12.07.2015 Views

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

UJEDINJENE NACIJE - ICTY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prijevoddonositi od slučaja do slučaja 377 i izuzetne mjere zatočenja nikad se ne smiju primjenjivati nakolektivnoj osnovi 378 .276. U pogledu (c) optužba navodi da se, čak i kad se prvotno zatočenje civila može opravdatipod gore navedenim iznimnim uslovima, zatočeniku još uvijek moraju osigurati neka osnovnaproceduralna prava. Svaki propust da se primijeni taj zajamčeni proceduralni zaštitni mehanizammože inače zakonito zatočenje učiniti protivpravnim. 379 Zajamčeni zaštitni mehanizam jeste taj kojipredviđaju članovi 43 i 78 Ženevske konvencije IV, odnosno da zatočenik ima pravo da njegovozatočenje, u najkraćem mogućem roku, ponovo razmotri nadležni sud ili upravno tijelo. 380 Nadalje,osim preispitivanja zakonitosti zatočenja po međunarodnom pravu, zatočenik takođe ima pravo naperiodično preispitivanje zatočenja, imajući na umu da “nijedan civil se ne bi smio držati uzatočeničkom logoru dulje no što to je to apsolutno neophodno zbog bezbjednosti strane koja ga jezatočila” 381 i da, nakon zatočenja ili/i puštanja na slobodu neke osobe, strana koja ju je zatočilamora obavijestiti silu zaštitnicu o njenom identitetu. 382277. U svom pretpretresnom podnesku Kordićeva odbrana je kao elemente krivičnog djela izčlana 2(g) iznijela sljedeće: (1) postojanje djela koje je direktno dovelo do protivpravnog zatočenjacivila; (2) da su djela počinjena namjerno, tj. s namjerom da se počini djelo i s namjerom da žrtvebudu protivpravno zatočene; (3) da su žrtve tih djela bile zaštićene osobe prema Ženevskojkonvenciji IV; (4) da su se djela dogodila tokom međunarodnog oružanog sukoba i da je postojaoneksus između djela i sukoba; (5) da optuženi snosi individualnu krivičnu odgovornost za ta djelaprema članu 7(1) ili 7(3) Statuta. 383278. Čerkezova odbrana tvrdi da interniranje civila u ratno doba može biti potrebno i opravdanoda bi se zaštitilo civilno stanovništvo koje živi u području borbi, kao i da bi se zaštitili vojnici samete strane i spriječila špijunaža i sabotaže. 384 Odbrana se s tim u vezi pozvala na predmete Korematsuprotiv Sjedinjenih Država 385 i Hirabayashi protiv Sjedinjenih Država 386 koji su se vodili pred377 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 59.378 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 59.379 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 60.380 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 61.381 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 62, citirano iz Ženevske konvencije IV, član 43.382 Završni podnesak optužbe, Dodatak 5, para. 62-63.383 Kordićev pretpretresni podnesak, Dodatak A, str. 3.384 Čerkezov završni podnesak, str. 105-108.385 Korematsu v. United States, 323 U.S. 214 (1944): nalog američkog vojnog zapovjednika da se iz vojne zone naZapadnoj obali uklone američki građani japanskog porijekla i da se smjeste/interniraju u “sabirnim centrima”smještenim izvan vojne zone, s ciljem uspješnog vođenja rata te zaštite od špijunaže i sabotaža odbrambenih materijala,objekata i postrojenja.386 Hirabayashi v. United States, 320 U.S. 81 (1943): nalog američkog vojnog zapovjednika Zapadne obale da se uvedepolicijski sat kao mjera predostrožnosti radi mogućih sabotaža ili špijunaže koje bi značajno utjecale na vojne napore, akoja opasnost se može realno očekivati kao pomoć mogućoj invaziji neprijatelja.76Predmet br. IT-95-14/2-T 26. februar 2001.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!