.Automatyczne odszranianie• Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkachniskich temperatur i wysokiej wilgotności możewytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej, cospowoduje ograniczoną wydajność urządzenia.Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostkazostała wyposażona w funkcję automatycznegoodszraniania. Gdy na jednostce zewnętrznej zaczniesię tworzyć szron, klimatyzator zatrzyma się na pewienczas, a układ odszraniania rozpocznie funkcjonowanie(przez około 7 do 15 minut).Podczas operacji automatycznego odszranianiabędzie błyskać wskaźnik trybu pracy [OPERATION](dioda czerwona).Automatyczny restartW przypadku przerwy w dostawie prądu• W przypadku braku dopływu prądu urządzenieklimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu prąduautomatycznie się załączy i powróci do zadanego trybupracy.• Urządzenie działać będzie z ustawieniami sprzed zanikuzasilania.• W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas działaniafunkcji programatora [TIMER], program zostaniezresetowany i jednostka rozpocznie działanie (lubzatrzyma się) z nowymi ustawieniami czasu. W tymprzypadku (możliwość uszkodzenie programatora)wskaźnik programatora [TIMER] będzie błyskać.• Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektrycznagolarka, itp.) lub użycie bezprzewodowego przekaźnikaradiowego może spowodować zakłócenie wfunkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku, chwilowoodłącz wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, anastępnie użyj pilota w celu wznowienia działania.PL-15


PORADYZakres temperatur i wilgotnościTryb chłodzenia Tryb osuszania Tryb grzaniaTemperatura zewnętrzna Około -10 do 43°C Około -10 do 43°C Około -15 do 24°CTemperatura wewnętrzna Około 18 do 32°C Około 18 do 32°C Około 30°C lub mniej• Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur wyższych niż notowane w tabeli, może zadziałać automatycznieobwód ochronny powodując przerwę w działaniu. Podobnie, w trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli jednostka używana jestw temperaturach niższych niż notowane w tabeli, wymiennik ciepła może ulec zamarznięciu powodując wycieki lub innezakłócenia w działaniu.• Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, osuszanie lub wentylacja pomieszczenia.• Jeśli jednostka jest używana przez długi czas w warunkach wysokiej wilgotności, może się skraplać woda i ściekaćz powierzchni jednostki (wilgotność ok. 80% i więcej).• Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur niższych niż notowane w tabeli, w celu zapewnienia bezpieczeństwapoprawnego działania urządzenia, jednostka może zatrzymać pracę na krótki okres czasu.PL-16


Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinnybyć usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami zgospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobnysystem zbierania produktów tego typu.Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może tomieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinnyprzebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz musząbyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.<strong>Klima</strong>tyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celuponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ichusuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać wurzędzie lokalnym lub od montera.* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich


K L I M A - T H E R Mul. Budowlanych 4880-298 GdańskTel. (58) 76 80 333Fax. (58) 76 80 300e-mail: kt@klima-therm.plwww.klima-therm.plP/N 9315340016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!