12.07.2015 Views

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PrijevodMada je internacija dozvoljena samo u slučajevima apsolutne nužnosti, određivanje koje suaktivnosti štetne za vanjsku ili unutrašnju bezbjednost zemlje u velikoj je mjeri na strani koja sekoristi tim pravom. Međutim, mada aktivnosti opasne za bezbjednost države, kao što susubverzivne aktivnosti ili direktna pomoć neprijatelju, mogu strani omogućiti da internira ljude iliih uputi na prisilni boravak – no samo onda kad ima ozbiljan i opravdan razlog da misli da supripadnici subverzivne organizacije – sama činjenica da je neka osoba državljanin neprijateljskedržave nije dovoljna da se smatra kako ona ugrožava bezbjednost zemlje u kojoj živi. 397 Nadalje,činjenica da je pojedinac “muškog pola i vojno sposoban ne mora se obavezno smatratiopravdanjem za primjenu ovih mjera.” 398285. Međutim, bilo na teritoriji okupatorske sile bilo na okupiranoj teritoriji, internacija i prisilniboravak su iznimne mjere koje se trebaju preduzeti samo nakon pomnog razmatranja svakogpojedinog slučaja, a nikad na kolektivnoj osnovi. 399(ii) Proceduralni zaštitni mehanizmi286. Civilima interniranim shodno članovima 5, 27 ili 42 Ženevske konvencije IV trebaju bitizajamčena proceduralna prava izložena u članu 43 Ženevske konvencije IV, u kojem stoji sljedeće:Svaka zaštićena osoba koja bude internirana ili upućena na prisilni boravak ima pravo da tuodluku, u najkraćem mogućem roku, ponovno razmotri nadležni sud ili u tu svrhu, od sile koja držizaštićene osobe, ustanovljeno upravno tijelo. Ako je internacija ili upućivanje na prisilni boravakpotvrđeno, sud ili upravno tijelo povremeno će, a najmanje dva puta godišnje, preispitati slučaj teosobe kako bi mogao izmijeniti prvobitnu odluku u njen prilog, ako to okolnosti dopuštaju.Ako se zainteresovane zaštićene osobe tome ne protive, sila koja ih drži obavijestiće, što je bržemoguće, silu zaštitnicu o imenima zaštićenih osoba koje su internirane ili upućene na prisilniboravak i o imenima onih koje su oslobođene od internacije ili od prisilnog boravka. Uz isturezervu, odluke sudova ili tijela navedenih u prvom stavu ovog člana takođe će se, što je bržemoguće, saopštili sili zaštitnici.287. Ovim članom se osobi koja je internirana ili upućena na prisilni boravak osiguravajuosnovna proceduralna prava u odnosu na silu koja ih drži. Prvi stav garantuje pravo na žalbu, na aposteriori način, pred nadležnim sudom i administrativnim tijelom koje odredi zatočitelj. Uslučajevima kada se žalba odbije, sud ili administrativno tijelo moraju periodično preispitivatipredmet. Prema stavu 2 zatočitelj mora sili zaštitnici dati imena zaštićenih osoba koje suinternirane, upućene u prisilni smještaj ili puštene. 400 Ako se donese izuzetna i stroga odluka da se397 ICRC Commentary (GC IV), str. 258.398 Vidi i prvostepenu presudu u predmetu Čelebići, para 577.399 Prvostepena presuda u predmetu Čelebići, para. 578.400 Vidi i para. 7(1) Pravila o minimalnom standardu za postupanje prema zatvorenicima, koju je usvojio Prvi kongresUjedinjenih nacija o prevenciji zločina i postupanju prema prekršiocima, održan u Ženevi 1955., i prihvaćenrezolucijama Ekonomskog i socijalnog vijeća 663(c)(XXIV) od 31. jula 1957. i 2067 (LXII) od 13. maja 1977.80Predmet br. IT-95-14/2-T 26. februar 2001.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!